0
Tải bản đầy đủ (.pdf) (51 trang)

thành tại Tòa án

Một phần của tài liệu 001349696 (Trang 42 -43 )

GIẢI, ĐỐI THOẠI TẠI TÒA ÁN 第 3章 裁判所における調停・対話及び調停・対話の結果の承認の手順・手続

thành tại Tòa án

1. Sau khi lập biên bản ghi nhận kết quả hòa giải, biên bản ghi nhận kết quả đối thoại, Hòa giải viên chuyển biên bản cùng tài liệu kèm theo cho Tòa án có thẩm quyền giải quyết vụ việc dân sự, khiếu kiện hành chính để ra quyết định công nhận kết quả hòa giải thành, đối thoại thành trong trường hợp các bên có yêu cầu.

1 調停の結果を承認する議事録、対話の結果を承認する議事録を作成した後、当事者が請求

した場合、調停員は、成立調停・成立対話の結果の承認決定を発行するため、民事事件、行 政訴訟の解決権限を有する裁判所に対し、議事録及び付属書類を送付する。

2. Thời hạn chuẩn bị ra quyết định công nhận kết quả hòa giải thành, đối thoại thành là 15 ngày kể từ ngày Tòa án nhận được biên bản và tài liệu kèm theo. Trong thời hạn này, Thẩm phán được Chánh án Tòa án phân công xem xét ra quyết định có các quyền sau đây:

2 成立調停・成立対話の結果の承認決定の発行期間は、裁判所が議事録及び付属資料を受

領した日から 15 日である。この期間において、裁判所の長官により、決定発行のための検討

を指名された裁判官は、次の権限を有する。

a) Yêu cầu một hoặc các bên trình bày ý kiến về kết quả hòa giải thành, đối thoại thành đã được ghi tại biên bản;

43

a) 一方当事者又は各当事者に対し、議事録で記録された成立調停・成立対話の結果につき、

意見の陳述を求めること。

b) Yêu cầu cơ quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền cung cấp cho Tòa án tài liệu làm cơ sở cho việc ra quyết định, nếu xét thấy cần thiết. Cơ quan, tổ chức, cá nhân được Tòa án yêu cầu có trách nhiệm trả lời Tòa án trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận được yêu cầu của Tòa án.

b) 必要である場合、管轄機関、組織、個人に対し、裁判所に決定の発行の基礎となる資料を提

供するよう請求すること。裁判所に請求された機関、組織、個人は、裁判所の請求を受領した

日から5営業日以内に、裁判所に返信する責任を負う。

3. Hết thời hạn quy định tại khoản 2 Điều này, Thẩm phán phải ra một trong các quyết định sau đây:

3 第2項に定める期間が終了した場合、裁判官は、次のいずれかの決定を発行する。

a) Trường hợp có đủ điều kiện quy định tại Điều 33 của Luật này thì Thẩm phán ra quyết định công nhận kết quả hòa giải thành, đối thoại thành;

a) この法律第 33 条に定める条件を満たしている場合、裁判官は、成立調停・成立対話の結果

の承認決定を発行する。

b) Trường hợp không có đủ điều kiện quy định tại Điều 33 của Luật này thì Thẩm phán ra quyết định không công nhận kết quả hòa giải thành, đối thoại thành và nêu rõ lý do. Thẩm phán chuyển quyết định, biên bản và tài liệu kèm theo cho Tòa án có thẩm quyền giải quyết vụ việc theo quy định của pháp luật về tố tụng.

b) この法律第 33 条に定める条件を満たしていない場合、裁判官は、成立調停・成立対話の結

果の不承認決定を発行し、理由を明記する。裁判官は、訴訟に関する法令の定めるところに より、事件の解決権限を有する裁判所に対し、決定、議事録及び付属資料を送付する。 4. Quyết định công nhận hoặc không công nhận kết quả hòa giải thành, đối thoại thành được gửi

cho các bên và Viện kiểm sát cùng cấp trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày Tòa án ra quyết định.

4 成立調停・成立対話の結果の承認又は不承認決定は、裁判所が決定を発行する日から 3営

業日以内に当事者、同級検察院に送付される。

Điều 33. Điều kiện công nhận kết quả hòa giải thành, đối thoại thành tại Tòa án

Một phần của tài liệu 001349696 (Trang 42 -43 )

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×