Trong một buổi tình diễn thơ trang trọng,cĩ rốt đơng thỉnh,

Một phần của tài liệu tự học thổi sáo, ngâm thơ và đệm nhạc theo thơ (Trang 83)

- Trăng †hu dạ khúc

Trong một buổi tình diễn thơ trang trọng,cĩ rốt đơng thỉnh,

khán giỏ yêu †hơ tham dự, một diễn viên xuốt hiện trước máy †hu âm,

tiếng địn sơi nổi réo rốt. Thính, khán giỏ hồi hộp chờ nghe. Câu thơ như

thế. này:

Ngèịn nỡm văn vật đđt† Thðng Long

Cơ ca sĩ đồng hống giọng và ngâm:

Ngàn năm vạn vật đất Thăng Long

Khĩn giỏ cĩ cảm tưởng như vừa bị dội một gáo nước lạnh. Họ

thốt vọng, ngơ ngác nhìn nhau! Từ vỡn vớ? đến vạn vớt, quỏ lị khác xa

nhau một vực, một trời. Ngâm như vậy khơng những đõ khơng thơng cảm

với tác giá,khơng làm tăng giĩ trị bồi thơ mở cịn giết thơ và tố cáo sự kém cỏi của người ngơm. Vì vậy, cẳn phải thận trọng, đừng bao giờ

ngâm sơi lời thơ của tác giả. Mặt khác, để cho bài thơ mình ngâm khỏi nhằm chĩn vì lui tới chỉ cĩ một điệu, bạn phỏi biết đổi điệu ngâm cho

khĩc lq đi, đừng giữ mi một điệu †ừ đảu tới cuối. Ở †rong mộTt ca khúc

cũng vậy, cĩ nhiều chỗ chuyển đoạn để cho gioi điệu trở nên phong

phú; trong một câu nhạc, tác giỏ sử dụng nhiều hợp ãm để chuyển điệu cho khỏi buồn tẻ. Trong một điệu ngâm, chúng †œ cản phải chuyển giọng, chuyển đoạn cho điệu ngãm trở nên phong phú. Gðp những bởi

thơ phối hợp nhiều thể thơ Thì ở đoạn thơ bảy chữ, †a ngõm theo lối ngâm

bảy chữ, đoạn lục bát thì ngõm theo lối hát ru hay sa mạc, đến những đoạn Thơ tự do thì đoạc theo lối diễn kế. Tuy vậy đối với những đoqn thơ

mà ý vẻ lời quá mới thì đừng nên phỏng theo lối dân cq hay cĩc điệu

ngâm cố, chắc chắn là những giọng ngơm đĩ sẽ khơng thích hợp với bịi

Một phần của tài liệu tự học thổi sáo, ngâm thơ và đệm nhạc theo thơ (Trang 83)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(96 trang)