Quốc-sưHuệ-Sinh cũng không bằng.

Một phần của tài liệu IỀU TRỊ BỆNH PHONG THẤP potx (Trang 149 - 157)

: Sở hănh vi kinh.

e Quốc-sưHuệ-Sinh cũng không bằng.

Nhă vua hỏi:

– Có ai biết gốc tích tiểu hoă-thượng ấy ra sao? Dư Phi tđu:

– Tđu bệ hạ, tiểu-hòa thượng đó không ai biết tu ở chùanăo, thuộc giòng năo. Ông thường mặc quần âo râch rưới đikhất thực. Khất thực được gì, ông

đem chia cho đâm ăn măy cùng khổ. Tối tối ông ra chợ, ngủ vớichúng, giảng

đạo lý cho chúng. Dđn Thăng-long gọi ông lă Khất hoă-thượng. Tuổ i ông

dường như còn nhỏ, chưa quâ haimươi lăm. Không rõ ông học thuốc với ai,

từ bao giờ, mă y thuật rất cao minh. Một lần gặp Quốc-sưHuệ-Sinh, ông g ọi quốc-sư lă sư đệ. Sau đó không biếtQuốc-sư băn gì với ông đến nửa ngăy,

rồi Quốc-sư bâi ông, gọi ông lă Bồ-tât Minh-Không tâi đầu thai trởlại Đại-Việt.

– Tđu hoăng-thượng, ngăi họ Nguyễn, tín lă Lộ, quí ởvùng Hải-thanh (Na y thuộc Thâi-bình). Ngăi đích thực lă Bồ-tât giâng sinh. Tuy tuổi còn trẻ, mă ngăi không hề phđn biệtnam nữ. Vì vậy có kẻ ghĩt ngăi, bảo ngăi có tính dí xồm. Ngăi vui vẻ tự nhận lă Lêo Dương, thănh ra người ta tưởng ngăi họ

Dương. Vì không biết rõ tín ngăi lă gì, chúngnhđn gọi ngăi lă Dương Không- Lộ, hay Không-Lộ. Khi gặpQuốc-sư Huệ-Sinh, ngăi gọi Quốc-sư lă sư đệ. Ngăi xưng lăhậu thđn của Bồ-tât Minh-Không. Quốc-sư vă phâi Tiíu-

sơnđê cật vấn ngăi về hănh trạng của Bồ-tât Minh-

Không, ngăiđâp đúng hết. Cho nín người ta gọi ngăi lă Minh-Không. – Như vậy thì đđy lă một vị Bồ-tât giâng thế rồi.

Nhă vua than: Từ khi đạo đức Thế-tôn văo Đại-Việt, đêcó không biết bao nhiíu Bồ-tât đắc đạo. Phải rồi, việc năytrẫm đê được Lễ bộ tđu đầy đủ. Khi ngăi Minh-Không sắp viín tịch, hoăng-khảo lă đệ tử của người cũng hi ệndiện. Ngăi có phân: sẽ đầu thai trở lại để giúp tộc Việt giữnước, cùng độ ch o người có duyín. Sau đó người để lại bốnbăi kệ, niím phong thực kín, trao cho Quốc-sư Huệ-Sinh, dặnrằng khi có vị tăng năo xưng lă ngăi, thì cứ bắt ph ải đọc bốnbăi kệ kia. Nếu đọc đúng, thì chính lă ngăi. Cho nín hômQuốc-

sư gặp nhă sư trẻ xưng lă Minh-Không, người yíu cầuviết bốn băi kệ ra. Q uả nhiín nhă sư trẻ viết không sai mộtchút. Phâi Tiíu-sơn còn cật vấn nhă sư đến hơn trăm điều về hănh trạng của ngăi Minh-Không, nhă sư đều đâp trúng hết. Nín chi phâi năy nhận nhă sư chính lă ngăi Minh-Không tâi sinh (7).

Ghi chú,

(7) Luật Luđn-hồi nhă Phật đê được chĩp rất nhiều trongThiền-sử Việt. Ng

ăy nay, Phật-giâo Tđy-tạng vẫn còn giữ nguyín. Đức Đạt-lai Lạt-

ma lă đức Quan-đm luđn hồi tâisinh. Ngăi cùng câc vị Lạt-ma Tđy-

tạng, trước khi viín

tịchthường để lại những mật thư, mật kệ trao cho để tử giữ kín,đợi đến khi câc vị tâi đầu thai, sẽ tìm gặp. Đệ tử bắt người ấyphải nói hết những bí mật trong mật thư, mật kệ kia, rồi cònphải trả lời hằng trăm cđu hỏi về tiền kiếp. Sau khi người ấyđâp đúng, thì tiền kiếp mới được xâc nhận.

Dương Bình vẫy tay cho mọi người im lặng để nhă vuavận công. Nhă vua vội ngồi ngay ngắn lại rồi vận khí. Ngăichỉ vận có ba vòng Tiểu chu-thiín lă

chđn khí Tản-viín với Tiíu-

sơn hòa lẫn với nhau ngay. Dương Bình chạy lại bắt mạch nhă vua. Ông nhíu măy suy nghĩ, rồi nói một mình:

– Sao lại có thể thế được nhỉ?

Thượng-Dương hoăng-hậu hỏi Dương Bình: – Tín trọc đó đê lăm hại Hoăng-thượng chăng?

– Tđu Hoăng-hậu trâi lại, vị tiểu-sư-phụ đó đê mở tđmBồ-đề dồn chđn khí để

trị bệnh cho Hoăng-thượng. Hoăng-hậu cau măy:

– Bệnh Hoăng-thượng đến Quốc-công cũng chịu thua, thìcâi tín trọc con t hối tha kia lăm sao mă trị được?

– Tđu Hoăng-hậu, hồi niín thiếu Hoăng-thượng ở trínTản-lĩnh một thời gi an lđu. Khí hậu trín Tản-lĩnh rất lạnh, vìvậy vệ khí cơ thể Hoăng-thượng chố ng không nổi, nín đê bịbệnh phong thấp.

– Lạnh mă lăm thănh phong thấp ư? Xin Quốc-công giảngcho nghe về chứ ng bệnh năy!

Dương Bình nghĩ thầm:

– Mình đê từng giảng cho bă Hoăng-hậu hữu danh vôthực năy nhiều lần v ề chứng phong thấp, mă sao nay bă ta cònhỏi lại lăm gì đđy? Ừ thì thôi ta cũng giảng lần nữa, có mất gì đđu?

Ông tiếp: tđu Hoăng-hậu phong thấp trong y-học còn gọi lă tý-

năy có hai phần. Một lă ngoạinhđn, hai lă nội nhđn. Ngoại thì do phong, hăn, thấp từ

ngoăinhập văo cơ thể. Thế nhưng tại sao có rất nhiều người cùngsống trong một vùng, mă phong, hăn, thấy không nhập được văo cơ thể? Như hồi hoăng-thượng sống trínTản-lĩnh; bấy giờ tiín-nương Bảo-Hòa cũng ở trín ấy , Thâi-bảo Thường-Kiệt cũng ở trín ấy, bốn tiín cô Thđn Mai, ThđnLan, Thđn Cúc, Thđn Trúc cũng ở trín ấy; biết bao nhiíu đệtử phâi Tản-viín cũng

ở trín ấy, mă không ai bị phong thấp cả?

Hoăng-hậu mở to mắt ra, tỏ vẻ suy nghĩ. Đứng sau nhă vua, Thâi- bảo

Thường-Kiệt nhìn Hoăng-hậu, lòng đầy thương cảm:

– Hồi niín thiếu mình với Hồng-Hạc đê từng sống vớinhau biết bao nhiíu kỷ niệm đẹp đẽ ở Bắc-cương. Thế rồinăng bị tiến cung do mưu đồ lớn của ôn g

nội năng. Năng tuyđược phong lăm Hoăng hậu, nhưng hữu danh vô thực. Suố thơn hai mươi năm qua, Hoăng-thượng không chung chăn gốivới năng,

thănh ra cho đến lúc năy, năng cũng vẫn chỉ còn lăcô gâi đồng trinh mă thôi. Tội nghiệp, hai mươi hai năm sốngtrong tẻ lạnh, nay nhan sắc đê tăn phai, khóe mắt ngoăi đê cóvết dăn như hai chđn vịt, dưới bọng mắt có hai câi bìu n hưhai quả nhót... Nhưng mình... mình bị kẻ gian đầu độc rồi tĩnhthđn, mă cho đến nay mình cũng không biết kẻ hại mình lă ai?Ai cũng bảo lă Hồng- Hạc hại mình. Nhưng mình thấy Hồng-Hạc yíu thương mình rất mực, chắc k hông phải năng hạimình. Mình đê thề, nếu tìm ra kẻ năo hại mình, thì mình

sẽ giết cả họ nó để trả câi hận thiín thu năy. Dường như sư phụBảo-Hòa, sư

thúc Thanh-Mai, Tự-Mai đê biết thủ phạm lă ai, nhưngcâc người không nói ra mă thôi.

Tiếng Dương Bình vẫn giảng:

– Ngoại tă gồm phong, hăn, thấp. Sở dĩ chúng nhập đượcvăo cơ thể lă vì n ội nhđn. Nội nhđn lă gì? Lă vì cơ thể suynhược. Nhưng bộ phận năo trong cơ thể suy nhược kia chứ?Đầu tiín lă huyết hư. Huyết thuộc đm, khi huyết hư

thì cơ thể không đủ đm chất bảo vệ nín phong lă dương tătừ ngoăi nhập văo. Thứ nhì lă thận-dương hư. Thận dươngchủ dương khí bảo về toăn thđn.

thể. Thứ ba lă tỳ dương hư. Tỳ chủ vận, hóa, luđn chuyển chđn khí, chủ

chống với ẩm ướt, tức lă thấp. Khi tỳ dương hư, không đủbảo vệ cơ thể, ní n thấp nhập cơ thể qua đường da.

Ông ngừng lại, rồi tiếp:

– Phong thấp sinh ra, do ba nguyín nhđn trong con ngườilă huyết hư, thận dương hư, tỳ dương hư; rồi ba ngoại tăphong, hăn, thấp thừa hư nhập cơ thể. Ngoăi ra còn một loạiphong thấp nữa lă phong thấp nhiệt, nhưng hơi hiế m. Phongthấp nhiệt thì do phong, nhiệt, thấp nhập cơ thể, bởi vì huyết, thận đm hư, vă tỳ hư.

Thường-Kiệt hỏi:

– Kính sư thúc, thế lăm sao mă biết rằng mình bị phongthấp nó hănh? Nhi ều người cứ thấy đau khớp xương thì vộikíu lă phong thấp, rồi mua thuốc uố ng bừa, tiền mất, tật mang.

Dương Bình thấy Thường-Kiệt gọi mình lă sư thúc, thìcảm động, ông nói: – Cũng không khó lắm đđu. Chứng trạng chung củaphong-thấp lă chđn tay thấy tí dại, đi đứng khó khăn, ngườicảm thấy ớn lạnh, đôi khi lín cơn sốt,

rồi câc khớp xương như cổ, vai, cùi chỏ, đầu gối, cuối lưng sưngđỏ lín. Cũng

có người bị bệnh lđu rồi, thì chđn, tay co rút gấp lạikhông được; vai bị bế t ắc không dơ tay lín nổi. Thường thìcơn đau nhức không trị, đôi khi cũng biến mất. Rồi sau đóhoặc lă mệt mỏi, hoặc lă cảm mạo, hoặc ăn uống thực vật khó tiíu, hoặc lă thời tiết đang nắng râo đổi sang đm u, mưa bêolại tâi phât.

Một cung nữ hầu cận nhă vua, hỏi:

– Thưa Quốc-công, tiểu tỳ lă Trịnh Huyền, chầu hầuHoăng-thượng bấy lđ u

thì chỉ thấy người đau ở ngang lưng, đôi khi ở băn taytrâi. Còn Linh-Cảm thâi-hậu thì lại đau nhẹ thôi, đa số ở đầugối. Trong khi đó quan Chi-hậu nội

nhđn Nguyễn Bông đđy; thì hôm nay đau cổ, ngăy mai đau vai, rồicó khi lại đau đầu gối. Có gì khâc lạ giữa ba cơ thể không?

Dương Bình liếc nhìn người cung nữ, rồi trả lời:

– Cô nương hỏi vậy thực phải. Khi mắc bệnh, thì tùy trìnhđộ cơ thể

hư nhược

khâc nhau. Nếu như huyết hư nhiều hơn, thì phong nhập mạnh. Phong lă

dương tă, thiện hănh,đa biến, nín hôm nay đau chỗ năy, mai đau chỗ khâc. L oạinăy gọi lă hănh tý tức phong thấp chạy. Còn thận dương hưnhiều hơn,

hễ đau chỗ năo thì đau mêi ở chỗ đó, chỗ đau sưng đỏ sờvăo thấy lạnh. Nế u chỗ đau gặp nóng, thì giảm. Ngược lạichỗ đau gặp lạnh thì cảm thấy đau hơn. Loại năy gọi lă thống-tý. Loại thứ ba thì cảm thấy chđn tay tí dại, nặng nề, đi đứng khó khăn, chỗ đau cố định, nhưng cơn đau không gắt, ngườimập

ra. Đđy lă trường hợp tỳ dương hư nặng hơn, thấp lưu lạitrong cơ thể nhiề u mă sinh ra.

Nhă vua hỏi:

– Như vậy lă trẫm bị thống tý từ hồi niín thiếu. Nhưngsau khi về kinh, thầ y

đê trị cho trẫm khỏi rồi kia mă? Dường như thầy cho trẫmuống ba thang thuốc, thì hết đau. Sau lại cho trẫm uống thuốcbổ nữa, nín suốt hai chục năm qua, bệnh không trở lại, saobđy giờ thầy lại nhắc tới, như lă bệnh trẫm

tâi phât vậy?

– Tđu bệ hạ năm ấy thần dđng bệ-hạ thang thuốc trị phong thấp như sau: Ma-hoăng 3 tiền, Bạch-thược 3 tiền, Hoăng-thị 4 tiền,Cam-thảo 2 tiền,

Uy-linh tiín 2 tiền, Khương-hoăng 3 tiền.

Vì sợ rằng sau khi bị tý chứng, có thể đưa đến không con,nín lúc bệ hạ kh ỏi đau, thần dđng phương thuốc tễ để bổ thận,trâng dương. Thănh phần như sau: Địa-hòang 8 lạng,Sơn-dược 4 lạng, Sơn-thù du 4 lạng, Trạch-tả 3 lạng, Phục-linh 3 lạng, Mẫu-đơn-bì 3 lạng, Quế-chi 1 lạng, Phụ-tử mộtlạng. Thần thím mật ong để chế tễ, mỗi viín bằng hạt ngô.Ngăy bệ hạ uống 15 tới 25 viín, uống với rượu văo buổisâng sớm. Vì vậy kể từ đấy, chứng phong thấp của bệ hạ không tâi phât nữa (8).

Ghi chú,

(8) Chứng phong thấp (Rhumatisme) cho đến nay, y họcTđy phương chỉ c

ó thể dùng thuốc trấn thống (anti-antalgique), trấn viím (anti-

inflamatoire) để giúp bệnh nhđnthoât cơn đau, sưng. Nhưng không trị dứt đư ợc. Y học Đại-Việt thời Lý đê trị đứt được chứng năy, trín cơ sở lý luận rấtv ững. Ngăy nay

chúng tôi còn dùng để trị bệnh phong thấp, vẫn thu được kết quả tốt. Phương thuốc mă DươngBình trị cho vua Lý Thânh-tông ở trín, ngăy nay vẫ n còndùng được. Kết quả tốt.

Hoăng-hậu vẫn chưa chịu ngừng:

– Quốc-công nói bệnh Hoăng-thượng khỏi rồi, sao ban nêy quốc- công tđu rằng thằng trọc con chữa bệnh cho hoăng-thượng?

– Tuy hồi đó bệnh Hoăng-thượng đê khỏi, nhưng chđndương yếu. Con ng ười

ta, dù tiín, dù thânh, dù thần, rồi cũng không thể qua câituổi giă, qua câi chết. Bệ-hạ nay niín kỷ đê trín bốn mươi,nín chđn dương căng kĩm, như thế thì sao có thể sinh hoăngnam? Vì vậy vị tiểu sư phụ đê phât tđm Bồ-đề, dồn chđn khísang trợ bệ hạ. Chđn khí của tiểu sư phụ lă chđn khí của đồng

tử, của người đi tu. Chđn khí đó hợp với chđn khí bệ-hạ,thănh một chđn kh í mới.

Đến đó người xếp hăng xin phât chẩn căng đông, nhă vuavội quay lại bố t

hí. Sau khi bố thí xong, nhă vua nhây DươngBình, Thường-

Kiệt cùng dạo chơi quanh chùa. Nhă vua hỏi Dương Bình:

– Theo như thầy biết, liệu trẫm có thể sinh hoăng nam không? – Tđu bệ hạ có. Nhưng...

– Ở đđy chỉ có Quốc-công lă thầy trẫm, Thường-Kiệt lăruột gan trẫm, dù c ó

gì bí ẩn đến đến đđu cũng xin thầy nói cho trẫm nghe.

– Mấy năm nay, tuy bệ hạ có nhiều phi tần, nhưng gần nhưbệ hạ không thể

gần được người năo.

– Đúng vậy, đôi khi trẫm thỉm đn âi, nhưng dương vật cửlín một lât rồi lại xẹp xuống. Hơn nữa trẫm nhìn những phitần, mă cảm thấy rửng rưng. Như vậy lă thận dương của trẫm bị liệt chăng? (9)

Ghi chú

(9) Như vậy nhă vua bị bất lực sinh lý. Bất lực sinh lýgồm có 18 loại. Loại

của nhă vua gọi lă « Cúi đầu e thẹn ».Chứng bệnh năy Tđy-

y bó tay. Tuy nhiín tổng hợp y học Đu-

 thì trị được. Tâc giả đê trình bầy phương phâp trị chứng

« Cúi đầu e thẹn » trong đại hội quốc tế về tình dục học (Sexology) năm

1992. Sau,phụ đính bộ Anh-linh thần võ tộc Việt, doXuđn-thu Hoa-Kỳ ấ

n hănh 1994. Xin đọc: Giâo-huấn tìnhdục bằng y học Trung-quốc cùng

tâc giả.

– Không phải! Không phải! Chẳng qua lă không có phitần năo được bệ hạ sủng âi mă thôi. Nếu như có người năo mă bệ hạ sủng âi thì lập tức dương cử ngay.

(Trích trong Nam Quốc Sơn Hă, Q2, hồi 11, trg. 29-44, Đại Nam, USA xb

1996)

Một phần của tài liệu IỀU TRỊ BỆNH PHONG THẤP potx (Trang 149 - 157)

Tải bản đầy đủ (DOCX)

(165 trang)
w