STT TIẾNG HÀN TIỀNG VIỆT

Một phần của tài liệu Tiếng hàn trung cấp (Trang 74 - 79)

1 환전하러왔어요. Tôi đến để đổi tiền.

2 여권을보여주세요. Xin cho xem hộ chiếu.

3 500달러를한국돈으로바꿔주세요. Làm ơn đổi 500 đô la sang tiền

Hàn Quốc.

4 50만원을중국돈으로바꾸고싶어요. Tôi muốn đổi 500.000 won sang

tiền Trung Quốc

5 죄송하지만, 여권이없으면바꿔드릴수가없어요. 수가없어요.

Xin lỗi, tôi không thể đổi tiền khi anh/chị không có hộ chiếu.

6 오늘은환율이어떻게되지요? Hôm nay tỷ giá hối đoái thế nào

ạ?

7 사실때는 1달러에 950원이고파실때는 910원입니다. 는 910원입니다.

1 đô la ăn 950 won khi mua và ăn 910 won khi bán.

9 외국으로보내실때는 940원이고받으실때는 920원입니다. 으실때는 920원입니다.

1 đô la ăn 940 won khi gửi sang nước ngoài và ăn 920 won khi nhận từ nước ngoài.

10 환전수수료는얼마예요? Lệ phí đổi tiền bao nhiêu vậy?11 환전수수료는 3%입니다. Lệ phí đổi tiền là 3 % 11 환전수수료는 3%입니다. Lệ phí đổi tiền là 3 %

12 외환통장을만들고싶은데무엇이필

요해요?

Tôi muốn mở tài khoản ngoại tệ, cần những cái gì ạ?

13 신분증하고도장이있으면됩니다. Chỉ cần chứng minh thư và con

dấu.

14 외국사람은여권이나외국인등록증이필요합니다. 이필요합니다.

Người nước ngoài thì cần hộ chiếu hoặc thẻ cư trú người nước ngoài.

15 보통예금통장은자유롭게입출금이

가능합니다.

Với tài khoản tiết kiệm thông thường, anh/chị có thể gửi và rút tiền tùy ý.

16 외환통장으로만드시면외환을자유롭게입출금할수있습니다. 롭게입출금할수있습니다.

Nếu mở tài khoản ngoại tệ thì anh/chị có thể gửi và rút ngoại tệ tùy ý.

17 보통예금통장은외환을입출금할때

수수료가붙습니다.

Khi gửi và rút ngoại tệ bằng tài khoản phổ thông, phải trả thêm lệ phí.

18 번호표를뽑으시고잠시만기다려주

세요.

Xin hãy lấy phiếu đợi rồi chờ một lát.

Bài 6: Những cấu trúc hay dùng trong tiếng Hàn

Trong chuyên mục tiếng Hàn chuyên đề kì này, website học tiếng hàn quốc sẽ giới thiệu với các bạn bài học “những cấu trúc hay dùng trong tiếng Hàn“

Các cấu trúc câu đều được thể hiện ở hình thức trang trọng

회의는몇 시에시작할까요? Chúng ta sẽ bắt đầu buổi họp lúc mấy giờ. 월요일까지알려 드리죠. Tôi sẽ cho anh biết vào thứ hai.

주말까지 이 일을 마치세요. Hãy hoàn tất việc này vào cuối tuần. 그는 일주일 내에 돌아옵니다 Ông ấy sẽ trở về trong vòng một tuần. 5 며칠후에돌아와야 해요. Anh nên trở lại trong vài ngày tới.

판매기간은 6월 30일까지입니다. Không được bán sau ngày 30 tháng 6.

이 표는 10일간 유효합니다 Vé này có giá trị trong 10 ngày

그 계약은 5년간 유효합니다 Hợp đồng được duy trì trong 5 năm.

베트남에 얼마나 계셨습니까? Anh ở Việt Nam được bao lâu rồi ?

점심 시간은 얼마나 됩니까? Nghỉ trưa được bao lâu ?

하노이에서다낭까지 얼마나걸립니까? Đi từ Hà Nội đến Đà Nẵng mất bao lâu ?

회의는얼마나 걸리나요? Buổi họp kéo dài bao lâu ?

직장까지는 얼마나 걸립니까? Phải mất bao lâu để đi đến sở làm ? 비행기로 몇 시간 걸립니까? Chuyến bay đi mất mấy giờ ?

그 식당은 몇 시에 문을 닫습니까? Mấy giờ nhà hàng ấy đóng cửa ?

마지막회는 몇시에상연이끝납니까? Mấy giờ buổi biểu diễn cuối cùng kết thúc ?

몇시에 문을닫습니까? Anh đóng cửa lúc mấy giờ ?

몇 시에 체크아웃 하시겠어요? Mấy giờ anh sẽ rời khỏi ?

몇 시에 마지막 버스가 있습니까? Chúng ta có chuyến xe buýt cuối cùng lúc mấy giờ ?

몇 시에 개점합니까? Anh mở cửa lúc mấy giờ ? 시험은 언제부터입니까? Khi nào kỳ thi bắt đầu ? 영화가몇 시에시작되지요? Mấy giờ phim bắt đầu ?

Bài 7: Những cấu trúc hay dùng trong tiếng Hàn(p.2)

Trong chuyên mục tiếng Hàn chuyên đề kì này, website học tiếng hàn quốc sẽ giới thiệu với các bạn bài học “những cấu trúc hay dùng trong tiếng Hàn“

1. 2년전 Hai năm trước

2. 한달전 Cách đây một tháng 3. 그저께 Ngày hôm kia

4. 2년후 Hai năm nữa 5. 이번 주 Tuần này 6. 올해 Năm nay 7. 작년 Năm ngoái 8. 이달 Tháng này 9. 휴일 Ngày nghỉ

10. 주말 Cuối tuần

11. 평일 Ngày trong tuần 12. 1년 전 Cách đây một năm 13. 3년 후 Ba năm nữa 14. 내년 Năm tới 15. 지난 달 Tháng trước 16. 1주일 전 Cách đây một tuần 17. 지난 주 Tuần trước

18. 오늘은무슨요일입니까? Hôm nay thứ mấy ?

19. 공휴일이일요일과겹쳤어요 Ngày lễ rơi vào chủ nhật 20. 오늘은 24일, 화요일입니다. Hôm nay thứ ba, ngày24 21. 오늘은 월요일입니다 Hôm nay thứ hai

22. 3일마다 부모님을 찾아 뵙니다. Cứ 3 ngày tôi đến thăm cha mẹ tôi 23. 버스는 30분마다 떠납니다. Cứ mỗi 30 phút là có xe buýt chạy đi

24. 2주마다 편지 보내 주세요 Hãy viết thư cho tôi 2 tuần một lần 25. 오늘은 며칠입니까? Hôm nay ngày bao nhiêu ?

26. 오늘은몇월며칠입니까? Hôm nay ngày tháng bao nhiêu ? 27. 8월 15일까지끝낼수 있습니까? Anh có thể hoàn tất công việc vào 15 tháng 8 chứ ?

28. 3월 15일까지답장을보내세요. Xin gửi câu trả lời của anh vào 15 tháng 3

29. 2월 3일입니다. Hôm nay 3 tháng 2 30. 언제 출발합니까? Khi nào anh đi ?

31. 오늘은 1월 1일입니다 Hôm nay ngày 1 tháng giêng

Một phần của tài liệu Tiếng hàn trung cấp (Trang 74 - 79)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(88 trang)
w