DANH NGÔN CỦA WILLIAM SHAKESPEARE

Một phần của tài liệu William shakespeare (Trang 52 - 55)

Yêu mọi người, tin vài người, đừng xúc phạm tới ai hết.

Love all, trust afew, do wrong to none.

Những gương mặt tươi cười không có nghĩa là nỗi buồn không tồn tại! Điều đó nghĩa là họ có thể chế ngự nó.

Laughing faces do not mean that there is absence of sorrow! But it means that they have the ability to deal with it.

Nếu âm nhạc là thực phẩm của ái tình, hãy chơi đi.

If music be the food of love, play on

A fool thinks himself to be wise, but a wise man knows himself to be a fool.

Kẻ ngu dốt cho là mình thông thái, nhưng người thông thái thì biết mình là ngu dốt.

Chúng ta nắm giữ vận mệnh của chính mình chứ không phải các vì sao.

It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves.

Tình yêu tìm được thì tốt, nhưng không kiếm mà được còn tốt hơn nhiều.

Love sought is good, but given unsought, is better.

Không di sản nào quý giá bằng lòng trung thực.

No legacy is so rich as honesty.

Bước đường của tình yêu chân thực chẳng bao giờ bằng phẳng cả.

Tình yêu là linh hồn đọng lại của tất cả lửa trên đời.

Love is a spirit of all compact of fire.

Phụ nữ có thể đổ khi người đàn ông không có sức mạnh.

Women may fall when there’s no strength in men.

Lắng nghe nhiều người, nói với ít người.

Listen to many, speak to a few.

Khi sinh ra, ta cất tiếng khóc bởi ta đã bước vào sân khấu vĩ đại của những kẻ dại khờ.

When we are born we cry that we are come to this great stage of fools.

Khi cha cho con, cả hai đều cười; khi con biếu cha, cả hai cùng khóc.

When a father gives to his son, both laugh; when a son gives to his father, both cry.

Các cô gái chẳng muốn gì hơn là có chồng, và rồi khi có chồng, họ muốn mọi thứ.

Maids want nothing but husbands, and when they have them, they want everything.

Cốt lõi của tham vọng chỉ là cái bóng của giấc mơ.

The very substance of the ambitious is merely the shadow of a dream.

Chúng ta biết mình là ai, nhưng không biết mình rồi sẽ trở thành ai.

We know what we are, but not what we may be.

Kẻ hèn nhát chết nhiều lần trước cái chết; Người gan dạ chỉ nếm trải cái chết một lần.

Cowards die many times before their deaths; The valiant never taste of death but once.

Sự ngắn gọn là tinh hoa của trí tuệ.

Brevity is the soul of wit.

Khi đau buồn tới, nó không đến như những tên gián điệp đơn độc, mà đến như những đạo quân.

Đàn ông là Tháng Tư khi họ tán tỉnh, là Tháng Mười Hai khi họ kết hôn. Phụ nữ là Tháng Năm khi họ còn là con gái, nhưng bầu trời thay đổi khi họ là vợ.

Men are April when they woo, December when they wed. Maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives.

Sự ngu dốt là lời nguyền rủa của Chúa trời; tri thức là đôi cánh đưa ta bay tới thiên đường.

Ignorance is the curse of God; knowledge is the wing wherewith we fly to heaven.

Nói không phải là làm. Nói lời hay cũng là điều tốt; thế nhưng lời nói vẫn không phải là hành động.

Talking isn't doing. It is a kind of good deed to say well; and yet words are not deeds.

Cái vỏ rỗng tạo ra âm thanh lớn nhất.

The empty vessel makes the loudest sound.

Tồn tại, hay không tồn tại: đó là câu hỏi.

To be, or not to be: that is the question.

Quá nhiều cái tốt sẽ trở thành tiêu cực.

An overflow of good converts to bad.

Chẳng có gì là xấu hay tốt, nhưng suy nghĩ khiến nó trở thành như vậy.

There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.

Ai cũng coi tính mạng là quý giá; nhưng người đáng quý coi danh dự quý giá hơn tính mạng nhiều.

Life every man holds dear; but the dear man holds honor far more precious dear than life.

Hãy để ta ôm ngươi, nghịch cảnh đắng cay, bởi người thông thái nói đó là con đường sáng suốt nhất.

Let me embrace thee, sour adversity, for wise men say it is the wisest course.

The golden age is before us, not behind us.

Có những kẻ tiến lên nhờ tội lỗi, và có những người ngã xuống vì đức hạnh.

Some rise by sin, and some by virtue fall.

Chiếc nến nhỏ bé ấy chiếu xa biết bao! Một hành động tốt đẹp trong thế giới suy đồi này cũng tỏa sáng như vậy.

How far that little candle throws its beams! So shines a good deed in a naughty world.

Đến sớm ba giờ vẫn hơn là đến muộn một phút.

Better three hours too soon than a minute too late.

Sự nghi ngờ luôn luôn dằn vặt tâm trí tội lỗi.

Suspicion always haunts the guilty mind.

Tình yêu là khói tạo thành từ làn hơi của những tiếng thở dài.

Love is a smoke made with the fume of sighs

Giống như sóng tiến về bờ đá sỏi, giây phút của chúng ta cũng vậy, lao nhanh tới điểm cuối cùng.

Like as the waves make towards the pebbl'd shore, so do our minutes, hasten to their end.

Điều đã được làm không thể vãn hồi.

Một phần của tài liệu William shakespeare (Trang 52 - 55)

Tải bản đầy đủ (DOCX)

(55 trang)
w