Tuyệt ñại da số người Mỹ hoàn toàn không thể hiểu ñược chính xác phương thức vận hành của các thể chế cho vay quốc tế. Sổ sách của cục dự trơ liên bang Mỹ vốn dĩ
chưa từng ñược kiểm tra. Nó hoàn toàn ñược vận hành bên ngoài phạm vi khống chế
của Quốc hội, và nó dang thao túng nguồn cung ứng tín dụng của nước Mỹ. Thượng nghị sĩ Barry Goldwater
ðể tạo ra giá cao, Cục Dự trữ Liên bang Mỹ chỉ cần hạ thấp lãi suất xuống, nhằm mở
rộng hoạt ñộng tín dụng và tạo nên một thị trường cổ phiếu phồn vinh. Ngay sau khi ngành công thương ñã quen với môi trường lãi suất như vậy, Cục Dự trữ Liên bang Mỹ lại quyết ñịnh nâng cao lãi suất một cách tuỳ ý nhằm chấm dứt sự phồn vinh này. Cục Dự trữ Liên bang Mỹ và các nhà tài phiệt ngân hàng nắm giữ Cục Dự trữ Liên bang có thể dùng khả năng ñiều chỉnh lãi suất nhẹ nhàng khiến cho giá thị trường dao
[Smith Nguyen Studio.]
khiến cho giá cả thị trường dao ñộng dữ dội. Bất kể là tình hình nào, nó sẽ nắm giữ tin tức nội bộ của tình hình tài chmh và biết trước sự thay ñổi sắp ñến của sự việc.
ðây là ñiều mà không có một chính phủ nào có thể có ñược (quyền biết trước thông tin thị trường). Và ñây cũng là ñiều kỳ lạ nhất và nguy hiểm nhất mà giai cấp ñặc quyền thiểu số nắm giữ. Hệ thống này là thuộc tư hữu, toàn bộ mục ñích vận hành của nó chính là lợi dụng tiền của người khác ñể thu ñược lợi nhuận lớn nhất có thể. Họ biết
ñược khi nào thì cần tạo ra khủng hoảng ñể thu lợi. Tương tự họ cũng biết phải dừng khủng hoảng vào lúc nào. Khi tài chính ñược khống chế thì lạm phát tiền tệ và siết chật tiền tệñều có hiệu quả như nhau ñối với mục ñích của họ.
Hạ nghị sĩ Charles Lindbergh
Mỗi một phiếu dự trữ liên bang (Federal Reserve Note) ñều ñại diện cho một khoản nợ
chưa trả của một ñồng ñô-la Cục Dự trữ Liên bang.
Báo cáo tiền tệ, Ngân hàng hạ viện và uỷ ban tiền tệ
Ngân hàng khu vực của Cục Dự trữ Liên bang Mỹ không phải là cơ cấu chính phủ mà là công ty ñộc lập do tư nhân nắm giữ và ñịa phương kiểm soát.
Lewis và chính phủ Mỹ, 1982
Cục Dự trữ Liên bang Mỹ là một trong những cơ cấu hủ bại nhất trên thế giới. Trong số những người có thể nghe chúng ta nói (diễn thuyết của quốc hội), chẳng một ai biết
ñược trên thực tế quốc gia của chúng ta ñang bị các nhà tài phiệt ngân hàng quốc tế
thống trị.
Có một số người cho rằng, ngân hàng Cục Dự trữ Liên bang là cơ cấu của Chinh phủ
Mỹ. Trên thực tế, ngân hàng Cục Dự trữ Liên bang không phải là cơ cấu chinh phủ mà là cơ cấu lũng ñoạn hoạt ñộng tín dụng do tư nhân chi ñạo. Cục Dự trữ Liên bang
ñang bóc lột nhân dân Mỹ vì lợi ích của bản thân họ cũng như lợi ích của những kẻ
bịp bợp ngoại quốc.
Hạ nghị sĩ Louis McFadden
[Smith Nguyen Studio.]
Khi viết chi phiếu, trong tài khoản của bạn và tôi cần phải có ñủ tiền ñể bảo ñảm cho kim ngạch của chi phiếu ñó. Thế nhưng, khi xuất chi phiếu, trong tài khoản của Cục Dự trữ Liên bang Mỹ chẳng có bất cứ món tiền nào ñể bảo ñảm. ðây cũng là lúc Cục Dự trữ Liên bang Mỹ sáng tạo ra tiền tệ.
Ngân hàng Cục Dự trữ Liên bang Mỹ Boston
Từ năm 1913 ñến năm 1949, nguồn vốn của Cục Dự trữ Liên bang Mỹ từ 143 triệu ñô- la ñã tăng vọt lên 45 tỉñô-la. Số tiền này trực tiếp chảy vào hầu bao của các cổñông ngân hàng Cục Dự trữ Liên bang Mỹ.
L'estaque Mullins
Rất nhiều vị tổng thống ñã ñưa ra lời cảnh báo về sự ñe doạ của quyền lực tiền tệ. Nhiều ghi chép của quốc hội và các án lệ pháp luật ñã nói rõ ràng tính chất tư hữu của Cục Dự trữ Liên bang Mỹ, nhưng có bao nhiêu người dân Mỹ, người dân Trung Quốc cũng như các quốc gia khác biết ñược ñiều này? ðây mới là ñiểm ñáng sợ của vấn ñề! Chúng ta cho rằng giới truyền thông uy quyền của phương Tây “tự do công bằng” sẽ
phơi bày tất cả, nhưng trên thực tế, chân tướng của vấn ñề luôn bị giới truyền thông cố
ý “bỏ qua”. Vậy còn sách giáo khoa của nước Mỹ thì sao? Vốn dĩ các loại sách giáo khoa Mỹñều lấy việc lựa chọn những “nội dung lành mạnh” cho thế hệ sau mà bỏ qua các loại quỹ mang ñanh nghĩa của các nhà ngân hàng quốc tế.
Trước khi qua ñời, tổng thống Wilson ñã thừa nhận rằng mình ñã bị lừa dối trong các vấn ñề liên quan ñến Cục Dự trữ Liên bang Mỹ. Ông ñã day dứt khi nói rằng: “Tôi ñã vô ý huỷ hoại tổ quốc mình”.
Khi Cục Dự trữ Liên bang Mỹ chính thức ñi vào hoạt ñộng ngày 25 tháng 10 năm 1914, cuộc chiến tranh thế giới lần thứ nhất ñã bùng nổ. Lại một sự “trùng hợp” hoàn hảo về thời gian! Các cổñông của Cục Dự trữ Liên bang Mỹñang hồ hởi chờ một mẻ
cá lớn?
CHÚ THÍCH
[Smith Nguyen Studio.]
Banking System), Tài liệu của Thượng nghị viện, số 23, ðại hội thứ 76, Kỳ họp thứ
nhất. 1939.
(2) John Moody, The Seven Men, McClure's Magazine, 8/1911, tr. 418. (2a) John Moody, The Seven Men, McClure's Magazine, 8/1911, tr. 418.
(3) William Guy Carr, Những con tốt trong trò chơi (Pawns In The Game), 1978. (4) Eustace Mullins, Bí mật của Cục Dự trữ Liên bang (The Secrets of the Federal Reserve) - John McLlaughlin 1993, Chương 3.
(5) Paul M Warburg, Nhược ñiểm và nhu cầu của hệ thống ngân hàng của chúng ta (Defects and Needs of our Banking System), 1907.
(6) Ron Chernow, Gia tộc Morgan (The House of Morgan) (Groove Press, 1990). tr.128.
(7) Antony C. Sutton, Âm mưu của Cục Dự trữ Liên bang (The Federal Reserve Conspiracy) - Tab Books, 1995, tr. 78.
(81 Antony C. Sutton, âm mưu của Cục Dự trữ Liên bang (The Federal Reserve Conspiracy) - Tab Books, 1995, tr. 83.
(9) Eustace Mullins, Bí mật của Cục Dự trữ Liên bang (The Secrets of the Federal Reserve) - John McLlaughlin 1993, Chương 3.
(10) Charles Lindberg - cha. Diễn văn nhậm chức, 23/12/1913.
(11) Eustace Mullins, Bí mật của Cục Dự trữ Liên bang (The Secrets of the Federal Reserve) - John McLlaughlin 1993, tr. 178.
(12) Ferdinand Lundberg, 60 gia ñình Mỹ (America's 60 families) Halcyon House, 1939.
(13) Eustace Mullins, Bí mật của Cục Dự trữ Liên bang (The Secrets of the Federal Reserve) - John McLlaughlin 1993, Chương 3.
• Chỉnh sửa và ñóng gói ebook Smith Nguyen Studio - 1/1/2012
• Copyright 1/2012 Smith Nguyen Studio. All right reserved.
• Email: SmithNguyenStudio@ymail.com
[Smith Nguyen Studio.]