REFERENCES VIETNAMESE :

Một phần của tài liệu LV A STUDY OF SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF MOTION VERBS IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS (Trang 81)

/ Preposition phrase

REFERENCES VIETNAMESE :

1. Lê CỊn - Phan Thiều (1997), Nghiên Cứu Ngữ Pháp Tiếng Việt, NXB Giáo Dục

2. Nguyễn Tμi CỈn (1996), Ngữ Pháp Tiếng Việt, NXB Khoa Hục Xã Hĩi -Hμ Nĩi

3. Hữu Đạt, Trèn Trí Dđi, Đμo Thanh Lan (2000), Cơ sị Tiếng Việt, NXB Văn Hoá Thông Tin Hμ Nĩi.

4. Đinh Văn Đức (2001), Ngữ Pháp Tiếng Việt-Từ loại, NXB Đại Hục Quỉc Gia Hμ Nĩi.

5. Viện Ngôn Ngữ Hục (1993), Tự Điển Anh Việt, NXB TPHCM.

6. Nguyễn Lai (1990), Nhờm Từ Chỉ Hớng VỊn Đĩng Trong Tiếng Việt. 7. Hμ Quang Năng (1991), “ Mĩt cách lý giải mỉi quan hệ ngữ nghĩa giữa

đĩng từ chuyển đĩng cờ hớng vμ từ chỉ hớng trong tiéng Việt”, ngôn ngữ sỉ (2), tr.48.

8. Nguyễn Thỵ Quy (1995), Ngữ Pháp Chức Năng Tiếng Việt- Vị Từ Hμnh Đĩng, NXB TPHCM.

9. Nguyễn Phúc Sanh (1999), Tự Điển Anh Anh Việt, NXBVHTT

10. Nguyễn Kim Thản (1976), Đĩng Từ Trong Tiếng Việt,NXB Khoa Hục Xã Hĩi.

11. Nguyễn Văn Thμnh (2003), Tiếng Việt Hiện Đại, NXB Khoa Hục Xã Hĩi. 12. Cao Thị Thu (2004), Phân Loại Cách Dùng Mĩt Sỉ Đĩng Từ Thớng Bị

Mắc Lỡi ị Ngới Việt,Viện Ngôn Ngữ Hục

ENGLISH :

13. Asher, R.E. (1994), The Encyclopaedia of Language and Linguistics, Volum 4. Pergomon Press. Oxford.

14. Biber, Douglas et al. (1999), Longman Grammar of Spoken and Written English, Longman.

15. Brala Maria, Location in Motion, www.cis.upenn.edu.

16. Brown, Gillian (2000), A note on deixis , point of view, and the English verbs : depart and leave .

Wed : www.reeal.cam. ac.uk/working% 20 papers / brown.pdf

17. Brown Lesley (1993), The New Shorter Oxford English Dictionary, Volum2, Pergamon Press .

18. Cann, Ronnie (1993), Formal Semantics. An Introduction, Cambridge University Press, Great Britain.

19. Chalker, Sylvia et al (1998), The Oxford Dictionary of English Grammar, Oxford University Press .

20. Cobuild, Collins (1990), English Grammar, Collins, London.

21. Courtney, Rosemary (1983), Longman Dictionary of Phrasal Verbs. Longman Group Limited.

22. Crystal, David (1987), The Cambridge Encyclopaedia of Language, Cambridge. Cambridge University Press.

23. Crystal, David (1992), An Encyclopaedia Dictionary of Language and Languages, Blackwell Publisher, UK.

24. Dixon, R.m.W. (1991), A New Approach to English Grammar on Semantic Principles, Oxford University Press .

25. Downing Angela & Locke Philip (1995), A University Course in English Grammar, Phoenix .

26. Fillmore, C. (1983), How to know whether you’re coming or going, Essays on deixis, Ed. Rauh, G, Tubingen: Narr.

27. Finch, Geoffrey (2000), Linguistic Terms and Concepts, Macmillan Press LTD.

28. Fromkin et al (1992), An Introduction to Language, Holt, Rinehart and Winston.

29. Frawley, William (1992), Linguistic Semantics, Lawrence Erlbaum Associates, Publishers. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Brace & World, Inc. New York.

31. Givon. T. (1993), English Grammar, John Benjamins Publishing Company.

32. Greenbaun Sidney, Quirk, R. (1998), A Student’s Grammar of the English language, NXB Giao Thong Van Tai .

33. Hatch, Evelyn & Brown, Cheryl (1995), Vocabulary, Semantics, and Language Education... Cambridge University Press.

34. Hurford & Heasley (2001), Semantics , Cambridge University Press. 35. Jackendoff Ray (1990), Semantic Structures.

36. James carl 91980), Contrastive analysis, Longman.

37. Jeffries, Lesley (1998), Meaning in English . An introduction to Language Study, Maemilan Press LTD.

38. Kreidler, Charles.W. (2001), Introducing English Semantics, London: Routledge.

39. Lappin Shalom (1997), The Handbook of Contemporary Semantic Theory, Blackwell Publishers .

40. Larson Mildred l.(1984), Meaning-Based Translation, The Summer Institute of Linguistics, University Press of america, Inc.

41. Leech Geoffrey, Rayson Paul, Wisson Andrew (2001), Word Frequencies in Written and Spoken English, Person Education Limited, Great Britian.

42. Levin, B. (1993), English Verb Classes and Alternations, University of Chicago Press.

43. Lyons, John (1996), Linguistic Semantics. An Introduction, London, Cambridge University Press .

44. Miller G.V and Johnson-Laird (1976), Language Perception, Cambridge.

45. Neufeldt Victoria (1996), Webster’s New World College Dictionary, Macmilan USA.

46. Palmer, F.R.(1981), Semantics, Cambridge University Press.

47. Pearsall Judy (1998), The New Oxford Dictionary of English, Clarendon Press Oxford.

48. Quirk Randolph et al. (1972), A Grammar of Contemporary English, Longman.

49. Quirk Randolph (1999), Longman Grammar of Spoken and Written English, Longman.

50. Richardson et all, A Writing on Concrete Action Verbs and Abstract Action Verbs.

51. Radford Andrew $ Atkinson, Martin et al. (1999), Linguistics, An Introduction, Cambridge University Press.

52. Richards Jack, Platt John & Weber, Heidi. (1987), Longman Dictionary of Applied Linguistics, Longman Group UK Limited. 53. Richards Jack, Platt John & Platt Heidi. (1993), Longman Dictionary

of Language Teaching & Applied Linguistics , Longman Group UK Limited.

54. Sinclair John (1987), Collins Cobuild English Language Dictionary, London & Glasgow.

55. Swan Micheal (1995), Practical English Usage, Oxford University Press .

56. Wehmeier Sally (2000). Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Oxford University Press .

CORPORA

57. Baum l.Frank(2003),The Witch of Oz, NXB Tưng hợp Đơng Nai 58. Bennett Arnold (2003), The Stories of The Five Towns, NXB Tưng

Hợp Đơng Nai.

59. Boston Lucy M. (2003), The Ear-rings, NXB Tưng hợp Đơng Nai. 60. Bronte Emily, Wuthering Heights, David Campbell Publishers Ltd. 61. Buchan John 92003), The Thirty- Nine Steps, NXB Tưng hợp Đơng (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Nai.

the Soul 1, First News- Trí Việt Publishing, Health Communications, Inc.

63. Canfield Jack and Victor Hansen Mark (2005), Condensed Soup for the Soul 2 First News- Trí Việt Publishing, Health Communications, Inc.

64. Dickens Charles (1993), The Tale of Two Cities, David Campbell Publishers, Ltd.

65. Fenimore Cooper, James (1987), Uncle Tom's Cabin, Trớng cao Đẳng S phạm TP HCM.

66. Henry O. (2004), The Most Interesting Short Stories in the World,

Haiphong Publishing House.

67. Huyền Nhung, Việt hoμng, Khánh Phơng dịch(2003), Câu Chuyện Về Hai Thμnh Phỉ, NXB Thanh Niên.

68. Jacobs W.W.(2003), Monkey Hand, NXB Tưng hợp Đơng Nai.

69. Joyce Hanman(2003), The death of Karen Silkwool, DongNai Publisher.

70. Lamb Charles (2002), Tales from Shakespeare, NXB Đμ Nẵng.

71. Maclean Alistair (2003), A Lengthy Night, NXB Tưng hợp Đơng Nai 72. Shakespeare William (2002), The Tempest, NXB Đμ Nẵng.

73. Stevenson R.L. (2003), Doctor Jekyll and Mr Hyde, NXB Tưng hợp Đơng Nai.

Một phần của tài liệu LV A STUDY OF SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF MOTION VERBS IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS (Trang 81)