Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:17
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:23
The primary verbs in english and the errors make by students
Ngày tải lên: 18/12/2013, 21:45
ditransitive verbs in english and vietnamese
... between English and Vietnamese in this case. • Non-finite clause as Direct Object There are only two kinds of nominal non-finite clause (non-finite To-infinitive clause and non-finite Ing-participle ... nominal relative clause but the other nominal clause such as finite that clause, finite WH- interrogative clause, finite Y/N-interrogative clause, non-finite To infinitive clause and non-finite ... consisting of verb + noun phrase + prepositional phrase Some verbs are combined with certain noun phrases followed by certain prepositions and in this aspect, they resemble many prepositional verbs...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 14:43
Báo cáo khoa học: "Determining the placement of German verbs in English–to–German SMT" ppt
... causing a hypothesis with no verb to be scored higher than the hypotheses with in- correctly placed verbs. 6 Error analysis 6.1 Erroneous reordering in our system In some cases, the reordering ... translating English to German, exist- ing reordering models often cannot model the long-range reorderings needed to gen- erate German translations with verbs in the correct position. We reorder English ... such as English and German. When translating from English to German, verbs in the German output are often incorrectly left near their position in En- glish, creating problems of fluency. Verbs are...
Ngày tải lên: 31/03/2014, 21:20
A contrastive analysis of the meanings expressed via the modal verbs can, may, must in english and the equivalent expressions in vietnamese
... deals with modality and modal verbs in English and in Vietnamese. Chapter two is focused on investigating the meanings expressed by can, may, must and on contrastive analysis of the meanings expressed ... may, must in English and the equivalent expressions in Vietnamese – is focused on investigating the semantic analysis of modal meanings expressed by can, may, must in English and their equivalents in ... aimed at: - studying some preliminaries and features of modal auxiliaries in English and in Vietnamese. - making a comparison between modal meanings expressed by can, may, must in English and their...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 00:23
Phrasal Verbs Fce Cae Cpe Defined In English Polish Translations (Polskie Odpowiedniki)
... to begin!" look into (inseparable): investigate / get more details about something: sprawdzić, zbadać. "Someone said there was a meeting at 9:30 but I haven't heard anything about ... less thin; gain weight: zaokrąglać się, wypełniać "Jerry used to be really skinny, but in the last year he's begun to fill out." find out (about) (inseparable): learn / get information (about): ... work." drop in (on) (inseparable): visit informally (and usually without scheduling a specific time): wpaść. "If you're in town next month, we'd love to see you. Please try to drop in. ...
Ngày tải lên: 04/10/2012, 11:21
Comparing the cultural and linguistic analysis of the English word “meal” and words relating to it in contrast with Vietnamese equivalents.
... Definiting word and meaning . _ Introducing lexical and semantic field of word. _ Analyzing the culture and linguist of the word “meal” in English and in Vietnamese equivalents. _ Comparing ... excited drinks in which alcohol (in full ethyl alcohol) is a colourless volatile inflammable liquid forming the intoxicating element in wine, beer, spirit, and wine is a fermented drink made from ... to. Being conventional rules, it is used in many fields including eating. In Britain, even today, people are judged by their eating etiquette or eating manners. There is a popular saying in the...
Ngày tải lên: 15/04/2013, 15:11
A study of verbs of matching in english and their vietnamese translational equivalents
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:18
A study of the linguistic features of saying verbs used in political documents in english and vietnamese
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19
A study of metaphoric meanings of words denoting weather in english and vietnamese
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:23
A contrastive analysis of idioms denoting humans with dispraising implications in english and vietnamese
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:31
The transference of meaning through class of words denoting parts of the human body in english and vietnames
Ngày tải lên: 18/12/2013, 21:45
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: