... learners need to listen too Find out what your learners need to listen too Teach learners the strategies needed to control they input they get Teach learners the strategies needed to control they ... learners listen to recording of themselves Let learners listen to recording of themselves Teaching Writing Teaching Writing Ask learners to produce a variety of text types Ask learners to produce ... listening Use listening for pleasure too Use listening for pleasure too Show learners they don’t have to understand every word Show learners they don’t have to understand every word Let learners...
Ngày tải lên: 07/07/2013, 01:28
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:51
Translate into ENGLISH
... about a lot. 23. Mẹ tôi đã bảo tôi đừng thức khuya. My mother told me not to stayup late. 24. Nhà máy đang xây dựng. The factory is under construction. 25. Đừng dựa vào tường đó. Sơn vẫn còn ... báo. I like to read economic news on newspapers. 5. Tôi có thói quen thức dậy sớm. I’m in the habit of getting up early. 10. Trong vài giây, máy tính có thể giải được những bài to n mà một ... man years to slove alone. 11. Tôi có nhà riêng ởø vùng quê. I have a house of my own in the country. 12. Vui loøng cho tôi gởi lời hỏi thăm hai bác. Please give my best regards to your parents. 13....
Ngày tải lên: 05/07/2013, 01:26
english to University 1
... political bosses and law enforces 85. The test administrator ordered we not to open our books until he told us to do so. english to university I. Circle the word whose bold part is differently ... decimals 58. According to the passage, mathematical operations include: _______. a. to add, subtract, multiply and divide b. to square, cube, or raise to any other power c. to take a square, cube, ... to keep the secret. A. promised B. cursed C. vowed D. swore 34. Mountaineers climb Mount Everest must make reservations to do so, often up to seven years in advance. A. want to B. they want to...
Ngày tải lên: 25/08/2013, 11:10
HNT- english to University 2
... He is rumoured to be rich but stringy 74 I don’t want to keep in touch with them any more A Not any longer I want to keep in touch with them B Not at more I want to keep in touch with them ... science fiction stories V. SENTENCE TRANSFORMATON 66. Tom has the ability to be a professional musician, but he's too lazy to practice. A. He is able to practice music lessons professionally ... the storm. a). The storm made them not to climb up the mountain. b). The storm prevented them from climbing up the mountain. c). The storm made them could not climb up the mountain. d). The storm...
Ngày tải lên: 25/08/2013, 11:10
Translate these English idioms into nearest Vietnamese idioms.ppt
Ngày tải lên: 15/09/2013, 00:10
English to Vietnamese
... thanhả ề ượ to n payment khu v c thông tin trênự m ng đi n tạ ệ ử website ki m to n viênể auditor ki m to n, ki m traể ể audit kinh nghi p t nhân doệ ư m t ng i làm chộ ườ ủ sole proprietor L lãi profit lãi ... nhị assets tài s nả audit ki m to n, ki m traể ể audit division phân b ki m to nộ ể auditor ki m to n viênể B bad debts các món n khó đòiợ balance ngân kho n đ i chi u, k tả ố ế ế to n bank statement b ... ng đ nươ ơ petitioner, applicant ng i gi s sách k to nườ ữ ổ ế bookkeeper ng i giúp khai thuườ ế tax preparer English to Vietnamese A according to our records d a theo tài li u c aự ệ ủ chúng...
Ngày tải lên: 06/11/2013, 06:15
Short term memory in english to vietnamese consecutive interpreting
Ngày tải lên: 17/12/2013, 20:37
Using eliciting question as a technique to teach english to 11th form pupils
Ngày tải lên: 27/12/2013, 20:26
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt
... Lan- guage Models to rerank the output. Most of the related work, though, is on Arabic -to- English SMT. Lee (2004) uses a trigram language model to segment Arabic words. She then pro- ceeds to deleting ... attached to the word. So syArp +P:1S recombines to syArty (’my car’) 2. Letter Ambiguity: The character ’Y’ (Alf mqSwrp) is normalized to ’y’. In the recom- bination step we need to be able to decide whether ... techniques. We also report on the use of Factored Translation Models for English- to- Arabic translation. 1 Introduction Arabic has a complex morphology compared to English. Words are inflected for gender,...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 09:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Limited-Domain English to Japanese Medical Speech Translator Built Using REGULUS 2" doc
... Language Translator (Rayner et al., 2000a)). At run-time, the system behaves essentially like a phrasal translator which allows some variation in the input language. This is close in spirit to ... These are very important due to the one-way character of the interaction: instead of being able to ask a WH-question (“What does the pain feel like?”), the doctor needs to ask a se- ries of Y-N questions ... un- changed, but where necessary the form was revised to make it more appropriate to a spoken dialogue. When we felt that it would be difficult to remem- ber what the canonical form of a question...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 16:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "NATURAL-LANGUAGE ACCESS TO DATABASES--THEORETICAL/TECHNICAL ISSUES" docx
... systems for natural -language access to databases, with some now going into actual use, many problems in this area remain to be solved. The purpose of this panel is to put some of those problems ... that, too often in the past, discussion of natural -language access to databases has focused, at the expense of the underlying issues, on what particular systems can or cannot do. To avoid ... descriptions of five problem areas that seem to me not to be adequately handled by any existing system I know of. The panelists have been asked to discuss in their position papers as many...
Ngày tải lên: 21/02/2014, 20:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "THEORETICAL/TECHNICAL ISSUES IN NATURAL LANGUAGE ACCESS TO DATABASES" pdf
... establishing the completeness of query languages offer little or no guidance as to the construction of a practical translator from relational calculus to a formal query language such as SQL. Hence, ... in a ward in which there is no drug store?" The logical form initially assigned by TQA to this sentence is 55 and this logical form is translated to the SQL query: SELECT COUNT(UNIQUEA.JACCN) ... system uses to relate under- lying to surface structures. The features, such as + UNIT in our example, are principled enough to per- mit their specification by a data base administrator with...
Ngày tải lên: 21/02/2014, 20:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "ISSUES IN NATURAL LANGUAGE ACCESS TO DATABASES FROM A LOGIC PROGRAMMING PERSPECTIVE" doc
... access to databases is that the work is restricted to providing access to databases, whereas users would appreciate NL interfaces to computer systems in general. Moreover, the attempt to provide ... reallsed in the language Prolog, has a great deal in common with the relational approach to databases, which can be seen as the result of a "bottom-up" effort to make database languages ... looked into very far, but it would seem to be primarily a database rather than a linguistic issue, and to highlight the limitations of traditional databases, where all facts have to be stored...
Ngày tải lên: 21/02/2014, 20:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Syntactic Phrase Reordering for English-to-Arabic Statistical Machine Tranfor slation" pptx
... successfully applied to German -to- English and Chinese -to -English SMT (Collins et al., 2005; Wang et al., 2007). In this paper, we propose the use of a similar approach for English- to- Arabic SMT. Unlike ... for English- to- Greek and English- to- Czech translation. Although Factored Models are well equipped for handling languages that differ in terms of morphology, they still use the same distortion reordering ... Mor- phological segmentation has been shown to benefit Arabic -to -English (Habash and Sadat, 2006) and English- to- Arabic (Badr et al., 2008) translation, although the gains tend to decrease with increas- ing...
Ngày tải lên: 22/02/2014, 02:20