... percentages of English- French and French -English non-equivalent idioms. 83 one’s head Head idioms: French - English ne rien avoir dans la tête be stupid mít v hlavě prázdno avoir la tête comme un ... hand, every man’s hand against one, hand it to sb, attempt and violence can be rendered by to fight hand in hand, lay violent hands on sb, for power and influence can be used to have long hands, ... verb in French and different types of determiners used, possesive pronoun in English and the definite article in French, both idioms can be considered as absolutely equivalent. hand in hand (66)...
Ngày tải lên: 07/04/2014, 02:22
... Science, Foreign Languages 26 (2010) 181-188 181 L’interculturel de la vie quotidienne en classe de langue Trinh Duc Thai* Department of French Language and Culture, College of Foreign Languages, ... comprennent la capacité d’établir une relation entre la culture d’origine et la culture étrangère: traits distinctifs entre la culture d’origine et la culture cible; la sensibilisation à la ... de l’enseignement du français langue étrangère? Comment envisager la place de l’interculturel dans une classe de langue? Comment mettre en place une formation des apprenants de langue étrangère...
Ngày tải lên: 21/07/2014, 16:21
Negative questions in English and Vietnamese - A contrastive analysis
... “not” in English negative questions and “không”, “chưa”, “chẳng”, “chả” in Vietnamese equivalents. The position of “not” and “không” in English and Vietnamese negative sentence is often similar, ... it flexibly and fluently. The contrastive analysis of English and Vietnamese negative questions also reveals the similarities and differences in both languages. From my experience and knowledge, ... native English speakers and more than 400,000,000 speakers of English as a second language (a language used in everyday life, even though it is not the native language) or foreign language (a language...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:36
An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation
... question responses in English and Vietnamese are much the same. The different attitudes can be seen through the challenges. This also reflects the differences between English and Vietnamese features. ... striking contrast between English and Vietnamese in terms of status, gender and relations. Wardhaugh (1997) remarks that gender has played an important role of deciding what kind of language the people ... intentions the speaker means and address to it. The meaningful differences between Vietnamese and English might originate from the cultural differences and ways of thinking. The results presented...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:54
A study on idiomatic variants and synonymous idioms in english and vietnamese
... at idioms in general and idiomatic variants and synonymous idioms in particular in both English and Vietnamese. - Work out the similarities and differences between English and Vietnamese in ... feature when talking about Vietnamese cultural identity is the durable relationship between individuals and their family, between families and village, and to a broader term, the motherland. Generally ... Synonymous idioms in English and Vietnamese Although English and Vietnamese are two different languages, synonymous idioms in both are available. 3.3.1. Synonymous idioms in English It can be...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 15:01
An Overview into the Semantic of Questions in English and Vietnamese
... 4. Câu hỏi có từ nghi vấn 2. Similarities and differences in questions in Vietnamese and English In this section, we will investigate the similarities and differences of questions in terms of ... linguistics became popular thanks to the emergence of new lands, new communities, and new languages. Sine 1970s, comparing and contrasting linguistics has been playing a more and more important ... a foreign language, which prevents them from acquiring a new language easily and effectively. It is found that question is one of the most frequently used types of sentences and English learners...
Ngày tải lên: 22/01/2013, 09:28
A Contrastive Analysis between the Verb ‘Run’ in English and the Verb ‘Chạy’ in Vietnamese
... foreign language and culture- both productively and when attempting to speak the language and to act in the culture and receptively when attempting to grasp and understand the language and culture ... ANALYSIS BETWEEN THE VERB ‘RUN’ IN ENGLISH AND THE VERB ‘CHẠY’ IN VIETNAMESE With the aims of drawing an overall picture of the two relevant verbs in the English and Vietnamese languages, the ... mind. Language is widely accepted as the reflection of life. By comparing languages, the similarities and differences not only between the languages but also between the speakers of the languages...
Ngày tải lên: 06/04/2013, 08:43
Basic sentence patterns in English and Vietnamese
... elements in the English sentence. Vietnamese sentence shares some similarities with English sentence but it has two elements that 7 HO CHI MINH CITY UNIVERSITY OF EDUCATION DEPARTMENT OF ENGLISH Basic ... basic sentence patterns in English and Vietnamese have some similarities and differences. So, in my opinion, the best way to help students no make errors when translating Vietnamese sentence ... types of the basic sentence patterns in English and Vietnamese and make comparison between English and Vietnamese to find out whether Vietnamese has the same basic sentence patterns or not. The...
Ngày tải lên: 08/04/2013, 09:31
Assignment on Translation Translation into English and Vietnamese
... http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel : 0918.775.368 Hanoi Open University Faculty of English and Modern languages Assignment on Translation Translation into English and Vietnamese Hanoi,2008 1 Website: ... promotion and reward money that subscribers get benifit according to current program .Main account allows customers to use current services of Mobifone such as:sending message,calling inland and ... chickens and 300 ducks died before that. On Febuary 18 th and 23 rd , authority agencies also destroyed 1,115 ducks of Mr Nguyen Van Bay (Hiep Hung village, Binh Hai commue) and Mr Vo Van Đien...
Ngày tải lên: 09/04/2013, 10:29
Relative clauses in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese
... learning English have deep understanding of relative clauses in English as well as in Vietnamese, I decide to choose the subject “ Relative clauses in English and Vietnamese, and how to translate ... relative clauses in sentence. Like me, many students also do the same. For the above reason, my study deals with “ Relative clause in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese” The ... relative clause occurs at the end of a sentence, a comma is put before the relative pronoun. 3. Translation is the replacement of a representation of a text in one language by a representation...
Ngày tải lên: 09/04/2013, 17:43
Faculty of English and Modern Languages
... actions. The Enlightenment epoch in English literature may be divided into three periods: Early Enlightenment, Mature Enlightenment, and Late Enlightenment . However, in the study, the English literature ... movement and of literature in the 18 th century. The Enlightenment was a powerful intellectual movement to the Enlighteners. The central problem of the Enlightenment ideology was that of man and ... of the century had some typical features. At that time, England was experiencing the atmosphere of the Enlightenment. Men of the epoch were men of reason, discovery and have independent attitudes...
Ngày tải lên: 18/04/2013, 23:49
ASSIGNMENT ON English and American Literature
... revenge brings that play together. In scene 2, Hamlet is explaining to his best friend Horatio how he had been sent to his death in England. Two trusted advisers to the King, Rosencrantz and ... http://www.william-shakespeare.info/shakespeare-play-hamlet.htm HANOI OPEN UNIVERSITY FACULTY OF ENGLISH AND MODERN LANGUAGES ~~~~~~~oOo~~~~~~~ ASSIGNMENT ON English and American Literature Title: revenge in hamlet Hanoi, ... in the play. Part B:Development I.Summary of the work. Hamlet,written around 1600,is Shakespeare’s longest play ,and among the most powerful and influential tragedies in the English language.It...
Ngày tải lên: 25/04/2013, 21:25
Chanter la vie
... N’est pas forcement le paradis Jusqu’à l’oubli chanter la Vie Jusqu’à l’oubli chanter la Vie Chanter la vie toujours plus haut Dans ses défauts voir un défi Si On chantait la Vie Pour 2007 ... anges N’est pas forcement le paradis Jusqu’à l’oubli chanter la Vie Jusqu’à l’oubli chanter la Vie Musique : Chanter la vie (Nana Mouskouri) Présentation : kinh nguyen Les pays des anges ... Même quand le monde pleure à ton réveil Aux passants de l’ombre parle du soleil Chanter la Vie la nuit le jour Chanter l’Amour chercher l’Ami Défilement automatique Chanter la Vie la nuit...
Ngày tải lên: 25/08/2013, 23:10
Sustaining an Interest in Learning English and Increasing the Motivation to Learn English
... teachers A language enrichment program should not be seen as separate from the school curriculum. Instead, it needs to complement and strengthen the development of language proficiency of students ... N=23 Upper secondary N=25 English/ TESL Degree 11 15 Non -English/ TESL degree with Dip. Ed. (English/ TESL) 6 4 Non -English/ TESL degree 6 4 English/ TESL Teaching Certificate 21 2 Non -English/ TESL Teaching ... Expanding the Theoretical Framework. Modern Language Journal, 78, 12-28. Appendix A Framework for an Language Enrichment Program realize that given an environment (in rural areas) where the English...
Ngày tải lên: 06/09/2013, 10:10
A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse
Ngày tải lên: 07/09/2013, 12:58
A contrastive analysis of passive voice between english and vietnamese
Ngày tải lên: 07/09/2013, 12:58
Refusals to invitations the use of vietnamese learners of english and the use of native speakers of english a comparison
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:31