idiomatic expressions with ser in english and spanish

an investigation into idiomatic expressions containing numbers in english and vietnamese = nghiên cứu những thành ngữ có các từ chỉ số trong tiếng anh và tiếng việt

an investigation into idiomatic expressions containing numbers in english and vietnamese = nghiên cứu những thành ngữ có các từ chỉ số trong tiếng anh và tiếng việt

Ngày tải lên : 02/03/2015, 14:26
... due to its meaning creating. In fact, teaching and learning vocabulary are always emphasized. In vocabulary teaching and learning, idiom is an issue with which English learners and teachers are ... common in our daily life and have certain cultural characteristics also appear in idioms. Idiomatic expressions containing numbers bring about interesting diverse meanings to our utterances and ... meaning. Siregar (2005) claims that there are two kinds of meaning in semantics: Linguistic meaning and Speaker meaning. Linguistic meaning is determined by the meaning of its constituents and...
  • 45
  • 771
  • 2
Báo cáo y học: "Validating English- and Spanish-language patient-reported outcome measures in underserved patients with rheumatic disease" doc

Báo cáo y học: "Validating English- and Spanish-language patient-reported outcome measures in underserved patients with rheumatic disease" doc

Ngày tải lên : 12/08/2014, 15:22
... cognitive interviews were conducted in the field at a local urban health clinic. Our face-to-face interviews were conducted in English or in Spanish using bilingual and bicultural interviewers. In a previous ... of patient function: dressing and grooming, arising, reaching, gripping, eating, hygiene, walking and errands and chores. 1-3 ã The test-retest reliability ranges from 0.87 to 0.96, with validity supported ... applicability of using the ICAMP in diverse clinical inpatient and ambu- latory settings. Conclusions As technology continues to advance, resulting in more precise diagnoses and earlier and more powerful...
  • 11
  • 453
  • 0
a comparative study of idiomatic expressions containing the word  eye  in english and vietnamese equivalents = so sánh đối chiếu những thành ngữ có chứa từ  mắt trong tiếng anh với những thành ngữ tương đương

a comparative study of idiomatic expressions containing the word eye in english and vietnamese equivalents = so sánh đối chiếu những thành ngữ có chứa từ mắt trong tiếng anh với những thành ngữ tương đương

Ngày tải lên : 02/03/2015, 14:17
... the teaching/ learning and translation of idiomatic expressions containing the word „eye‟ in English. 3 3. Scope of the study ã In this study, idiomatic expressions containing the word ... realizing and translating English idioms into Vietnamese and vice versa. 2. Aims of the study The study aims to: ã Study idiomatic expressions containing the word „eye‟ in English and compare ... containing the word „eye‟ ……………………………… CHAPTER THREE: IDIOMATIC EXPRESSIONS CONTAINING THE WORD „EYE‟ IN ENGLISH AND VIETNAMESE ………………………………………………………… 3.1 Idiomatic expressions containing the...
  • 44
  • 2.3K
  • 8
A study on idiomatic variants and synonymous idioms in english and vietnamese

A study on idiomatic variants and synonymous idioms in english and vietnamese

Ngày tải lên : 07/11/2012, 15:01
... distinction between idiomatic variants and synonymous idioms. - Gain an insightful look at idioms in general and idiomatic variants and synonymous idioms in particular in both English and ... English and Vietnamese, is expected to be an interesting and helpful material for foreign language teachers and learners and for people who are interested in idioms in both English and Vietnamese. 2. ... During the process of investigating materials from various sources, the forms, characteristics and meanings of idioms and their variants and synonyms in English and Vietnamese are described and...
  • 71
  • 1.9K
  • 12
A contrastive analysis of the meanings expressed via the modal verbs can, may, must in english and the equivalent expressions in vietnamese

A contrastive analysis of the meanings expressed via the modal verbs can, may, must in english and the equivalent expressions in vietnamese

Ngày tải lên : 29/01/2014, 00:23
... may, must in English and the equivalent expressions in Vietnamese – is focused on investigating the semantic analysis of modal meanings expressed by can, may, must in English and their equivalents in ... at: - studying some preliminaries and features of modal auxiliaries in English and in Vietnamese. - making a comparison between modal meanings expressed by can, may, must in English and their ... aimed at establishing the framework of investigation. It chiefly deals with modality and modal verbs in English and in Vietnamese. Chapter two is focused on investigating the meanings expressed...
  • 56
  • 2.6K
  • 19
Báo cáo y học: "Catechol-O-methyltransferase gene haplotypes in Mexican and Spanish patients with fibromyalgia" docx

Báo cáo y học: "Catechol-O-methyltransferase gene haplotypes in Mexican and Spanish patients with fibromyalgia" docx

Ngày tải lên : 09/08/2014, 10:21
... 'sympathetically maintained pain' [5]. Naturally occurring sympathetic neurotransmitters are cate- cholamines known as norepinephrine, epinephrine, and dopamine. All three substances act within the central ... inhibition in rats results in a dramatic increase in sensitivity to pain. Low COMT activity may increase pain sensitivity by activating beta (2/3)-adrenergic receptors. The objective of our investigation was ... sleep disturbance, and morning stiffness. In Mexicans, a significant correlation was found between rs6269 and pain and fatigue as well as between rs165599 and disability and morning stiffness. LD...
  • 7
  • 428
  • 0
verbal expressions in giving and receiving presents in english and vietnamese cultures = biểu thức bằng lời khi trao và nhận quà trong văn hoá anh và việt

verbal expressions in giving and receiving presents in english and vietnamese cultures = biểu thức bằng lời khi trao và nhận quà trong văn hoá anh và việt

Ngày tải lên : 28/02/2015, 11:54
... when giving and receiving presents in specific situations and vice versa. As the result, similarities and differences between Vietnamese and English verbal expressions in giving and receiving presents ... identified. With this study, the researcher desires to seek a number of suitable and interesting verbal expressions when giving and receiving presents in English and Vietnamese in some specific ... CHAPTER 3: RESULTS AND DISCUSSIONS 40 3.1 Findings in Vietnamese 40 3.2 Findings in English 42 3.3 Similarities and Differences 44 3.4 Tentative explanations in terms of linguistic politeness...
  • 63
  • 1K
  • 6
Negative questions in English and Vietnamese - A contrastive analysis

Negative questions in English and Vietnamese - A contrastive analysis

Ngày tải lên : 07/11/2012, 14:36
... with negative meaning In English, some verbs have negative meaning and make up negative sentences without using negative words, which is used to distinguish other verbs having negative meaning ... mistakes and shortcomings are unavoidable. All the constructive criticism and valuable comments are highly appreciated. 2. Implication for teaching and learning Teaching and learning English, ... possible answers and presupposes that only one is true. In form, alternative questions are similar to yes/no interrogatives, in starting with the finite operator and not containing a question...
  • 49
  • 3.1K
  • 25
An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

Ngày tải lên : 07/11/2012, 14:54
... hai à? A: Xin lỗi? (2: 405) 35 aggressive and more concerned with dominating others and asserting status than women do in discussion with others. For example, to Question 2, an English female ... and disadvantages. In this study, in order to collect sufficient data within the time and resource constrain available, and as discussed in the previous sections, our purpose is to understand ... uncooperative but in fact this is the sort of sarcastic reply we encounter everyday and have no problem at all in interpreting. How do we interpret it? There are two ways of inferring the meaning by the...
  • 42
  • 1.1K
  • 4
An Overview into the Semantic of Questions in English and Vietnamese

An Overview into the Semantic of Questions in English and Vietnamese

Ngày tải lên : 22/01/2013, 09:28
... comparing and contrasting linguistics became popular thanks to the emergence of new lands, new communities, and new languages. Sine 1970s, comparing and contrasting linguistics has been playing ... thông? On the other hand, in English, a rising intonation is important when using tag questions. In fact, rising intonation is the only feature that makes this type of questions distinct from declarative ... nào? b) Types of questions in English In English, there are many ways to categorize and define questions. In “Practical English Usage”, questions are classified into 4 main types (Swan, 2003):...
  • 16
  • 1.4K
  • 6
A Contrastive Analysis between the Verb ‘Run’ in English and the Verb ‘Chạy’ in Vietnamese

A Contrastive Analysis between the Verb ‘Run’ in English and the Verb ‘Chạy’ in Vietnamese

Ngày tải lên : 06/04/2013, 08:43
... surely promising, interesting and welcome: ã An investigation into run and its synonyms and antonyms ã An investigation into run and its idioms; ã An investigation into chy and its synonyms and antonyms ã ... Verb ‘Run’ in English and the Verb ‘Chạy’ in Vietnamese”. 2. Aims of the Study The study is aimed at: * Finding the similarities and differences between the verb ‘run’ in English and the verb ... trốn nữa. (12). To be in advantageous (in business) 29 * Providing recommendations for the teaching and learning as well as some tips when translating ‘run’ and ‘chạy’ into the target language. To...
  • 52
  • 1.9K
  • 25
focuses on expressions of criticizing in American and Vietnamese e-newspapers in the light of Directness/Indirectness

focuses on expressions of criticizing in American and Vietnamese e-newspapers in the light of Directness/Indirectness

Ngày tải lên : 06/04/2013, 08:43
... harder and smarter. This is because being open and direct in expressing opinions, desires, preferences, and feelings, or in discussing issues, events, and most ideas is considered proper in the ... techniques: + Selecting some online newspapers with great readership and popularity + Collecting and analyzing articles with criticism + Consulting reference books + Discussing with teachers and friends + ... " Correspondingly, to understand written American language in common and American articles in particular, one must be able to find out the subject and the main verb. In this case, subject and main verb...
  • 37
  • 832
  • 1
Basic sentence patterns  in English and Vietnamese

Basic sentence patterns in English and Vietnamese

Ngày tải lên : 08/04/2013, 09:31
... in English and Vietnamese Instructor : Nguyen Ngoc Vu Student : Nguyen Thi Ai Thu between intransitive and transitive verb and how to use them in one sentence. Learners must understand main ... is that the verb in Vietnamese and English sentence is different. In my opinion, the verb in English sentence is more complex than in Vietnamese because we must distinguish intransitive verb, ... meet and how to conduct teaching translating Vietnamese sentence into English. Before we explore the basic sentence patterns in English and Vietnamese, it is important to understand definition...
  • 15
  • 1.5K
  • 17
Relative clauses in English and Vietnamese, and  how to translate them into Vietnamese

Relative clauses in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese

Ngày tải lên : 09/04/2013, 17:43
... following methods: + Collecting information from many materials in English and Vietnamese + Classifying and analyzing basic data relating to the study + Discussing with supervisor and other teachers V. ... mutual understandings, and further our trade contacts, economic co- operations, and cultural and academic exchanges with other countries. I am interested in learning English so much. English, as ... and often find a lot of difficulties in translation and when dealing with grammar, especially relative clause. You will see that, knowing relative clause in English is a matter, understanding...
  • 27
  • 4K
  • 16
GENOTYPING OF CLOSTRIDIUM PERFRINGENS ISOLATED FROM CATTLE AND PIGS WITH DIARRHEA IN HANOI AND SURROUNDING AREAS, VIETNAM

GENOTYPING OF CLOSTRIDIUM PERFRINGENS ISOLATED FROM CATTLE AND PIGS WITH DIARRHEA IN HANOI AND SURROUNDING AREAS, VIETNAM

Ngày tải lên : 29/08/2013, 08:14
... histotoxic and gastrointestinal (GI) diseases in humans and domestic animals (Songer 1996). C. perfringens strains are classified into five toxinotypes (A, B, C, D, and E), according to the ... and 2 µl of DNA template. Amplification was obtained with a program composed of 5 min at 94 0 C, 40 cycles consisting of 1 min at 94 0 C, 1 min at 50 0 C, 1 min at 72 0 C, and a final incubation ... The main objective of this study was epidemiological survey of prevalence and molecular typing of C. perfringens isolates associated with diarrhea in cattle and pigs in Hanoi and surrounding...
  • 6
  • 612
  • 0

Xem thêm