... containing food and drink inEnglishand
Vietnamese 17
4.1.1. Phrase Structures 17
4.1.2. Sentence Structures 20
4.2. Semantic features of idioms containing food and drink inEnglishand
Vietnamese ... containing food and drink from
several sources and then categorize them.
- Investigate and analyze the syntactic and semantic features of Englishand
Vietnamese idioms containing food and drink. ... providing guidelines for
systematic data gathering and finding the diversity of idioms containing food and
drink inEnglishand Vietnamese. It further helps discover the typical underlying
cultural...
... ANALYSIS ON CONSONANTS INENGLISH
AND THEIR COMPARISON IN VIETNAMESE
TO IMPROVE PRONUNCIATION
Name: Le Hoang Tuan
HAI PHONG, 2013
2
MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING
HAIPHONG PRIVATE ... background 3
1. ENGLISH CONSONANTS 3
1.1. Articulators and places of articulation 3
1.2. Definition and the basic consonants inEnglish 4
1.2.1. Definitions 4
1.2.2. The basic English consonants ... UNIVERSITY
ISO 9001 : 2008
AN ANALYSIS ON CONSONANTS INENGLISH
AND THEIR COMPARISON IN VIETNAMESE
TO IMPROVE PRONUNCIATION
MAJOR: ENGLISH
Name : Le Hoang Tuan
Supervisor : Ngo Viet...
... polysemous, idiomaticand productive.
1.1.2.3 Comparison of PVs and PreVs
1.1.2.3.1 Similarities
As already pointed out, PVs and PreVs are both varied intheir idiomaticity. Their
meanings range ... between mental and relational processes, cover
saying of different modes (asking, commanding, offering, stating) and semiotic processes
that are not necessary verbal (showing, indicating). They ...
Think
8 — 14
8 — 10
(6/2) (6/4)
9 — 17
(6/3) (6/11)
Note: 32 —152: 32 combinations and 152 meanings. In which,
(24/8) (126/26) 24 PVs (with 126 meanings) and 8 PreVs (with 26 meanings) ...
... may,
must inEnglishand the equivalent expressionsin Vietnamese – is focused on
investigating the semantic analysis of modal meanings expressed by can, may, must in
Englishandtheir equivalents in ... at:
- studying some preliminaries and features of modal auxiliaries inEnglishand in
Vietnamese.
- making a comparison between modal meanings expressed by can, may, must in English
andtheir Vietnamese ... the meanings expressed via the modal verbs
can, may, must inEnglishand the equivalent expressions in
Vietnamese
2.2.1. Can, may, must andtheir equivalents in Vietnamese
2.2.1.1. Vietnamese expressions...
... learning and translation of idiomatic
expressions containing the word „eye‟ in English.
3
3. Scope of the study
ã In this study, idiomaticexpressions containing the word „eye‟ in both English ... realizing and translating English idioms into Vietnamese and vice versa.
2. Aims of the study
The study aims to:
ã Study idiomaticexpressions containing the word „eye‟ inEnglishand compare ... containing the word „eye‟ ………………………………
CHAPTER THREE: IDIOMATICEXPRESSIONS CONTAINING THE WORD „EYE‟ INENGLISH
AND VIETNAMESE …………………………………………………………
3.1 Idiomaticexpressions containing the...
... common in our daily life and have certain cultural
characteristics also appear in idioms. Idiomaticexpressions containing numbers bring
about interesting diverse meanings to our utterances and ... containing cardinal numbers and
ordinal numbers, only cardinal and ordinal numbers are taken consideration into.
According to Graham Flegg (2002) in the book “Numbers: Their history and meaning”, ... meaning.
Siregar (2005) claims that there are two kinds of meaning in semantics: Linguistic
meaning and Speaker meaning. Linguistic meaning is determined by the meaning of its
constituents and...
... ideas in an attractive and figurative way.
Therefore, understanding the meaning of idiomaticexpressions is essential and
useful for English users. However, understanding an idiom by understanding ... on idiomaticexpressions containing
words denoting weather inEnglishand Vietnamese from cultural perspective
find out the similarities and differences between English idioms containing ... English
and Vietnamese idioms containing words denoting weather” in which syntactic
and semantic features of Englishand Vietnamese idioms containing words denoting
...
... distinction between idiomatic variants and
synonymous idioms.
- Gain an insightful look at idioms in general andidiomatic variants and synonymous
idioms in particular in both Englishand ... Englishand Vietnamese, is expected to be an
interesting and helpful material for foreign language teachers and learners and for people who
are interested in idioms in both Englishand Vietnamese.
2. ... meaning colours
coming from grammatical meanings changed. [27: 128]. Basing on this, we can make a clear
distinction between synonyms and variants of idioms in both Englishand Vietnamese.
In...
... when giving and receiving presents in specific situations and
vice versa. As the result, similarities and differences between Vietnamese andEnglish verbal
expressions in giving and receiving presents ... number of suitable and interesting verbal expressions when giving and
receiving presents inEnglishand Vietnamese in some specific circumstances for avoiding, or
at least, reducing the threat ...
CHAPTER 3: RESULTS AND DISCUSSIONS 40
3.1 Findings in Vietnamese 40
3.2 Findings inEnglish 42
3.3 Similarities and Differences 44
3.4 Tentative explanations in terms of linguistic politeness...
... missed in
communication. There are a lot of types of question inEnglish but in this paper I would like to
devote all my interest inEnglish negative questions in order to get more understanding ... mistakes and shortcomings are unavoidable. All the constructive criticism and
valuable comments are highly appreciated.
2. Implication for teaching and learning
Teaching and learning English, ... meaning
In English, some verbs have negative meaning and make up negative sentences without
using negative words, which is used to distinguish other verbs having negative meaning by
adding...
... tendency to expose their non-involvement in any delicate situation and
to declare their innocence straightforwardly. The English give priority to direct and
informative answers showing their straight ... straightforward and
informative. In contrast, the findings reveal that the Vietnamese often think over before
deciding what strategies will be employed to provide the information needed. In the situation ... uncooperative but in
fact this is the sort of sarcastic reply we encounter everyday and have no problem at all in
interpreting. How do we interpret it? There are two ways of inferring the meaning by the...
... comparing and contrasting
linguistics became popular thanks to the emergence of new lands, new
communities, and new languages. Sine 1970s, comparing and contrasting
linguistics has been playing ... vấn
2. Similarities and differences in questions in Vietnamese andEnglish
In this section, we will investigate the similarities and differences of
questions in terms of their semantics. Specific ... to the close and
intense relationship between the form and the meaning of a sentence (Thiêm,
2004). Comparing and contrasting questions in terms of their semantics enable us
to point out the...
... surely promising, interesting and welcome:
ã An investigation into run and its synonyms and antonyms
ã An investigation into run and its idioms;
ã An investigation into chy and its synonyms and antonyms
ã ... example:
28
Idiomatically, ‘run’ and ‘chạy’ may have some meanings to coincide which means that
the idioms contain both ‘run’ and ‘chạy’ using the same expression to actually indicating
hides behind their ... Accordingly, ‘run’ and ‘chạy’ share quite a lot similar
syntactic features, some similar morphological features. Furthermore, ‘run’ and ‘chạy’
coincide intheir general meaningsandmeanings in...
...
in Englishand Vietnamese
Instructor : Nguyen Ngoc Vu
Student : Nguyen Thi Ai Thu
between intransitive and transitive verb and how to use them in one sentence. Learners
must understand main ... is that the verb in Vietnamese andEnglish sentence is
different. In my opinion, the verb inEnglish sentence is more complex than in
Vietnamese because we must distinguish intransitive verb, ... meet and how
to conduct teaching translating Vietnamese sentence into English.
Before we explore the basic sentence patterns inEnglishand Vietnamese, it is
important to understand definition...