a study on connotative equivalence between gone with the wind and its translation in vietnamese by duong tuong = nghiên cứu tương đương biểu cảm giữa tác phẩm cuốn theo chiều gió
A study on some english negative structures and their vietnamese equivelents in gone with the wind
A study of hedging devices in conversations in Gone with the wind by Margaret Mitchell
A study on connotative equivalence between Gone with the wind and its translation in Vietnamese by Duong Tuong
báo cáo thường niên 2010 công ty cổ phần chứng khoán dầu khí kites rise highest against the wind not with it
Building Portals with the Java Portlet API
Learning English With The Rose
Báo cáo y học: "Grb2-associated binder 1 polymorphism was associated with the risk of Helicobactor pylori infection and gastric atrophy"
Incorporating english cultural elements into english training with the comparing - contrasting approach: A case of tourism students at haiphong community college part 3
INCORPORATING ENGLISH CULTURAL ELEMENTS INTO ENGLISH TRAINING WITH THE COMPARING CONTRASTING APPROACH a CASE OF TOURISM STUDE
TEACHING READING ESP IN INTEGRATION WITH THE OTHER LANGUAGE SKILLS TO STUDENTS OF LINGUSTICS AT UNIVERSITY OF SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES, VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI
Interacting with the Outside World Using Simple IO Devices
Building Portals with the Java Portlet API - Introduction
Creating boot disks with the Ghost Boot Wizard
ANALOG BEHAVIORAL MODELING WITH THE VERILOG-A LANGUAGE- P9
The 7 Biggest Mistakes People Make with the Law of Attraction and Money