english to hindi translation free download books

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt

... their effect on translation. We also report on applying Factored Translation Models (Koehn and Hoang, 2007) for English- to- Arabic translation. 2 Previous Work The only previous work on English- to- Arabic ... techniques. We also report on the use of Factored Translation Models for English- to- Arabic translation. 1 Introduction Arabic has a complex morphology compared to English. Words are inflected for gender, ... incorrectly segmented to qrDAn +P:1S which makes its re- combination without the table difficult. 3.3 Factored Models For the Factored Translation Models experiment, the factors on the English side are...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 09:20

4 374 0
Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt

Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt

... of the factors. We aligned our training sets using only the root factor to conflate statistics from different forms of the same root. The rest of the factors are then automatically assumed to be aligned, ... reliable mu- tual translations, in that they mostly translate to each other and not much to others. We extracted 460 score improvements. In the context of translation from English to Turkish, Durgar-El ... like ours for English- to- Turkish translation, but without using any morphology. 6 Conclusions We have presented a novel way to incorporate source syntactic structure in English- to- Turkish phrase-based...

Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20

11 452 0
Teaching English to speakers of other language

Teaching English to speakers of other language

... learners need to listen too Find out what your learners need to listen too  Teach learners the strategies needed to control they input they get Teach learners the strategies needed to control they ... learners listen to recording of themselves Let learners listen to recording of themselves Teaching Writing Teaching Writing  Ask learners to produce a variety of text types Ask learners to produce ... meaning  Help learners to be aware of register Help learners to be aware of register Look at word formation Look at word formation  Use direct translation carefully Use direct translation carefully  Teach...

Ngày tải lên: 07/07/2013, 01:28

8 354 0
english to University 1

english to University 1

... political bosses and law enforces 85. The test administrator ordered we not to open our books until he told us to do so. english to university I. Circle the word whose bold part is differently ... decimals 58. According to the passage, mathematical operations include: _______. a. to add, subtract, multiply and divide b. to square, cube, or raise to any other power c. to take a square, cube, ... to keep the secret. A. promised B. cursed C. vowed D. swore 34. Mountaineers climb Mount Everest must make reservations to do so, often up to seven years in advance. A. want to B. they want to...

Ngày tải lên: 25/08/2013, 11:10

4 2.6K 1
HNT- english to University 2

HNT- english to University 2

... bought those English books? ” B. He said to me, “Where did you buy the English books? ” C. He said to me, “Where I bought these English books? ” D. He asked me, “Where did I buy those English books? ” 47. ... He is rumoured to be rich but stringy 74 I don’t want to keep in touch with them any more A Not any longer I want to keep in touch with them B Not at more I want to keep in touch with them ... the storm. a). The storm made them not to climb up the mountain. b). The storm prevented them from climbing up the mountain. c). The storm made them could not climb up the mountain. d). The storm...

Ngày tải lên: 25/08/2013, 11:10

8 429 1
English to Vietnamese

English to Vietnamese

... thanhả ề ượ to n payment khu v c thông tin trênự m ng đi n tạ ệ ử website ki m to n viênể auditor ki m to n, ki m traể ể audit kinh nghi p t nhân doệ ư m t ng i làm chộ ườ ủ sole proprietor L lãi profit lãi ... nhị assets tài s nả audit ki m to n, ki m traể ể audit division phân b ki m to nộ ể auditor ki m to n viênể B bad debts các món n khó đòiợ balance ngân kho n đ i chi u, k tả ố ế ế to n bank statement b ... (verb) Users are invited to send their comments to: California State Board of Equalization Document Translations Section P.O. Box 942879, MIC:19 Sacramento, CA 94279 For other helpful translations or...

Ngày tải lên: 06/11/2013, 06:15

12 451 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Hierarchical Chunk-to-String Translation" ppt

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Hierarchical Chunk-to-String Translation" ppt

... substituted ‘‘ and ’’ with ˝ to keep consistent with translation data. We used L2 algorithm to train CRF. Data for Translation We used the NIST training set for Chinese -English translation tasks excluding the ... introduce linguistic knowledge into the hierarchical phrase- based model. Marton and Resnik (2008) took the source parse tree into account and added soft con- straints to hierarchical phrase-based ... hierarchical chunk -to- string model into two models: a loose model which is more similar to the hierarchical phrase-based model and a tight model which is more similar to the tree -to- string model....

Ngày tải lên: 19/02/2014, 19:20

9 441 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Fine-grained Tree-to-String Translation Rule Extraction" docx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Fine-grained Tree-to-String Translation Rule Extraction" docx

... transla- tion rules to large-scale Japanese -English transla- tion tasks. Finally, we conclude in Section 5. 2 Related Work 2.1 Tree -to- string and string -to- tree translations Tree -to- string translation ... managed to be tackled during extracting rules from an aligned forest-string pair: where to cut and how to cut. Equation 1 was used again to compute a frontier node set to determine where to cut ... koroshita parsing Bottom-up decoding tree -to- string string -to- tree Figure 1: Illustration of the training and decod- ing processes for tree -to- string and string -to- tree translations. f J 1 is...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 04:20

10 473 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A High-Accurate Chinese-English NE Backward Translation System Combining Both Lexical Information and Web Statistics" pdf

Tài liệu Báo cáo khoa học: "A High-Accurate Chinese-English NE Backward Translation System Combining Both Lexical Information and Web Statistics" pdf

... help use well. We would discuss how to combine these features to identify corresponding translation in detail in the next section. 3 Chinese -to -English NE Translation As we have mentioned in ... to identify translation and obtain a Top-1 accuracy of about 63.6% in translating English out-of-vocabulary (OOV) words into Traditional Chinese. Zhang et al. (2005) use query expansion to ... there are still many English fragments. Therefore, the first task our system would do is to separate these English fragments into NEs and non-NEs. We propose a simple method to recognize possible...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 12:20

8 569 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Limited-Domain English to Japanese Medical Speech Translator Built Using REGULUS 2" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Limited-Domain English to Japanese Medical Speech Translator Built Using REGULUS 2" doc

... regard to the transfer component, we have had two main problems to solve. Firstly, it is well- known that translation from English to Japanese re- quires major reorganisation of the syntactic form. Word-order ... relates to elliptical utterances. These are very important due to the one-way character of the interaction: instead of being able to ask a WH-question (“What does the pain feel like?”), the doctor ... spoken trans- lation system to be a useful tool. 2 An architecture for limited-domain speech translation The basic philosophy behind the architecture of the system is to attempt an intelligent...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 16:20

4 393 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Syntactic Phrase Reordering for English-to-Arabic Statistical Machine Tranfor slation" pptx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Syntactic Phrase Reordering for English-to-Arabic Statistical Machine Tranfor slation" pptx

... successfully applied to German -to- English and Chinese -to -English SMT (Collins et al., 2005; Wang et al., 2007). In this paper, we propose the use of a similar approach for English- to- Arabic SMT. Unlike ... Mor- phological segmentation has been shown to benefit Arabic -to -English (Habash and Sadat, 2006) and English- to- Arabic (Badr et al., 2008) translation, although the gains tend to decrease with increas- ing ... for English- to- Greek and English- to- Czech translation. Although Factored Models are well equipped for handling languages that differ in terms of morphology, they still use the same distortion reordering...

Ngày tải lên: 22/02/2014, 02:20

8 377 0
Báo cáo khoa học: "Constituency to Dependency Translation with Forests" doc

Báo cáo khoa học: "Constituency to Dependency Translation with Forests" doc

... apply forest into tree -to- tree (Zhang et al., 2007) and tree-sequence -to- string models(Liu et al., 2007) respectively. Different from Liu et al. (2009), we apply forest into a new constituency tree to de- pendency ... forest-based constituency -to- constituency model, they put more emphasize on how to utilize parse forest to increase the tree -to- tree rule coverage. By contrast, we only use 1-best dependency trees on the target side to ... forest-based constituency -to- dependency translation model, which combines the advantages of both tree -to- string and string -to- tree systems, runs fast and guarantees grammaticality of the output. To learn the...

Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20

10 371 0
Báo cáo khoa học: "Adjoining Tree-to-String Translation" potx

Báo cáo khoa học: "Adjoining Tree-to-String Translation" potx

... address 1. To take advantage of existing decoding tech- niques, it is necessary to convert a derivation forest to a translation forest. A hyperedge in a transla- tion forest corresponds to a translation ... using tree -to- string rules that allow for both substitution and adjoining. We describe how to convert TAG derivations to translation forest (Sec- tion 4). We evaluated the new tree -to- string system on ... (2008) describe how to convert a derived tree to a translation forest using tree -to- string rules only allowing for substitution. Unfortunately, it is not straightforward to convert a derivation...

Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20

10 216 0
Báo cáo khoa học: "A Chinese-English Organization Name Translation System Using Heuristic Web Mining and Asymmetric Alignment" pot

Báo cáo khoa học: "A Chinese-English Organization Name Translation System Using Heuristic Web Mining and Asymmetric Alignment" pot

... Chinese ON. In order to solve the problem, some words in the Chinese ON can be translated into English, and the English words will be added into the query as the clues to search the bilingual ... metrics to evaluate the translation results. The first metric L1 is used to evaluate whether the translation result is exactly the same as the answer. The second metric L2 is used to evaluate ... adopt two methods to align the Chinese NE with the English sentences. The first method has two phases, the English ONs are extracted from English sentences firstly, and then the English ONs are...

Ngày tải lên: 08/03/2014, 00:20

9 373 0
Báo cáo khoa học: "Applying Morphology Generation Models to Machine Translation" docx

Báo cáo khoa học: "Applying Morphology Generation Models to Machine Translation" docx

... In the second setting, we allow the model to use up to 100 translations, and to automatically select the best number to use. As seen in Table 3, (n=16) translations were chosen for Russian and ... model’s impact on translation. Other work closely related to ours is (Toutanova and Suzuki, 2007), which uses an independently trained case marker prediction model in an English- Japanese translation ... 2006. Ini- tial explorations in English to Turkish statistical ma- chine translation. In NAACL workshop on statistical machine translation. Jenny Finkel, Christopher Manning, and Andrew Ng. 2006....

Ngày tải lên: 08/03/2014, 01:20

9 416 0
w