consistent translation using discriminative learning a translation memoryinspired approach

Báo cáo khoa học: "Consistent Translation using Discriminative Learning: A Translation Memory-inspired Approach" pdf

Báo cáo khoa học: "Consistent Translation using Discriminative Learning: A Translation Memory-inspired Approach" pdf

... 2011. c 2011 Association for Computational Linguistics Consistent Translation using Discriminative Learning: A Translation Memory-inspired Approach ∗ Yanjun Ma † Yifan He ‡ Andy Way ‡ Josef van Genabith ‡ † Baidu ... phrase-based SMT, translation models and lan- guage models are automatically learned and/or gen- eralised from the training data, and a translation is produced by maximising a weighted combination ... decide to mark up the input sentence if the translations of the marked phrases are accurate when taken contextual information into account. As large-scale manually annotated data is not available for...

Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20

10 305 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Refined Lexicon Models for Statistical Machine Translation using a Maximum Entropy Approach" pptx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Refined Lexicon Models for Statistical Machine Translation using a Maximum Entropy Approach" pptx

... Statistical Machine Translation using a Maximum Entropy Approach Ismael Garc ´ a Varea Dpto. de Inform´atica Univ. de Castilla-La Mancha Campus Universitario s/n 02071 Albacete, Spain ivarea@info-ab.uclm.es Franz ... boundaries. References Yaser Al-Onaizan, Jan Curin, Michael Jahr, Kevin Knight, John Lafferty, Dan Melamed, David Purdy, Franz J. Och, Noah A. Smith, and David Yarowsky. 1999. Statistical ma- chine translation, final ... dialog act. To include this additional information within the statistical framework we use the maximum en- tropy approach. This approach has been applied in natural language processing to a variety...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 18:20

8 427 0
Báo cáo khoa học: "TotalRecall: A Bilingual Concordance for Computer Assisted Translation and Language Learning" potx

Báo cáo khoa học: "TotalRecall: A Bilingual Concordance for Computer Assisted Translation and Language Learning" potx

... assisted translation and language learning tool. Currently, TotalRecall uses Sinorama Magazine corpus as the translation memory and will be continuously updated as new issues of the magazine ... corpus and return bilingual citations that are helpful to human translators and second language learners. 2 Aligning the corpus Central to TotalRecall is a bilingual corpus and a set of ... Si- norama magazine. A large bilingual collection of Figure 1. The results of searching for “hard+” with default ranking. analyses to extract bilingual phrases/collocations from a parallel...

Ngày tải lên: 17/03/2014, 06:20

4 296 0
Using Cooperative Learning to Integrate Thinking and Information Technology in a Content.doc

Using Cooperative Learning to Integrate Thinking and Information Technology in a Content.doc

... 1989; Sharan, 1980; Slavin, 1995) across a wide range of academic subject areas and age groups suggests that the use of cooperative learning may be associated with gains on the following variables: ... can analyze what they have learned and done, share information with others, and plan their next steps. 4. After using computers, students can again analyze and share what they have learned and ... locked alone in a room all day staring at a computer screen, whereas cooperative learning brings a social element to information technology-based learning. 2. Because computers offer a variety...

Ngày tải lên: 06/09/2013, 05:10

9 668 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Ranking-based Approach to Word Reordering for Statistical Machine Translation" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Ranking-based Approach to Word Reordering for Statistical Machine Translation" doc

... integrated into a phrase- based decoder serving as additional distortion fea- tures. We evaluated our approach on large-scale Japanese-English and English-Japanese machine translation tasks, and ... ranking model is auto- matically derived from word aligned parallel data with a syntactic parser for source lan- guage based on both lexical and syntactical features. We evaluated our approach ... Quirk, Arul Menezes, and Colin Cherry. 2005. De- pendency Treelet Translation: Syntactically Informed Phrasal SMT. In Proc. ACL, pages 271-279. A. Ramanathan, Pushpak Bhattacharyya, Jayprasad Hegde,...

Ngày tải lên: 19/02/2014, 19:20

9 616 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Learning Hierarchical Translation Structure with Linguistic Annotations" ppt

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Learning Hierarchical Translation Structure with Linguistic Annotations" ppt

... learn and apply latent hierarchical translation structure. To this end, we take advantage of source-language lin- guistic annotations to motivate instead of constrain the translation process. An ... latent hierarchical structure, taking advantage of linguistic annotations but shaped and trained for translation. We start by labelling each phrase-pair span in the word-aligned training data with ... hierarchi- cal translation (Chiang, 2005) baseline, based on the Joshua translation system under the default training and decoding settings (josh-base). Apart of eval- uating against a state-of-the-art...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 04:20

11 478 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Integration of Speech to Computer-Assisted Translation Using Finite-State Automata" pdf

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Integration of Speech to Computer-Assisted Translation Using Finite-State Automata" pdf

... given source language text. The target language speech is a human-produced translation of the source language text. Statistical machine translation (MT) models are employed to take into account the ... 1997; Papineni et al., 1998) for a natural language understanding task, by (Beyerlein, 1998) for an ASR task, and by (Och and Ney, 2002) for an MT task. This approach is a generalization of Eq. 2. ... be represented as a large word graph. We consider MT and ASR word graphs as FSA. Then, we are able to use FSA algorithms to integrate MT and ASR word graphs. The FSA implementation of the search allows...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 12:20

8 439 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Machine Translation Using Probabilistic Synchronous Dependency Insertion Grammars" pptx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Machine Translation Using Probabilistic Synchronous Dependency Insertion Grammars" pptx

... Yamada. 2001. Fast Decoding and Optimal Decoding for Machine Translation. ACL-01. Daniel Gildea. 2003. Loosely tree based alignment for machine translation. ACL-03, Japan. Jonathan Graehl and ... Syntax-based statistical machine transla- tion (MT) aims at applying statistical models to structured data. In this paper, we present a syntax-based statistical ma- chine translation system based ... in Canada [ ITERATION 1 & 2 ] Partition at word pair (“I” and “wo”) (“Canada” and “janada”) [ ITERATION 3 ] (“been” and “zhu”) are chosen but no partition operation is taken because...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 15:20

8 363 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Term-list Translation using Mono-lingual Word Co-occurrence Vectors*" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Term-list Translation using Mono-lingual Word Co-occurrence Vectors*" doc

... For each word in the given term-list, all the al- ternative translations are retrieved from a bilin- gual dictionary. A translation candidate is defined as a combi- nation of one translation ... nary. Each translated word is then mapped back into original language by referring to the backward dictionary. The union of the translations from the backward dictionary are the translation ... co-occurrence statistics in the target language corpora. The latter algorithms using mono-lingual corpora are particularly impor- tant because, at present, we cannot always get a sufficient amount...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 18:20

5 338 0
Báo cáo khoa học: "Robust Word Sense Translation by EM Learning of Frame Semantics" docx

Báo cáo khoa học: "Robust Word Sense Translation by EM Learning of Frame Semantics" docx

... best translation candidates and show the first significant evidence that frame semantics are useful for translation disambiguation. Translation disambiguation accuracy using frame semantics ... translation results are more accurate. 5 Towards Translation Disambiguation using Frame Semantics As translation disambiguation forms the core of various machine translation strategies, we are ... (2000). Estimat- ing Word Translation Probabilities from Unre- lated Monolingual Corpora Using the EM Algorithm. In AAAI/IAAI 2000: 711-715 Grace Ngai, Marine Carpuat, and Pascale Fung. (2002)....

Ngày tải lên: 17/03/2014, 04:20

8 296 0
Báo cáo khoa học: "Towards a Unified Approach to Memory- and Statistical-Based Machine Translation" pdf

Báo cáo khoa học: "Towards a Unified Approach to Memory- and Statistical-Based Machine Translation" pdf

... Machine trans- lation with a stochastic grammatical channel. In Proceedings of ACL’98, pages 1408–1414, Mon- treal, Canada. Kenji Yamada and Kevin Knight. 2001. A syntax- based statistical translation ... translation model and a de- scription of its parameters. 3 Building a statistical translation memory Companies that specialize in producing high- quality human translations of documentation and news ... Global Age. John Benjamins Publishers. Tony Veale and Andy Way. 1997. Gaijin: A template-based bootstrapping approach to example- based machine translation. In Proceedings of “New Methods in Natural...

Ngày tải lên: 17/03/2014, 07:20

8 434 0
A translation of English idioms on natural and geographical phenomena into Vietnamese

A translation of English idioms on natural and geographical phenomena into Vietnamese

... equivalents but the lexical items are again translated out of context. Literal translation is considered the basic translation step, both in communicative and semantic translation, in that translation ... interpretation of the meaning of a text, and subsequent production of an equivalent text, also called a translation, that communicated the same message in another language. The text to be translated ... “Literal translation is a broader form of translation, each SL word has a corresponding TL word, but their primary meanings may differ. The SL grammatical constructions are converted to their nearest...

Ngày tải lên: 18/03/2014, 00:20

54 736 0
A translation of english sport - related terms into vietnamese

A translation of english sport - related terms into vietnamese

... Translation and Equivalence in translation. 1.1.1_Concepts of translation. There are many concepts of translation all over the world. Following is some typical concepts : Translation is ... Research restriction and application 1 3. Research method 2 Part II : Development Chapter I : Theoretical Background. 1. TRANSLATION. 1.1_ Concepts of Translation and Equivalence in translation ... original, whilst using completely different wording. _Vinay and Darbelnet_  Translation equivalence exists between forms in a source language and a target language if their meaning matches....

Ngày tải lên: 22/03/2014, 22:57

90 323 0
Báo cáo khoa học: "Automatic Evaluation Method for Machine Translation using Noun-Phrase Chunking" pptx

Báo cáo khoa học: "Automatic Evaluation Method for Machine Translation using Noun-Phrase Chunking" pptx

... Echizen-ya, Terumasa Ehara, Sayori Shi- mohata, Atsushi Fujii, Masao Utiyama, Mikio Yamamoto, Takehito Utsuro and Noriko Kando. 2009. Meta-Evaluation of Automatic Evaluation Methods for Machine Translation ... 9-Chome, Kita-ku, Sapporo, 060-0814 Japan araki@media.eng.hokudai.ac.jp Abstract As described in this paper, we propose a new automatic evaluation method for machine translation using noun-phrase chunking. ... Translation using Patent Translation Data in NTCIR-7. In Proc. of the 3rd Workshop on Patent Translation, 9–16. Terumasa Ehara. 2007. Rule Based Machine Translation Combined with Statistical Post...

Ngày tải lên: 23/03/2014, 16:20

10 415 0
w