Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:17
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:23
The primary verbs in english and the errors make by students
Ngày tải lên: 18/12/2013, 21:45
ditransitive verbs in english and vietnamese
... nominal relative clause but the other nominal clause such as finite that clause, finite WH- interrogative clause, finite Y/N-interrogative clause, non-finite To infinitive clause and non-finite ... • describing and analyzing Ditransitive verbs and its complementation. • describing and analyzing the expression of Ditransitive complementation of different process types. ã finding out the ... sensing which includes perception, cognition and emotion (or feeling).The ditransitive verbs belonging to mental process are: teach someone something, translate something for somebody, remind...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 14:43
A study of verbs of matching in english and their vietnamese translational equivalents
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:18
A study of the linguistic features of saying verbs used in political documents in english and vietnamese
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19
An analysic of common grammatical errors in english by 10 th graders and some pedagogical recommendations
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:04
A contrastive analysis of the meanings expressed via the modal verbs can, may, must in english and the equivalent expressions in vietnamese
... be expressed by verbs and by other linguistic and paralinguistic devices. Also, in this chapter, basic knowledge about modal verbs in English and in Vietnamese is provided. And finally, to consolidate ... at: - studying some preliminaries and features of modal auxiliaries in English and in Vietnamese. - making a comparison between modal meanings expressed by can, may, must in English and their ... aimed at establishing the framework of investigation. It chiefly deals with modality and modal verbs in English and in Vietnamese. Chapter two is focused on investigating the meanings expressed...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 00:23
Báo cáo y học: "Validating English- and Spanish-language patient-reported outcome measures in underserved patients with rheumatic disease" doc
... cognitive interviews were conducted in the field at a local urban health clinic. Our face-to-face interviews were conducted in English or in Spanish using bilingual and bicultural interviewers. In a previous ... testing are warranted to test the utility and applicability of using the ICAMP in diverse clinical inpatient and ambu- latory settings. Conclusions As technology continues to advance, resulting in ... ranged in duration from 46 minutes to 2 hours, 10 min- utes. Conventional interviews using the same instrument were from 30 to 60 minutes in duration. Updating the questionnaire was undertaken using...
Ngày tải lên: 12/08/2014, 15:22
Negative questions in English and Vietnamese - A contrastive analysis
... meaning In English, some verbs have negative meaning and make up negative sentences without using negative words, which is used to distinguish other verbs having negative meaning by adding ... mistakes and shortcomings are unavoidable. All the constructive criticism and valuable comments are highly appreciated. 2. Implication for teaching and learning Teaching and learning English, ... missed in communication. There are a lot of types of question in English but in this paper I would like to devote all my interest in English negative questions in order to get more understanding...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:36
An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation
... the underlying intentions the speaker means and address to it. The meaningful differences between Vietnamese and English might originate from the cultural differences and ways of thinking. The ... straightforward and informative. In contrast, the findings reveal that the Vietnamese often think over before deciding what strategies will be employed to provide the information needed. In the situation ... uncooperative but in fact this is the sort of sarcastic reply we encounter everyday and have no problem at all in interpreting. How do we interpret it? There are two ways of inferring the meaning by the...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:54
A study on idiomatic variants and synonymous idioms in english and vietnamese
... English and Vietnamese, is expected to be an interesting and helpful material for foreign language teachers and learners and for people who are interested in idioms in both English and Vietnamese. 2. ... distinction between idiomatic variants and synonymous idioms. - Gain an insightful look at idioms in general and idiomatic variants and synonymous idioms in particular in both English and ... During the process of investigating materials from various sources, the forms, characteristics and meanings of idioms and their variants and synonyms in English and Vietnamese are described and...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 15:01
An Overview into the Semantic of Questions in English and Vietnamese
... comparing and contrasting linguistics became popular thanks to the emergence of new lands, new communities, and new languages. Sine 1970s, comparing and contrasting linguistics has been playing ... thông? On the other hand, in English, a rising intonation is important when using tag questions. In fact, rising intonation is the only feature that makes this type of questions distinct from declarative ... nào? b) Types of questions in English In English, there are many ways to categorize and define questions. In “Practical English Usage”, questions are classified into 4 main types (Swan, 2003):...
Ngày tải lên: 22/01/2013, 09:28
A Contrastive Analysis between the Verb ‘Run’ in English and the Verb ‘Chạy’ in Vietnamese
... surely promising, interesting and welcome: ã An investigation into run and its synonyms and antonyms ã An investigation into run and its idioms; ã An investigation into chy and its synonyms and antonyms ã ... IN ENGLISH AND THE VERB ‘CHẠY’ IN VIETNAMESE With the aims of drawing an overall picture of the two relevant verbs in the English and Vietnamese languages, the author made effort to deeply investigate ... Verb ‘Run’ in English and the Verb ‘Chạy’ in Vietnamese”. 2. Aims of the Study The study is aimed at: * Finding the similarities and differences between the verb ‘run’ in English and the verb...
Ngày tải lên: 06/04/2013, 08:43
Basic sentence patterns in English and Vietnamese
... in English and Vietnamese Instructor : Nguyen Ngoc Vu Student : Nguyen Thi Ai Thu between intransitive and transitive verb and how to use them in one sentence. Learners must understand main ... is that the verb in Vietnamese and English sentence is different. In my opinion, the verb in English sentence is more complex than in Vietnamese because we must distinguish intransitive verb, ... meet and how to conduct teaching translating Vietnamese sentence into English. Before we explore the basic sentence patterns in English and Vietnamese, it is important to understand definition...
Ngày tải lên: 08/04/2013, 09:31
Relative clauses in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese
... believe that English grammar is fascinating = my belief that English grammar is fascinating The process of changing verbs into nouns is called nominalization. Appositive clauses involve nouns ... following methods: + Collecting information from many materials in English and Vietnamese + Classifying and analyzing basic data relating to the study + Discussing with supervisor and other teachers V. ... clauses in English and in Vietnamese 1.1 4.1: Definition In Vietnamese we don’t have the concept of “relative pronouns”. Only the definition of pronoun exists. According to Đinh Văn Đức in his...
Ngày tải lên: 09/04/2013, 17:43
A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse
Ngày tải lên: 07/09/2013, 12:58