... Thinking Chinese Translation Thinking Chinese Translation is a practical and comprehensive course for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese Thinking Chinese Translation ... been disseminated by Chinese translatologists over the years Our hope is to instil in new Englishspeaking translators the ability to think their way in and out of the Chinese and English boxes ... mission in China in the seventeenth century, at the beginning of the Qing dynasty, brought another substantial impetus to the activity of translation, both into Chinese from Latin, and out of Chinese...
Ngày tải lên: 03/04/2014, 13:38
... got into PR using a couple of tried and tested tools, perseverance and a bit of patience After sending out letters to every London-based PR agency listed in the PRCA Yearbook and replying to a ... way to try out a career without committing yourself and decide if it’s what you really want to do.” Enthusiasm Show you want the job Explain why you want to be in the company and why you want to ... wishing to get in PR must be interested in the broader business environment as well as the excitement of the day -to- day PR work We not ask for specific degrees as we believe the skills and intellectual...
Ngày tải lên: 20/01/2014, 00:20
CAREERS IN FINANCIAL MARKETS - YOUR GUIDE TO FINDING A JOB IN SECURITIES AND BANKING 2010-11: Navigating the New Landscape docx
... adding positions, and I am beginning to see bidding wars for talent.” Tapping into a Growing Talent Base To be sure, changes in the economy did hit a few programs and initiatives in the financial ... hedge funds to expand in- house compliance and legal teams It’s also fostering job growth within clearing houses and trading exchanges, which are gaining business handling various kinds of financial ... people wanting to work in M&A be doing to prepare? Investment banking requires you to be aware of what’s happening in the world -in economics, financial markets, regulation Read the Financial Times,...
Ngày tải lên: 29/03/2014, 18:20
18 thinking arabic translation a course in translation method arabic to english
... definitions Inter-semiotic translation Intralingual translation Interlingual translation Practical1 Practical1 Intralingual translation: 'Today I attempted' Gist translation: ��I L�I � Preliminaries ... act of inter-semiotic translation, as is 'The big hand's pointing to twelve and the little hand's Thinking Arabic translation pointing to four, so it's four o'clock' In each case, there is translation ... drink' can hardly be said to have the same denotative meaning INTERLINGUAL TRANSLATION Just as it is possible to have intralingual gist and exegetic translation, so it is possible to have interlingual...
Ngày tải lên: 03/04/2014, 12:45
a guide to essay translation from chinese into english and vice versa
Ngày tải lên: 03/04/2014, 13:52
Empowering English Teachers to Grapple with Errors in Grammar
... 'transitive /intransitive verbs', 'stative/dynamic verbs', 'main / subordinate clause' enabled trainees to begin describing and discussing the errors identified Introduction to basic concepts and terminology ... analyzing and explaining involved Among the positive responses of trainees in evaluating the course at the end of the module are the following-• Identifying, defining and classifying errors: o 'Table ... to trainees in analyzing texts using the approach suggested would polish up their analytical skills and build their confidence in explaining and describing the specifics of what is involved in...
Ngày tải lên: 06/09/2013, 10:10
A STUDY ON THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY
... equivalent terms in English In the 25 following section, we are going to examine the techniques and methods that have been used by the translators in transferring the terms into English II THE ... skin to be nailed onto body of rice drums Trống chầu = drum to accompany singing Mẹt = rice winnowing basket Mặt nạ lễ cấp sắc = mask for shaman’s initiation ritual IV SOME PROBLEMS IN THE TRANSLATION ... supposed to define translation, and translation, in turn, defines equivalence Here are some elaborate approaches to translation equivalence: Nida 91964) distinguishes formal equivalence and dynamic translation...
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:06
HOW TO CONVEY BAD NEWS IN ENGLISH BUSINESS CORRESPONDENCE
... used to maintain face, and thus, to maintain a business relationship between the reader and the writer 1.2.2 Politeness In order to maintain each other’s face, the interlocutors have to take into ... “speech acts” In English, they are commonly given such specific labels as apologizing, complaining, requesting, inviting, informing, complimenting or promising etc Breaking bad news is a kind of speech ... Studying the way to convey bad news in some kinds of letters: letter of rejecting a complaint, turning down a credit and refusing an order to help the teaching and the learning of commerce English ...
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:27
How to help your child in English
... (to make meaning clear) Presenting Reading Writing Talking & Listening Learning Talking and Listening RANGE OF PURPOSES Getting on with others Finding out Asking questions Explaining Giving information ... Writing Process Thinking and talking about type, purpose, audience Gathering ideas/information Organising What you have to say (Content) Drafting Editing Checking grammar, punctuation, spelling ... relaxation; to find information; - reading and explaining instructions; - reading articles from local/national newspapers Value and show an interest in their choices of personal reading If possible...
Ngày tải lên: 15/09/2013, 03:10
A study of the vietnamese translation of english non finite clauses and its application in vietnamese and english translation
... discussion of finding is carried out in order to find out the ways of translating of non – finite clauses Finally, giving some implications on teaching, learning and translating non – finite clauses ... were trying to poison him, he refused following examples can prove this to eat Ex: He, having finished his work went home 2.2.5.3 The Full Infinitive Clause The full infinitive used to replace ... finite Clauses English non – finite clauses can be at initial, medial and final positions in the sentence - Initial All non – finite clauses can be at the beginning of the sentence Ex: Studying...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19
A STUDY ON HOW TO TRANSLATE RELATED TERMS IN BUSINESS ADMINISTRATION FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE
... terms in Business Administration o Analyzing and classifying these terms into groups o Finding the concepts of these terms and their equivalence meaning in Vietnamese 12 o Giving some exercises to ... of business English (1992) 36 Familiarization (in Vietnamese: Khoá đào tạo): “A training course helps you to start to understand something,” according to the Complete book of business English ... that Business Administration terms belong to EBE (English for Business and Economics) II.2 TERM II.2.1 Definitions of term Linguists have proposed up to hundred definitions of terminology In “Dictionary...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:51
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH RELATED TERMS IN FINANCE AND BANKING INTO VIETNAMESE
... Preliminary analyzing translation strategies and procedures employed in translation of their English terms into Vietnamese Collecting and presenting basic terms in finance and banking Providing ... the translator needs to work out implied meaning in translation in order to get SL message across The role of the translator is to create the author„s intention in another culture 16 in such a ... Management, Finance and Economics as shown in figure 2.1.3 English for Business Purposes/ Business English 2.1.3.1 What is English for Business Purposes? It is difficult to define EBE in linguistic...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55
How to improve peer interaction in the 10th form english class in high schools = làm thế nào để cải thiện sự tương tác giữa học sinh lớp 10 trong giờ học tiếng anh
... magazines and the Internet which refer to peer interaction in language teaching and learning • Conduct a survey to get information about the real situation of English learning and teaching with ... conducted in order to make contributions to the improvement in English teaching and learning in high schools The author, hopefully, shows the support for using peer interaction as an effective way to ... as present some information about the real situation of using peer interaction activities in English teaching and learning in high schools • Give procedures to organize a peer interaction activity...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 21:39
Using peer interaction activities to teach english speaking skill in the tenth form class = sử dụng các hoạt động tương tác giữa học sinh lớp 10 để dạy kỹ năng nói tiếng anh luận văn tốt nghiệp đại học
... refer to peer interaction in English teaching and learning Furthermore, it also uses quantitative method to get information about the real situation of English speaking skill teaching and learning ... using peer interaction activities in teaching and learning English speaking skill in high schools In Chapter 3, the author gives some suggested peer interaction activities applied within the English ... Using Peer Interaction Activities to Teach English Skill in the Tenth Form Class in High School CHAPTER 3: SUGGESTED PEER INTERACTION ACTIVITIES TO TEACH ENGLISH SPEAKING SKILL IN...
Ngày tải lên: 19/12/2013, 11:30
Exploring the textbook english for life in teaching english speaking to adult beginners = khai thác giáo trình english for life để dạy nói tiếng anh cho người lớn ở trình độ sơ cấp luận văn thạc sĩ giáo dục học
... MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING VINH UNIVERSITY - TRAN THI HUE EXPLORING THE TEXTBOOK ENGLISH FOR LIFE” IN TEACHING ENGLISH SPEAKING TO ADULT BEGINNERS ( Khai thác giáo trình English ... retelling activity to their English learning? 1.4 Scope of the study In this study, we pay attention to evaluating the skills lesson in the textbook English for life” for beginning level and finding ... explore this textbook in teaching English speaking for adult beginners at Asem Link Languages Centre in Vinh city in order to help our students develop their speaking skills to fulfill their needs...
Ngày tải lên: 20/12/2013, 18:25
Different ways to expres the death in english and in vietnamese
... expressing the death in English are plentiful, some of them are: To die To join the angles To perish To take the last sleep To pass away To lose somebody To expire To kick the bucket To be at rest To ... pass away To be near one s end To decease/deceased To lay down one s life To be gathered to one s fathers To lie/ to be at rest To rest in peace To go to glory/Heaven To join the angles To take ... learning the ways to expresss the death In translating: Translation, by definition, is rendering a written text into another language in the way that the author intended the text .In order to be...
Ngày tải lên: 27/12/2013, 14:16
A STUDY ON THE TRANSLATION OF ENGLISH COMPUTER TEXTS IN VIETNAMESE EQUIVALENTS
... with the translation of computing English Aims of the study The study is aimed at Pinpointing the prominent factors affecting the translation of computing English, that is computing terminologies ... difficult and demanding task since there are too many pitfalls in producing a good translation As an English teacher in charge of teaching computing English to students of information technology, ... descriptive study since the aim of the study is to analyze and pinpoint the common translation strategies used in the translation of English computer texts into Vietnamese In order to accomplish the...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 10:49
Báo cáo " How to foster learner autonomy in country studies at Faculty of English - Hanoi National University of Education? " docx
... crucial role to play in launching learners into self-access and promoting them to reinforce their active learning process The approaches which have been well applied in our teaching and learning Country ... transpiring in the language learning process For all intents and purposes, the autonomous learner takes an active role in the learning process, generating ideas and availing himself of learning opportunities, ... presented in the course introduction encourage the students to determine the direction of their own learning, both inside-class and outside-class time Thus, the learners’ extrinsic and intrinsic...
Ngày tải lên: 14/03/2014, 11:20
Báo cáo khoa học: "Personalising speech-to-speech translation in the EMIME project" pptx
... English/ Finnish can be demonstrate cross-lingual adaptation: compared to a word based translation for In EMIME Cross-lingual Finnish /English arbitrary sentences The morpheme-based and Mandarin /English ... monolingual adaptation: Baseline ASR, TTS and SMT systems The baseline ASR systems in the project are developed using the HTK toolkit (Young et al., 2001) for Finnish, English, Mandarin and Japanese The ... a computer can learn to speak in the desired way after processing only a relatively small amount of training speech The training speech can even be a normal quality recording outside the studio...
Ngày tải lên: 17/03/2014, 00:20