0

cần sớm triển khai rộng đấu thầu điện tử

Application of house’s model for translation quality assessment in assessing the english version of the vietnam’s law on investment no. 59/2005/qh11

Application of house’s model for translation quality assessment in assessing the english version of the vietnam’s law on investment no. 59/2005/qh11

Thạc sĩ - Cao học

... Impersonal constructions + Avoidance of first and second personal pronouns Nhà đầu đầu phát triển + Passives + Nominalizations Việc ưu đãi đầu tư, (thời hạn) hoạt động, (phù hợp với) quy hoạch ... điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn, địa bàn có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn mà cần thời hạn dài thời hạn giao đất, thuê đất không bảy mươi năm * Use of anaphoric and cataphoric ... of the circumstances of their rights and obligations The noun phrase in 6.(2/1): trường hợp thật cần thiết lý quốc phòng, an ninh lợi ích quốc gia limits the cases where the State can carry out...
  • 86
  • 894
  • 5
Tài liệu UNIT 4: IN THE MIND’S EYE docx

Tài liệu UNIT 4: IN THE MIND’S EYE docx

Kỹ năng nói tiếng Anh

... of noise 10 take (verb) [transitive no passive] to need or require a particular amount of time: cần phải The journey from London to Oxford takes about an hour and a half 11 fall /fc:l/ verb [intransitive]...
  • 8
  • 550
  • 0

Xem thêm