batch file keywords variables operators and their shell equivalents

Báo cáo hóa học: " Research Article Euler-Lagrange Type Cubic Operators and Their Norms on Xλ Space" pptx

Báo cáo hóa học: " Research Article Euler-Lagrange Type Cubic Operators and Their Norms on Xλ Space" pptx

Ngày tải lên : 22/06/2014, 02:20
... where a, b, and m are fixed integers with a, b / 0, a ± b / 0, and m / 0, ±1 P P In this paper, we will give the exact norms of the operators C1 , C2 on the function space and norms of the operators ... S Czerwik, Functional Equations and Inequalities in Several Variables, World Scientific, River Edge, NJ, USA, 2002 S Czerwik and K Dlutek, “Cauchy and Pexider operators in some function spaces,” ... introduce linear operators which are constructed from the Euler-Lagrange-type cubic and the Pexiderization of the Euler-Lagrange-type cubic functional equations 1.7 and 1.8 A Najati and A Rahimi...
  • 8
  • 182
  • 0
A study of the linguistic features of suggestion verbs in english and their vietnamese equivalents

A study of the linguistic features of suggestion verbs in english and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 26/11/2013, 13:17
... describe the syntactic and semantic features of SVs in English and their Vietnamese equivalents - To find out the differences and similarities between ESVs and their Vietnamese equivalents - To suggest ... VIETNAMESE EQUIVALENTS 4.2.1 DEMAND, ORDER & REQUIRE and Their Vietnamese Equivalents Table 4.38 A Summary of the Meaning Nuances of DEMAND and Their Vietnamese Equivalents Verb English Meaning ... followed, their Vietnamese equivalents include “yêu c u”, “th c m c”, “liên h ”, “ñòi” 4.1.2 Structures with DEMAND and Their Vietnamese Equivalents Like the syntactic features of some verbs, DEMAND...
  • 13
  • 1.3K
  • 5
A study of linguistic features of adjectival phrases denoting personality in english and their vietnamese equivalents

A study of linguistic features of adjectival phrases denoting personality in english and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 26/11/2013, 13:25
... semantic and origin, characteristics and values English and Vietnamese are two syntactic features of different languages Thus, in communication, we have difficulties in English and their Vietnamese equivalents ... character and behavior and not be limited by them And RESEARCH QUESTIONS What are the syntactic features of adjectival phrases denoting personality in English and their Vietnamese equivalents? ... have no opinion of [27, p.8] Table 4.1: APDP as Noun Phrase Modifiers and Their Vietnamese Equivalents AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS As you have seen, adjectival phrases which I am researching...
  • 13
  • 730
  • 1
A study on words from names in nguyen nhat anh's stories and their english equivalents

A study on words from names in nguyen nhat anh's stories and their english equivalents

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:57
... usage of English and Vietnamese names in Nguyen Nhat Anh’s stories basing on the metaphor and simile Helping the learners avoid dogmatic and misunderstanding in communication and translation, ... enrich their vocabulary and have a comprehensive understanding about words from names, I have been trying my best to develop the graduation paper through a descriptive and comparative analysis, and ... lazy and wicked Tam and Cam are two the contrast characters that stand for the good and the bad one The names Tam, Cam are used metaphorically, popular among common people to imply the good and...
  • 57
  • 539
  • 1
A study into words, idioms denoting 'richness' and 'poorness' in enghish and their vietnamese equivalents

A study into words, idioms denoting 'richness' and 'poorness' in enghish and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 14/12/2013, 00:41
... understanding and using words, idioms referring to richness and poorness Subjects of the study a Words, idioms b English words, idioms denoting richness and poorness c Their Vietnamese equivalents ... collocations and idioms Chapter and make up more specifically focused part of the study Chapter 2- The investigation into the words, idioms denoting richness and their Vietnamese equivalents and chapter ... roots: filthy and rich; stinking rich two roots stinking and rich and suffix ing and it is informal; 18 eco-rich two roots eco and rich; roll-in-riches three roots roll, in, rich and a suffix...
  • 64
  • 1K
  • 5
Luận văn english adverbial clauses and their vietnamese equivalents = mệnh đề trạng ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

Luận văn english adverbial clauses and their vietnamese equivalents = mệnh đề trạng ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

Ngày tải lên : 20/12/2013, 18:16
... In English and their Vietnamese equivalents , presents English adverbial clauses and their Vietnamese equivalents The presentation focuses on syntactical features, functional roles and Concrete ... What are the features and classifications of adverbial clauses? What are the differences and similarities between English adverbial clauses and their Vietnamese equivalents and how they serve the ... - FLD Vinh University 16 English Adverbial Clauses and their Vietnamese Equivalents CHAPTER ADVERBIAL CLAUSES IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS 2.1 Functions of adverbial clause in English...
  • 47
  • 4.2K
  • 30
Nominal clauses in english and their vietnamese equivalents=mệnh đề danh ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

Nominal clauses in english and their vietnamese equivalents=mệnh đề danh ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt

Ngày tải lên : 20/12/2013, 19:05
... clauses and their Vietnamese equivalents and the ways to help learners overcome the confusion until recent years II Aims of the Study Nominal clauses in English and their Vietnamese equivalents ... discusses about nominal clauses in English and their Vietnamese equivalents, their similarities and differences In addition, the study also gives out some measures and suggested exercises to help students ... understand it and find it easy in learning process Our study is aimed at: - Giving the description of English nominal clauses and their Vietnamese equivalents - Illustrating the differences and...
  • 61
  • 2.9K
  • 13
the common two-word verbs denoting material and mental processes in english and their vietnamese equivalents = các tác động từ hai thành tố phổ biến quy chiếu tiến trình vật chất và tinh thần trong tiếng anh

the common two-word verbs denoting material and mental processes in english and their vietnamese equivalents = các tác động từ hai thành tố phổ biến quy chiếu tiến trình vật chất và tinh thần trong tiếng anh

Ngày tải lên : 28/02/2015, 11:54
... belonging to material and mental processes with their particles/ prepositions and their Vietnamese equivalents Finally, the Conclusion offers the review of the study with its implication and application ... examines some aspects of PVs and PreVs such as their definitions and their semantic and syntactic aspects Particles- - the vital component of PVs, are also defined and classified Section 1.2 looks ... processes); and what Biber (1999) names ‗activity verb‘ is labeled ‗material process‘ This study uses Halliday‘s terms for their clarity and systematic nature; and attends to material and mental...
  • 58
  • 941
  • 2
A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH PERFECTIVE MODALS OF NECESSITY CERTAINTY AND ABILITY AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL PERSPECTIVE

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH PERFECTIVE MODALS OF NECESSITY CERTAINTY AND ABILITY AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL PERSPECTIVE

Ngày tải lên : 02/03/2015, 14:17
... of Systemic Functional Grammar and their Vietnamese equivalents? How is modality of necessity, certainty and ability expressed by perfective modal verbs and their equivalents in Vietnamese? 1.4 ... English and Vietnamese and Modal verbs in English and Vietnamese Chapter is concerned with descriptions and analyses of the three meanings - necessity, certainty and ability in English and Vietnamese ... ABILITY FROM SYSTEMIC FUNCTIONAL PERSPECTIVE AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS 3.1 INTRODUCTION In Chapter 2, the domains of modality and modal verbs in English and Vietnamese were discussed The topic...
  • 54
  • 631
  • 1
english professionl titles in the management system of joint-stock companies and their vietnamese equivalents = từ chỉ chức danh thuộc hệ thống quản lý của công ty cổ phần trong tiếng anh

english professionl titles in the management system of joint-stock companies and their vietnamese equivalents = từ chỉ chức danh thuộc hệ thống quản lý của công ty cổ phần trong tiếng anh

Ngày tải lên : 02/03/2015, 14:29
... relationship………………………………………………… Table 2: English professional titles and their Vietnamese equivalents ………………… 36 Table 3: Vietnamese professional titles and their English equivalents ………………… 39 LIST OF FIGURES Figure ... as Lado and Postman According to Lado (1957), learners of a second language tend to transfer the forms and meanings and the distribution of forms and meanings of their native language and culture ... Sales and Marketing and Finance and Accounting and Production In addition to these functional departments, different companies may have other departments depending on their own objectives and strategy...
  • 57
  • 368
  • 1
english verbs  say tell speak talk  and their vietnamese equivalents = động từ  say tell talk trong tiếng anh và những tương đương trong tiếng việt

english verbs say tell speak talk and their vietnamese equivalents = động từ say tell talk trong tiếng anh và những tương đương trong tiếng việt

Ngày tải lên : 02/03/2015, 14:30
... Tell, Speak and Talk and their Vietnamese Equivalents 28 2.4.3.1 Say and its Vietnamese equivalents 29 2.4.3.2 Tell and its Vietnamese equivalents 30 2.4.3.3 Speak and its Vietnamese equivalents ... meanings of these verbs will not be focused on, but their specific meanings and their Vietnamese equivalents 2.4.3.1 “Say” and its Vietnamese equivalents The basic meaning of say is „to communicate ... constitutes the central focus of the current study, syntactic and semantic features of the verbs Say, Tell, Speak and Talk and their Vietnamese equivalents will be thoroughly explored 2.1 Research Questions...
  • 46
  • 903
  • 6
A study on idiomatic expressions containing words denoting food and drink in English and their Vietnamese equivalents from Cultural Perspective

A study on idiomatic expressions containing words denoting food and drink in English and their Vietnamese equivalents from Cultural Perspective

Ngày tải lên : 19/03/2015, 10:26
... describes and compare the syntactic, semantic and cultural features of idioms containing food and drink in English and their equivalents in Vietnamese In order to achieve the aims and objectives ... food and drink To equip both those learning English and those learning Vietnamese as their foreign language with rich knowledge on both English and Vietnamese idioms in general and on food and ... semantic and cultural features of idioms containing food and drink in English and Vietnamese The comparative method is used to identify the similarities and differences in their syntactic, semantic and...
  • 74
  • 772
  • 5
A contrastive analysis of English perspective modals of necessity, certainty and ability and their Vietnamese equivalents from systemic functional perspective

A contrastive analysis of English perspective modals of necessity, certainty and ability and their Vietnamese equivalents from systemic functional perspective

Ngày tải lên : 10/08/2015, 19:46
... of Systemic Functional Grammar and their Vietnamese equivalents? How is modality of necessity, certainty and ability expressed by perfective modal verbs and their equivalents in Vietnamese? 1.4 ... English and Vietnamese and Modal verbs in English and Vietnamese Chapter is concerned with descriptions and analyses of the three meanings - necessity, certainty and ability in English and Vietnamese ... modals of necessity, certainty and ability from systemic functional perspective and their Vietnamese equivalents, and Conclusion The first chapter introduces, gives reasons, states what the study...
  • 5
  • 487
  • 0
A study on idiomatic expressions containing words denoting food and drink in English and their Vietnamese equivalents from Cultural Perspective

A study on idiomatic expressions containing words denoting food and drink in English and their Vietnamese equivalents from Cultural Perspective

Ngày tải lên : 10/08/2015, 19:47
... idioms and Vietnamese equivalent ones However, due to the limitation of the graduation paper’s scope and time, I would like to focus on English idioms containing food and drink and their equivalents ... food and drink To equip both those learning English and those learning Vietnamese as their foreign language with rich knowledge on both English and Vietnamese idioms in general and on food and ... semantic and cultural features of idioms containing food and drink in English and Vietnamese The comparative method is used to identify the similarities and differences in their syntactic, semantic and...
  • 7
  • 920
  • 5
LV  A STUDY OF SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF  MOTION VERBS IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS

LV A STUDY OF SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF MOTION VERBS IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS

Ngày tải lên : 02/11/2015, 16:03
... motion verbs in English and their Vietnamese equivalents in novels and short stories ? What are the similarities and differences between English motion verbs and their Vietnamese equivalents ? What ... syntactic and semantic features of the motion verbs in English and their Vietnamese equivalents in novels and short stories ? What are the similarities and differences between English motion verbs and ... motion verbs and their Vietnamese equivalents are presented through clear and understandable examples Then the semantic features of the English motion verbs and their Vietnamese equivalents are...
  • 87
  • 1.6K
  • 19
An investigation into syntactic and semantic features of some english dimensional adjectives and their vietnamese equivalents

An investigation into syntactic and semantic features of some english dimensional adjectives and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 14/05/2016, 18:40
... CHAPTER 3: METHODS AND PROCEDURES 3.1 AIMS AND OBJECTIVES 3.1.1 Aims: This paper is aimed to investigate the syntactic and semantic features of English DAs and their Vietnamese equivalents CHAPTER ... syntactic and semantic features of some DAs in English and their VEs? (2).What are the similarities and differences of the adjectives indicating dimension in space between English and Vietnamese? ... deep-shallow, wide, Vietnamese students and translating these adjectives from English broad-narrow, thick-thin and their Vietnamese equivalents are dài- into Vietnamese and vice versa ngắn, cao-thấp,...
  • 13
  • 704
  • 1
A study of conditional sentences in the novel jane eyre by charlotte bronte and their vietnamese equivalents

A study of conditional sentences in the novel jane eyre by charlotte bronte and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 24/06/2016, 21:21
... novel "Jane Eyre" and their Vietnamese equivalents - Secondly, pointing out the pragmatic functions of conditional sentences used in the novel and its Vietnamese equivalents - And lastly, suggesting ... employed in the novel "Jane Eyre" and their Vietnamese equivalents ?  What are the pragmatic functions of conditional sentences used in the novel and their Vietnamese equivalents?  What are the implications ... FINDINGS AND DISCUSSIONS 36 4.1 The forms of conditional sentences in the novel and its Vietnamese equivalents 37 4.1.1 The basic types of conditional sentences in the novel and its...
  • 129
  • 833
  • 10
A study on features of intensive relational process in english and their vietnamese equivalents

A study on features of intensive relational process in english and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 24/06/2016, 21:25
... English and their Vietnamese equivalents It is recognized the analysis on intensive relational process in English and their Vietnamese equivalents brings the actual application Understanding on ... features of attributive and identifying in intensive relational process in English and their Vietnamese equivalents From the understanding on this field, it is useful for teaching and learning this ... structured and to explain how communication takes place” Functional grammar deals with both spoken and written language and focuses on the functions of language It can help us to see and understand...
  • 99
  • 471
  • 1
A study on syntactic and semantic features of the thinking verb group in english and their vietnamese equivalents

A study on syntactic and semantic features of the thinking verb group in english and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 24/06/2016, 21:26
... PONDER and their Vietnamese equivalents 35 4.1.2.4 REMEMBER and their Vietnamese equivalents 36 4.1.2.5 KNOW and their Vietnamese equivalents 37 4.1.2.6 BELIEVE and their Vietnamese equivalents ... verbs and their Vietnamese equivalents with 33 respect to syntactic features 4.1.2.1 THINK and their Vietnamese equivalents 33 4.1.2.2 ASSUME and their Vietnamese equivalents 34 4.1.2.3 PONDER and ... ASSUME and 51 their Vietnamese equivalents Table A summary of the meaning nuances of PONDER and 52 their Vietnamese equivalents Table A summary of the meaning nuances of REMEMBER and 52 their...
  • 78
  • 2K
  • 21
A study on lexical and syntactic features of cosmetic product advertisements in english and their vietnamese equivalents

A study on lexical and syntactic features of cosmetic product advertisements in english and their vietnamese equivalents

Ngày tải lên : 24/06/2016, 21:32
... product advertisements in English and their Vietnamese equivalents - To discover the syntactic features of cosmetic product advertisements in English and their Vietnamese equivalents - To suggest some ... product advertisements in English and their Vietnamese equivalents? - What are the syntactic features of cosmetic product advertisements in English and their Vietnamese equivalents? - What are some ... advertisements in English and their Vietnamese equivalents They are taken from well-known companies in the United States, United Kingdom and in Vietnam which manufacture and advertise their products Advertisements...
  • 98
  • 621
  • 1

Xem thêm