So sánh đối chiếu đặc trưng ngôn ngữ văn hóa trong thành ngữ tiếng Hán và tiếng Việt

MỤC LỤC

Quan niệm về thành ngữ trong tiếng Hán và tiếng Việt

Đặc trưng, ý nghĩa của đồ vật 1. Tính nguyên gốc

Thành ngữ “Af FE RZ (bei zhong shộ yùng/bụi trung xà ảnh)” cú nguồn gốc từ một truyện cụ tớch xưa là một người đến nhà bạn uống rượu khi nâng cốc rượu nhìn thấy một con ran, người đó tự cảm thấy đau bụng sau khi uống rượu và bị bệnh, có hôm lại đến nhà bạn đó uống rượu ké lại lần trước uống rượu trong cốc có con ran. Người bạn đó qua suy nghĩ phát hiện hóa ra là do cái cung treo trên tường chiếu vào cốc rượu thành hình con rắn, giải thích như vậy người đó khỏi 6m luôn. Thành ngữ có ngụ ý là những người mắc bệnh đa nghi chỉ làm cho mình buồn khổ, người có trí tuệ sẽ tìm ra nguyên nhân của vấn dé dé giải quyết. Trong thành ngữ có yếu tố chỉ đồ vật tiếng Hán, trong 199 loại dé vật được thu thập thì còn rất nhiều thành ngữ giau đặc sắc tính hình tượng nữa. 2) Tính liên tưởng của thành ngữ có yếu to chỉ đồ vật. Thành ngữ “A A #i‡Ê(rì yuè ra shuð/nhật nguyệt như thoa)”, thoa là một loại. dụng cụ trong máy dệt vải xưa, quay rất nhanh. Nghĩa của thành ngữ ở đây nói về thời gian trôi qua rất nhanh, nói về dân tộc Trung Hoa lấy đồ vật cuộc sống hàng ngày biểu trưng cho thời gian, thể hiện triết lý nhân sinh quan phải trân trọng thời. xiàng/vạn tượng)” có nghĩa là vũ trụ, ý là bao trùm cả vũ trụ, cái gì cũng có. ngữ này thể hiện cách nhìn nhận sự vật toàn điện, thé hiện phép biện chứng toàn diện của triết lý. Đặc điểm ngữ nghĩa hoàn chỉnh và cô đọng. Thành ngữ tiếng Hán có yếu tố chỉ đồ vật phần lớn là tứ tự cách, đặc điểm của chúng là hoàn chỉnh về nghĩa và có nội dung cô đọng, bat cứ loại hình thành ngữ nao, ngữ nghĩa của thành ngữ đều là một chỉnh thé chứ không thé hiểu một cách đơn giản. là do các thành tố trong thành ngữ hợp thành. Đặc điểm này được thé hiện qua những. góc độ sau:. Như chúng ta đã đề cập ở phan đầu thành ngữ tiếng Hán có 4600 thành ngữ cú xuất xứ rừ ràng được ghi chộp trong thư tịch cụ. Diộn cụ lịch sử là một hình ảnh được thu nhỏ trong lịch sử phát triển của Trung Hoa, khi đặc sắc độc đáo của văn hóa dân tộc trong dién có được cô đọng thành thành ngữ, luôn luôn mang. lại cho con người cảm giác siêu phàm thoát tục. gut zhào/viên bích quy Triệu)”, theo nghĩa mặt chữ chúng ta hiểu một viên bích ngọc được trả lại trọn vẹn cho nước Triệu, nhưng nếu không đọc Sử ký thì không biết nguồn gốc của câu chuyện là đại thần của nước Triệu lấy viên bích ngọc đến nhà Tần đổi lay 15 đô thành, nhưng vua nha Tần đã giữ lại viên ngọc và không đồng ý việc trao đối, dai thần của nước Triệu phải dùng mưu trí mới lay về được viên bích ngọc.

Phong tục tập quán và quan niệm độc đáo của dân tộc Hán. Nền văn hóa của dân tộc Hán có lịch sử lâu đời, môi trường sinh sống và lịch trình phát triển xã hội

Đặc điểm ngữ nghĩa lay con người làm trung tâm

Trên đây chỉ là những ví dụ tiêu biểu trong thành ngữ tiếng Hán có yếu tố chỉ đồ vật có nghĩa biéu trưng liên quan đến con người hoặc cuộc sống con người, thông qua tìm hiểu nghĩa bóng của thành ngữ được thu thập, số lượng thành ngữ liên quan đến con người còn rất nhiều, nhưng vì phần này chúng tôi khảo sát tính hoàn chỉnh và cô đọng của ngữ nghĩa vì vậy chúng tôi không đưa ra nhiều vi dụ. Dé khảo sát đặc điểm ngữ nghĩa thành ngữ, trong luận văn chúng tôi sẽ xuất phát từ khảo sát đặc điểm nguồn biểu trưng, kết hợp nguồn gốc xuất xứ của thành ngữ tiếng Việt có yếu tố chỉ đồ vật theo các trường nghĩa đã được phân chia để có được những đặc điểm tính dân tộc, tính biểu cảm, tính biéu trưng của thành ngữ.

Tinh dân tộc của ngữ nghĩa thành ngữ tiếng Việt có yéu tổ chỉ đồ vật

Môi trường thiên nhiên của dân tộc Việt cư trú là nhiều sông ngòi, trong xã hội xưa cơ sở hạ tầng chưa phát triển, nên những phương tiện đi lại qua sông chủ yếu là tàu thuyền, trong khi đó, cái bè còn được ngư dân dùng dé đánh cá ngoài biển hoặc.

Đặc điểm diễn biễn của ngữ nghĩa thành ngữ tiếng Việt theo chiều mở

Bây giờ thành ngữ này được áp dụng rộng hơn cho quan hệ hai nước được bình thường lại sau khi cắt bang giao. Nói về cái nồi và cái cối rất chắc bền, nghĩa mở rộng ra là chỉ những đồ dùng chất lượng rất tốt dùng rất bền không dễ hỏng.

Tiểu kết

Tính dân tộc quyết định sáng tác của dân tộc đó mang đặc điểm của họ, thành ngữ tiếng Việt chứa đựng moi thứ trong cuộc sống như dé dùng sinh hoạt, phương tiện giao thông, công cụ sản xuất lao động, trang phục may mặc, thức ăn hàng ngày, nhà cửa kiến trúc vân vân, chính những thứ khách quan tồn tại quyết định ý thức tư tưởng, vì vậy, trong thành ngữ tiếng Việt các yếu tố đồ vật đã thờ hiện rừ nột tớnh dõn tộc Việt. “Văn hóa phương Bắc dương tính (trọng động) sinh ra lối tư duy âm tính — tư duy thiên về phân tích và siêu hình — gọi âm dương là Lưỡng nghỉ và bằng phép nhân đôi thuần túy, đã sản sinh ra những mô hình vũ trụ chặt chẽ với số lượng thành tố chăn..Văn hóa phương Nam, thiên nhiên dương tính (xứ nóng) sinh ra nền văn hóa nông nghiệp âm tính (trọng tĩnh), nền văn hóa nông nghiệp âm tính này đến lượt mình lại dẫn đến phong cách ứng xử linh hoạt, năng động, với lối tư duy tổng hợp và biện chứng (dương tính) tạo nên những mô hình vũ trụ bí ân dưới dạng thành tố lẻ” [14; 130].

Văn hóa tô chức cộng đồng

    Người Trung Quốc coi trọng cừi thần tiờn, đõy là ảnh hưởng của Đạo giỏo, Đạo giáo là một giáo phái xuất xứ từ đất Trung Hoa, tư tưởng của nó là kết hợp u thuật và phương thuật thần tiên, thuyết ngũ hành âm dương, nó là một hình thức tôn giáo truyền thống của dân tộc Hán. PEK Zt (bei shui zhi jìng/Bôi thủy chi kính) To lòng cảm ơn bang cốc nước. Khác với văn hóa phương Tây, Trung Quốc và Việt Nam dùng rượu như một thứ lễ nghi, chén rượu là nghi thức giao tiếp đậm chất dân gian. Uống rượu không phải là nghi thức xã giao, mà là vật tượng chưng cho các phong cách cuộc sống của dân tộc Hán. Trong thành ngữ mà chúng tôi thu thập có chữ rượu lên đến 14 thành ngữ, ví dụ:. WHAT ZC jiu li déng hóng/tửu lục đăng hồng), 2ÈZKÌ##h(huã tian jiu di/ hoa. thiên tửu dia), WA 7EjA(jiu shi zhẽng tú/tửu thực chinh trục), S7E AN (tan hua. lian jiu/tham hoa luyén tửu) 4 thành ngữ nay nói vé cuộc sông xa xi, choi boi của.

    186/1299) của thành ngữ tiếng Hán có yếu tố chỉ đồ vật và 9,38%

    Tiểu kết

    Nhưng trong quá trình phát triển của lịch sử, bản thân các dân tộc của mỗi vùng lãnh thô, mỗi một dân tộc đều trải qua những giai đoạn hấp thu và đảo thải, điều đú thộ hiện rừ nột qua cỏc thành ngư cú yếu tố chỉ dộ vật. Chúng thé hiện trình độ nhận thức thé giới ngày càng sâu sắc, thé thiện văn hóa ứng xử với cộng đồng ngày càng phong phú da dang, thé hiện khả năng cải tạo môi trường tự nhiên càng cao, thể hiện quá trình ứng xử với môi trường xã hội không chỉ. Cùng trong môi trường là nền kinh tế nông nghiệp, lại càng thêm những đồ dùng như công cụ sản xuất tương đồng trong việc canh tác trồng trọt, chăn nuôi và dệt may có sự giống nhau, nhu cầu định cư của tinh chất nông nghiệp cũng là yếu tố dé hai dân tộc có những điểm tương đồng trong việc lựa chọn nơi cư trú và nhu cầu đối với nhà cửa cư trú.

    Vì mục đích nghiên cứu là tìm ra sự tương đồng và di biệt của ngôn ngữ văn hóa các thành ngữ tiếng Hán và tiếng Việt có yêu tố chỉ đồ vật trong , chúng tôi đã xác định phạm vi nghiên cứu là thành ngữ có yếu tố chỉ đồ vật được thu thập trong những cuốn từ dién được lưu hành phổ biến trong nhà trường, cho nên việc phân biệt. Tính hình tượng của thành ngữ lại được thé hiện qua sự liên tưởng của vật biểu trưng và tính triết lý của ngữ nghĩa thành ngữ, đặc điểm ngữ nghĩa thứ hai là tính hoàn chỉnh và cô đọng, đặc điểm này thé hiện.