MỤC LỤC
Humboldt về mối quan hệ qua lại giữa ngôn ngữ và tư duy, được phát triển theo hướng nguyên tắc tương đối của ngôn ngữ do Boas, Sapir, Whorf là đại biểu ở Hoa Kỳ, tính tự do của tín hiệu ngôn ngữ Weigerber, Ipsen, Gartman là đại biểu ở châu Âu. Nhìn đại thể các nhà văn hóa học ở ta khi nói đến mối liên quan giữa ngôn ngữ với văn hóa trước hết và chủ yếu nêu lên luận điểm sau: Ngôn ngữ là một thành tố cơ ban va quan trọng của văn hóa, chi phối nhiều thành tố văn hóa khác, là một công cụ có tác động mạnh mẽ đến sự phát triển của văn hóa.
Khác với từ định danh bậc nhất, nghĩa của các từ định danh bậc nhất có bốn thành phan: nghĩa biểu vật, nghĩa biểu niệm, nghĩa biểu thái(cảm) và nghĩa ngữ pháp. Tuy nhiên từ định danh bậc nhất có nghĩa biểu cảm nhưng ở đây chúng tôi tập trung phân tích tính biểu trưng. Vì vậy, việc kết hợp hai vật biểu trưng trong một thành ngữ có. kết câu đối xứng, có tác dụng làm cho kết cấu ôn định, có nhịp điệu và ngữ nghĩa cô đọng, tăng cường mức độ hoặc nhấn mạnh tính biéu trưng. Chúng tôi có thé nhận xét là tính biểu trưng thành ngữ mạnh mẽ hơn khi kết hợp sử dụng hai vật biểu trưng trong thành ngữ có kết cau đối xứng. Tính biéu trưng của thành ngữ tiếng Việt có hai vật biéu trưng cũng như thành ngữ chỉ có một vật biểu trưng đều mang tính biểu trưng dé thé hiện một nghĩa bóng cho một thành ngữ hoàn chỉnh. Tinh dân tộc của ngữ nghĩa thành ngữ tiếng Việt có yếu tổ chỉ đồ vật. Dân tộc Việt sinh sống ở bán đảo Đông Nam Á, nơi có khí hậu nhiệt đới và á nhiệt đới, về điều kiện địa lý có 70% là miền núi và 30% là đồng bằng, trong khi đó có hai đồng bang lon là đồng bằng Sông Hong và đồng bằng Sông Cửu Long. Cộng thêm hơn 3000km đường biến, dân tộc Việt có một môi trường sinh sống hết sức da dạng về vị trí địa lý cũng như khí hậu thời tiết. Tính đa dạng của điều kiện sinh sống tạo ra các nền văn hóa lúa nước, miền núi, đan xen với nhau. Qua thành ngữ đã một phan nào đó thé hiện tính dân tộc đắc sắc của dân tộc Việt. tính dân tộc được thé hiện qua các đặc điểm như đồ dùng sinh hoạt hàng ngày, công cụ sản xuất lao động, trang phục, 4m thực và kiến trúc của nơi cư trú. a) Tinh dân tộc của ngữ nghĩa thành ngữ có yếu tổ chỉ đồ vật được thể hiện qua các đồ dùng sinh hoạt hàng ngày. Như thành ngữ: ăn xó mó niêu, bằng chân như vai, bat cua bỏ giỏ, bẻ nang chong trời, cãi chày cãi cối.. Cái niêu dùng dé nau cơm, vai dé đựng đồ dùng hoặc đồ ăn, giỏ dé cua cá, nang dé chống đỡ, chày cối dé lay gạo đều là những đồ dùng được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày của dân tộc Việt. Những đồ vật này là sản vật của xã hội nông nghiệp, nguyên liệu chúng đến từ đất,. b) Tính dân tộc của ngữ nghĩa thành ngữ có yếu tố chỉ đồ vật được thể hiện qua các công cụ sản xuất lao động: cày sâu cuốc bam, cưa đứt duc suối, dau như búa bổ.. Cày, cuốc là hai loại công cụ sản xuất nông nghiệp thô sơ, cưa, búa là công cụ chế biến gia công đồ gỗ dé làm nhà cửa hoặc đồ dùng. c) Tính dân tộc của ngữ nghĩa thành ngữ có yếu tố chỉ đồ vật được thể hiện qua các trang phục dệt may: chong chành như nón, hang sang chết bó chiếu, màn che trướng phú, tơ chia tằm rũ..Cai nón của dân tộc Việt làm băng lá tre, có tác dụng chống nắng chống mưa. Do khí hâu Việt Nam nhiều mưa và nắng nóng nên từ rất lâu đã có chiếc nón trong cuộc sông của người dân. Màn và chướng là những thư để chống muỗi, cũng do môi trường sinh sống của dân tộc Việt ở đồng bằng nhiều đồng ruộng và miền núi nhiều rừng rậm nên có nhiều loại sâu muỗi đốt người, và khí hậu mùa hè thì nắng nóng nên man chướng có tác dụng là chống sâu muỗi. Tơ lụa là một loại sản vật tiêu biểu của nông nghiệp, khác với môi trường sinh sống miền núi và du. mục, dệt may là một hình thức sản xuất trong xã hội nông nghiệp. d) Tính dân tộc của ngữ nghĩa thành ngữ có yếu tố chỉ đồ vật được thé hiện qua 4m thực: com nặng áo day, dam bị thóc choc bi gạo, do lọ nước mắm, đếm củ dưa hành.. Thóc là lúa, nước mắm là thức ăn của ngư dân. Dân tộc Việt sỏ hữu một môi trường sinh sống biển rộng lớn, đối với ngư dân, nước mắm được chiết xuất từ những thứ hải sản, và nước mắm là những thứ thức ăn quan trọng và tiêu biểu trong cuộc sống dân tộc Việt cho đên ngày nay. e) Tính dân tộc của ngữ nghĩa thành ngữ có yếu tố chỉ đồ vật được thể hiện qua các phương tiện giao thông: ba bè bảy mảng, cạn tàu ráo máng, chuyến đò nên quen, trên bến dưới thuyén. Rf FZ 28 (chit jiu zhi jião/chử cối chi giao) bạn bè nghèo khổ hèn thấp. Bóc áo tháo cày. Đá thúng dung nia Tham đó bỏ đăng. To như cái bồ sứt cap. Nếu xét theo số lượng sử dụng, người Việt có số đồ vật nhiều hơn han số đồ vật trong sản xuất của người Trung Quốc. Nhưng nếu xét trên tần số xuất hiện, số đồ vật của người Trung Quốc nhiều hơn hăn. Điều này cho thấy quá trình sử dụng đồ vật của người Việt Nam có phần đa dạng, nhưng cũng chính đặc điểm ấy mang đến cho thành ngữ những chi tiết dân gian đậm nét, ít mang tính biểu tượng cao như thành ngữ tiếng Hán. Văn hóa ứng xử với tự nhiên mang những nét đặc thù riêng của mỗi dân tộc, cộng đồng. Nó thé hiện khả năng ứng xử của con người với những gi tồn tại trong tự nhiên. Những đặc điểm ấy được bảo lưu trong nội dung của những thành ngữ có yếu tố chỉ đồ vật trong tiếng Hán và tiếng Việt. Thông qua phân tích, nghiên cứu, chúng tôi đi đến kết luận về văn hóa ứng xử với tự nhiên được biéu hiện qua thành ngữ như. Thứ nhất: Với vấn đề ăn uống, người Trung Quốc và người Việt Nam đều rất quý trọng những thức ăn trong bữa ăn hàng ngày. Rượu không chỉ là thức uống của người dân mà còn là thứ đồ vật hình thành một loạt nghi lễ giao tiếp, lễ nghi, và được. lây hình ảnh đê ví dụ cho những cuộc sông xa xỉ chơi bời. Thứ hai: Với vấn đề mặc, làm đẹp, cả hai dân tộc đều coi trọng việc ăn mặc bề ngoài trong ngày trọng đại, lễ tết. Những trang phục độc đáo của dân tộc Hán trải qua nhiều chiều đại có nhiều biến đổi và trang phục thể hiện giai cấp chính trị,. cũng thé hiện sưa giao lưu của dân tộc Hán với các dân tộc khác trên đất Trung Hoa. Ăn mặc làm đẹp của dân tộc Việt mang tính chất giản di và thực dụng, chiếc váy là chiếc quần áo của người phụ nữ thông thường của dân tộc Việt và dân tộc Hán. Đồng thời cả 2 dân tộc đều chú ý đến việc làm đẹp, đều sử dụng những đồ trang sức tương đồng, nói chung nền văn hóa lúa nước mang lại những điểm tương đồng về ăn mặc và làm đẹp nhiều hơn dị biệt. Thứ ba: Với vấn đề định cư, đi lại, do đặc điểm của sản xuất nông nghiệp, nên việc sinh sống khác hăn với dân tộc du mục. Con người lúa nước hay chọn một nơi cư trú có điều kiện ôn hòa, thích hợp cho việc trồng trọt, chăn nuôi cả thuận tiện cho sinh sống. Người Trung Quốc không chỉ lay con ngựa dé làm phương tiện giao thông, còn phát minh ra xe ngựa để phục vụ cuộc sống và chiến tranh. Phương tiện giao thông của dân tộc Việt đa dạng hơn vì điều kiện tự nhiên đã làm con người sáng tác ra những thứ phương tiện vừa phục vụ cho việc sản xuất vừa phục vụ cho việc đi lại như thuyền thúng, thuyền bè, đồng thời người Việt Nam dùng thuyền dé qua lại ở các. con sông, kênh rạch, và dùng xe đi trên đường bộ. Thứ tư: Với công cụ sản xuất lao động, thành ngữ có yếu tô chỉ đồ vật được sử dụng rộng rãi trong tiếng Việt. Công cụ sản xuất lao động thé hiện trực tiếp của lực. lượng sản xuất và khả năng cải tạo tự nhiên của con người. Qua những thành ngữ mà chúng tôi thu thập, dân tộc Hán đã từ rất sớm phát minh ra những công cụ dé phục vụ. sản xuât nông nghiệp, và một sô công cụ còn mang tính chât là vũ khí, bảo vệ con. người bị dã thú tấn công hoặc dùng cho chiến tranh, như cái bừa, giáo vân vân. Công cụ sản xuất lao động thể hiện qua thành ngữ của dân tộc Việt đa dạng hơn hắn so với thành ngữ tiếng Hán, điều đó cũng chứng minh trí tuệ của dân tộc Việt và khả năng cải tạo tự nhiên rất cao và đồng thời thé hiện dân tộc Việt chú trọng rất nhiều đến kinh nghiệm cuộc sống, và đúc kết ra nhiều thành ngữ từ cuộc sông dân gian. Văn hóa ứng xử với môi trường xã hội. Ứng xử với môi trường xã hội là những đặc điểm thiết yếu đề tồn tại. Trong quá trình hình thành của lịch sử và những biến đổi xã hội, hai dân tộc với những thiết chế xã hội đã có những tồn vong, hưng thịnh nhất định. Quá trình ảnh hưởng lẫn nhau của các triều đại, chống xâm lăng ngoại bang nhất loạt hình thành nên hệ ý thức về quân. SỰ, ngoai giao. Thanh ngữ cú yếu tố chi đồ vật trong tiếng Hỏn và tiếng Việt phản ỏnh rừ thực tại xã hội, ảnh hưởng của quân sự trong sự tồn vong của những thiết chế. Thành ngữ chỉ đồ vật mang đến cái nhìn so sánh mang tính ảnh hưởng và miêu tả trực diện. Cách nhìn về thế giới, con người thông qua những đồ vật có liên quan đến vũ khí, chiến tranh ít nhiều phản ánh cái nhìn thực tế đã ton tại trong lịch sử. Trong thành ngữ có yếu tố chỉ vũ khí chúng tôi đã thu thập được 161 thành ngữ tiếng Hán, chiếm 12,4%. Người Trung Quốc có nhắc đến xe, thuyền, đạn, dao, gươm, thanh la, giáp,. kiếm, tên, cung, mâu, súng: trong khi đó người Việt Nam cũng có những đối tượng. Sự tiên bộ của xã hội không. thê không có chiến tranh, chiến tranh là một trong những quy luật phát triển của giới tự nhiên, sự thay đổi của chiều đại trong xã hội xưa, ít khi theo hình thức hòa bình, mà hầu như đều là thông qua chiến tranh. Trong mấy nghìn năm lịch sử phát triển, chiến tranh gây thương vong cho xã hội, cũng gây ảnh hưởng cho việc phát triển kinh tế, nhưng mặt khác chiến tranh có những tác dụng như phá vỡ những chế độ cũ, xây dựng lại chế độ mới dé quan hệ sản xuất mới phù hợp với lực lượng sản xuất mới. Cách thể hiện trực tiếp là trình độ phát triển của vũ khí thể hiện lực lượng sản xuất, công nghệ luyện kim và khai thác khoảng sản của xã hội, một góc đồ nào đó cũng là xúc tiễn sự phát triển của xã hội. Quá trình ảnh hưởng của đồ vật có liên quan đến vũ khí thé hiện bức tranh lich sử, xã hội đã từng can qua những cuộc chiến tranh giữa các vùng miền và chiều đại. Bức tranh thực tế ấy đi vào văn học dân gian qua những thành ngữ có yếu tố chỉ đồ vật. Chắt lọc qua nghệ thuật dân gian và cách nhìn dân gian, các đối tượng này phản ánh những giá trị biểu trưng khác nhau về thế giới và đối tượng tham gia. Các đối tượng đồ vật có liên quan đến vũ khí, quân sự trong thành ngữ được tạo ra dưới hai cấp độ nghĩa biểu đạt. Lớp nghĩa thông thường qua tang vỏ ngôn ngữ cho ta thấy bức tranh toàn cảnh về một xã hội với những cuộc chiến tranh tôn tại. Ở lớp nghĩa biểu dụng, có tang hình tượng cao. Đồ vật có liên quan đến vũ khí trong thành ngữ được cau thành trên cơ sở tái tạo hình ảnh và bộc lộ tầng nghĩa thứ hai. 1, fủữ đš/8điàn bự xii fa/tiộn bat hư phỏt) Bỏch phỏt bach trỳng.