MỤC LỤC
Quyết định của cơ quan môi trường lao động Thụy Điển theo quy định của Điều này có thể không bao gồm các điều kiện kém ưu đãi hơn so với quy định tại Chỉ thị số 2003/88/EC của Nghị viện và Hội đồng châu Âu sẽ được áp dụng đối với người lao động. Dé bảo vệ lợi ích của người lao động về một van dé thuộc quy định của Luật này, các kháng cáo đối với các quyết định được quy định tại Điều 28 hoặc 29 có thể được thanh tra viên an toàn lao động cao cấp đưa ra, hoặc trong trường hợp văng mặt thanh tra viên cao cấp thì có thể thay bằng thanh tra viên. Hơn nữa, người sử dụng lao động phải đảm bảo lồng ghép một hệ thống phù hợp và chặt chẽ việc thay đổi công việc và hoạt động phục hồi để có thể thực hiện trách nhiệm của nguoi SỬ dụng lao động theo yêu cầu của Luật này và của Chương 22 Luật bảo hiểm quốc gia (1962:381).
Trách nhiệm điều phối theo quy định tại đoạn thứ nhất có thể được chuyên cho một trong những người thực hiện công việc ở nơi làm việc hoặc ở trên bến cảng nếu liên quan đến việc xếp hoặc dỡ hàng của tàu tại cảng của Thụy Điền, hoặc chuyên cho. Trang thiết bị kĩ thuật không tuân theo các yêu cầu ở đoạn 1 chỉ có thể được trưng bày tại các triển lam thương mại, hoặc tương tự như vậy khi chỉ ra rừ ràng rằng cỏc yờu cầu về an toàn khụng được thực hiện và trang thiết bị này có thể không được đưa vào thị trường hay đưa vào sử dụng trừ khi thực hiện các yêu cầu nêu trên. Nếu một loại công việc riêng biệt liên quan đến rủi ro đặc biệt đối với một số nhóm người lao động thì Chính phủ hoặc Cơ quan môi trường lao động Thụy Điền trong trường hợp được Chính phủ uỷ quyền có thê cắm sử dụng lao động của một nhóm lao động như thế, hoặc quy định rằng các điều kiện đặc biệt sẽ.
Chính phủ, hoặc Cơ quan môi trường lao động Thụy Điển trong trường hợp được Chính phủ uỷ quyền có thé quy định rằng các số đăng kí có tên của người bị kiểm tra và kết quả kiểm tra của họ sẽ được lưu giữ phù hợp với việc kiểm tra về y tế được quy định theo Điều 5 và 6. Chính phủ, hoặc Cơ quan môi trường lao động Thụy Điển trong trường hop được Chính phủ uỷ quyền có thé ban hành các quy định liên quan đến nghĩa vụ thông báo hoặc cung cấp thông tin cho cơ quan giám sát hoặc lưu giữ tài liệu liên quan về bảo hộ và an toàn. Chính phủ, hoặc Cơ quan môi trường lao động Thụy Dién trong trường hợp được Chính phủ uỷ quyên có thé ban hành các quy định liên quan đến các điều kiện hoặc cấm người chưa thành niên được thuê hoặc thực hiện các việc liên quan đến rủi ro đáng kế về tai nạn hay quá sức hoặc các ảnh hưởng có hại khác tới sức khoẻ và sự phát triển của người chưa thành niên.
Khi lệnh cam do cơ quan giám sát đưa ra đã chính thức có hiệu lực hoặc yêu cầu phải được tuân thủ tức thời như là lệnh theo quy định của Điều 5, Chương 9 không được thực hiện, nhân viên an toàn có thé lập tức đình chỉ công việc mà lệnh cam đó dẫn chiếu tới. Các điều từ 4 đến 7 và từ 10 đến 13 áp dụng đối với người sử dụng lao động khi họ được thông báo về việc bổ nhiệm nhân viên an toàn do tô chức thực hiện hoặc do người sử dụng lao động cử ra, hoặc nếu không liên lạc được với người sử dụng lao động, thông báo về việc lựa chọn này được chuyên đến nơi. Trong quá trình làm việc, người sử dụng một sản phẩm hoặc trả hoa hồng dé người khác thực hiện một công việc nhất định được yêu cầu không tiết lộ thông tin cá nhân của người cung cấp sản phẩm hoặc thực hiện công việc đó khi cơ quan giám sát yêu cầu.
Co quan môi trường lao động Thụy Điển có thé ban hành những lệnh cam cần thiết đối với người chịu trách nhiệm an toàn theo quy định của Chương 3, các Điều từ 2 đến 12 và 14, Chương 5, Điều 3, đoạn 1 hoặc Điều 6 của Chương nay nhằm đảm bảo việc tuân thủ Luật này và các quy định được ban. Cơ quan môi trường lao động Thụy Điển có thé ban hành lệnh đối với người cung cấp nhà xưởng, đất đai, khoảng không dưới lòng đất để làm việc hoặc phục vụ cho nhu cầu cá nhân theo quy định của Điều 7 về việc kiểm tra các điều kiện an toàn của địa điểm liên quan. Cho dù theo nhiệm vụ bảo mật được xác định ở đoạn thứ nhất, nhân viên an toàn hay người được tổ chức người lao động ở địa phương bổ nhiệm theo quy định của Điều 2 và 8 Chương 6, có thê truyền thông tin cho thành viên của uy ban điều hành của tô chức hoặc chuyên gia về môi trường lao động của tổ chức của người lao động ở trung ương mà các tổ chức địa phương là thành viên.
Bất kì trang thiết bị hay chất nào được sử dụng liên quan đến những vi phạm theo quy định của Chương này và vi phạm lệnh cam theo Chương 4, Điều 4 hoặc Chương 7, Điều 7 hoặc liên quan đến giá trị của trang thiết bị hay chất này thì bị tuyờn bồ tịch thu nếu việc này khụng rừ ràng là bat hợp lớ. Tranh chấp lao động khác với điều kiện tiên quyết là thoả ước lao động tập thể có hiệu lực thi hành giữa các bên liên quan hoặc cá nhân người lao động bị ảnh hưởng bởi tranh chấp được thuê lam công việc do thoả ước lao đông tập thé có ràng buộc với người sử dụng lao động điều chỉnh.