MỤC LỤC
- BLHS cũng quy định một số trường hợp mà nạn nhân là những người có những đặc điểm đặc biệt là tình tiết định tội như nạn nhân là người có hành vi trái pháp luật nghiêm trọng đối với người phạm tội hoặc đối với người thân của người phạm tội trong tội giết người trong trạng thái tỉnh thần bị kích động mạnh (Điều 95 BLHS) hay tội có ý gây thương tích hoặc gây tôn hại cho sức khỏe của người khác trong trạng thái tỉnh thần bị kích động mạnh (Điều 105 BLHS); Nạn nhân là người không phạm tội trong tội truy cứu TNHS người không có tội (Điều 293 BLHS); Nan nhân là người người tham gia tổ tung trong tội bức cung (Điều 299 BLHS) hoặc nan nhân là những người có những quyền đặc biệt được pháp luật bảo vệ như quyền tác giả trong tội xâm phạm quyền tác giả, quyền liên quan (Điều 170a BLHS). Dé khắc phục những nguyên nhân này, tăng cường sự hợp tác của nạn nhân với cơ quan bảo vệ pháp luật thì bên cạnh việc quy định tố giác tội phạm là nghĩa vụ của công dân thì pháp luật cũng nên quy định những hình thức khuyến khích nạn nhân tổ giác tội phạm như được hưởng những quyền lợi nhất định (quyền tạo công việc, thay đôi nơi cư trú, quyền được bảo vệ..). Văn phòng này chịu trách nhiệm về đào tạo và trợ giúp kĩ thuật về việc giúp đỡ nạn nhân đối với những người chuyên trách về van dé này như công tổ viên (thuộc cơ quan công tô), nhân viên điều tra (trực thuộc Cục điều tra liên bang) và các nhân viên khác thuộc về các cơ quan thi hành pháp luật cũng như một số nhà chuyên môn khác, đồng thời văn phòng cũng chịu trách nhiệm nâng cao nhận thức vấn đề bảo vệ và giúp đỡ nạn nhân và thúc đây quá trình thực hiện các quyền của nạn nhân theo qui định của pháp luật.” Văn phòng cũng cung cấp nguồn thông tin dồi dào trên trang Web của mình về các địa chỉ có thể giúp đỡ nạn nhân của tội phạm và chịu trách nhiệm tài trợ ở cấp quốc gia và bang cho việc đào tạo những người tham gia các dịch vụ trợ giúp nạn nhân.
- Nếu nạn nhân bị mat nhiều bộ phận cơ thé, bị mat bộ phận cơ thé cùng với bị tổn thương co quan ngũ giác (mắt, mũi, tai..) hoặc tốn thương não do một tội phạm nghiêm trọng xâm hại hoặc nếu nạn nhân bị mất hoàn toàn khả năng hoạt động của ít nhất hai bộ phận cơ thé thì trong những trường hợp nay họ được trợ giúp một lần 25.632 Euro. - Truong hợp nạn nhân chết thì những người thân trong gia đình nạn nhân sẽ được nhận trợ giúp một lần như sau: Trẻ mồ côi cả cha lẫn mẹ được trợ giúp một lần 2.364 Euro, trẻ mồ côi cha hoặc mẹ được trợ giúp một lần 1.272 Euro và những người khác được trợ giúp một lần 4.488 Euro. Ngoài ra những người thân trong gia. đình nạn nhân kê cả bô mẹ của đứa trẻ bị giét ở nước ngoài được nhận thêm khoản. a) Định mức trợ giúp hàng tháng. - Hướng dẫn các quyền và nghĩa vụ tham dự phiên tòa, các hoạt động cần thiết trước khi mở phiên toà, các trường hợp cần tham gia chương trình bảo vệ nhân chứng nếu họ lo sợ có sự nguy hiểm đến thân thé, tính mạng, tài sản.., các yêu cầu bồi thường đối với người phạm tội, các yêu cầu trợ giúp về vật chất của nhà nước, các tổ chức xã hội cũng như những sự trợ giúp khác, yêu cầu trợ giúp trong trường hợp là nạn nhân của tai nạn giao thông, yêu cầu bảo vệ nhân chứng hoặc người bị hại là trẻ em, yêu cầu sự giúp đỡ của luật sư bào chữa. Chỉ trên cơ sở một hành lang pháp lí đầy đủ và sự huy động sức mạnh của tất cả cá nhân, tổ chức trong xã hội thì hoạt động bảo vệ và trợ giúp nạn nhân của tội phạm mới đạt hiệu quả mong muốn góp phần ổn định cuộc sống của nạn nhân và gia đình họ cũng như khuyến khích họ tích cực hợp tác với cơ quan bảo vệ pháp luật trong hoạt động dau tranh chống và phòng ngừa tội phạm.
+ Thiệt hại về vật chất bao gồm: thiệt hại do tài sản bị xâm phạm, như tài sản bị mất, tài sản bị huỷ hoại hoặc bị hư hỏng, lợi ích gắn liền với việc sử dụng, khai thác tài sản, chi phí hợp lý dé ngăn chặn, hạn chế và khắc phục thiệt hại (Điều 608 BLDS); Thiệt hại do sức khoẻ bị xâm phạm bao gồm: Chỉ phí hợp lý cho việc cứu chữa, bồi dưỡng, phục hồi sức khoẻ và chức năng bị mat, bị giảm sút, thu nhập thực tế bị mat hoặc bị giảm sút (trường hợp không thé xác định được thì áp dụng mức thu nhập trung bình của lao động cùng loại), chi phí hợp lý và phần thu nhập thực tế bị mất của người chăm sóc người bị thiệt hại trong thời gian điều trị, nếu người bị thiệt hại mất khả năng lao động và cần có người thường xuyên chăm sóc thì thiệt hại bao gồm cả chi phí hợp lý cho việc chăm sóc người bị thiệt hại (1 Điều 609 BLDS); Thiệt hại do tính mạng bị xâm phạm bao gồm: chỉ phí hợp lý cho việc cứu chữa, bồi dưỡng, chăm sóc người bị thiệt hại trước khi chết, chỉ phí hợp lý cho việc mai táng, tiền cấp dưỡng cho những người mà người bị thiệt hại có nghĩa vụ cấp dưỡng (khoản 1 Điều 610 BLDS); thiệt hại do danh dự, nhân phẩm, uy tín bao gồm (chi phí hợp lý dé hạn chế, khắc phục thiệt hại, thu nhập thực tế bị mất hoặc bi giảm sút do danh dự, nhân phẩm và uy tín bị xâm hại (khoản 1 Điều 611 BLDS). Hệ thống văn bản quy định việc bảo vệ và trợ giúp nạn nhân của tội phạm Các văn bản quy định về việc bảo vệ và trợ giúp nạn nhân của tội phạm cần phải vừa đảm bảo các nguyên tắc bảo vệ tối đa các quyền và lợi ích cơ bản cho nan nhân của tội phạm vừa phải thể hiện được những tư tưởng cơ bản về bảo vệ nạn nhân của tội phạm theo các chuẩn mực quốc tế mà nhất là Tuyên ngôn của Liên hợp quốc về những nguyên tắc cơ bản trong tư pháp đối với các nạn nhân của tội. Gesetz zur Harmonisierung des Schutzes gefọhrdeter Zeugen (Zeugenschutz- Harmonisierungsgesetz - ZSHG), nguôn: http://www.gesetze-im-. 11.Hans —Joachim Schneider, Viktimologie — Wissenschaft vom Verbrechensopfer, Nxb. Paul Siebeck Tiibingen 1975. 12.Hilfer fiir Opfer von Gewalttaten, nguồn:. 13.Hoài Luong — Hoài Nam, Công bố danh sách nạn nhân vụ tàu hỏa đâm ôtô ở. http://www.bmas.de/portal/10066/hilfe fuer opfer von gewalttaten.html. http://www.deutschland-auf-einen-blick.de/statistik/index.php Điều | Luật về. trợ giúp cho nạn nhân của hành vi bạo lực. Nguôn: http://www.gesetze-im- internet.de/bundesrecht/oeg/gesamt.pdf. 23 .http://www.kcriminology.or.kr/ hoặc http://www.kic.re.kr/english/index.asp. Korean Institute of Criminology / KIC 25.http://www.ojp.usdoj.gov/nij/topics/crime/violence-against- women/welcome.htm. 35.Luat phong, chéng bao luc gia dinh, nguồn: http://www.tienphong.vn/Thoi-. Young, Victim and witness assistance programmes: Acontinuum of service in ANNUA REPORT AND RESOURCE MATERIAL SERIES No.70,. UNAFEI, Fuchu, Tokio, JAPAN. 39.Marlene Young va Jonh Stein, “The History of the Crime Victims Moverment in the United State”, April 2005, at 2-3 page, nguồn: Web. phan TANDTC hướng dan 4 áp dụng một sô quy định cua BLDS 2005 về boi thường thiệt hại ngoài hợp đồng. 43.Số liệu thống kê của cảnh sát liên bang CHLB Đức. 46.The Current Situation of Measures for Crime Victims in the Korean Criminal Justice System” by Prof. 47.Tran Hữu Tráng, Bàn về khái niệm nạn nhân của tội phạm trong Tội phạm học,. 48.Trần Hữu Tráng, Luận văn thạc sỹ luật học: Nạn nhân học trong Tội phạm học. 50.Trường Đại học Luật Hà Nội, Giáo trình Luật Hành chính Việt Nam, Nxb. Địa chỉ các văn phòng của mạng lưới Opferfibel. Strefverfahren Opferhilfebiiro Oldenburg. Zeugen- und Kinderbetreuung,. Opferhilfebiiro Aurich Kreishaus. Informationsstelle _ fiir Zeugen in Zivil- und. Opferhilfebiiro Verden Informationsstelle _ fiir Zeugen in Zivil- und Strafverfahren. Informationsstelle _ fiir Zeugen in Zivil- und Strafverfahren. Hannover Neues Kreishaus/ Raum 19-20 Bewọhrungshilfe. Amtsgericht Brakel Opferhilfebiro Hildesheim. Landgericht Bielefeld Kasseler Hilfe, Opfer- und Zeugenhilfe Kassen e.V. Opferhilfebtiro Biickeburg Amtsgericht Biickeburg Opferhilfebiiro Gottingen WeiBer Ring. GieBener Hilfe, pfer- Und Zeugenhilfe GieBen e.V. Bahnhofstrale Raum 14. Breitenburger Strafe 68. Fũrstengartenstrale 27).