Giá trị pháp lý của một số chứng từ vận tải hàng hóa xuất nhập khẩu vận chuyển bằng đường biển

MỤC LỤC

Vận đơn đờng biển (Bill of Lading)

− Làm tài liệu kèm theo hoá đơn thơng mại trong bộ chứng từ mà ngời bán gửi cho ngời mua (hoặc ngân hàng) để thanh toán tiền hàng. − Làm chứng từ để cầm cố, mua bán, chuyển nhợng hàng hoá. − Làm căn cứ xác định số lợng hàng đã đợc ngời bán gửi cho ngời mua, dựa vào đú ngời ta ghi sổ, thống kờ, theo dừi việc thực hiện hợp đồng. Nội dung của vận đơn đờng biển bao gồm những nội dung sau đây:. Mặt thứ nhất của vận đơn. a) Tên tàu và tên ngời vận tải. c) Tên ngời gửi hàng. e) Tên ngời nhận hàng nếu là vận đơn đích danh hoặc ghi theo lệnh, hoặc khụng ghi rừ ngời nhận hàng nếu là vận đơn xuất trỡnh. f) Tên hàng, ký mã hiệu hàng hoá, số lợng kiện, trọng lợng cả bì và/hoặc thể tích của hàng. g) Cớc phí và phụ phí phải trả cho ngời vận tải, điều kiện thanh toán, trả. trớc hay trả sau. h) Thời gian và địa điểm cấp vận đơn. i) Số bản gốc của vận đơn. j) Chữ ký của ngời vận tải hoặc của thuyền trởng hoặc của ngời đại diện của thuyền trởng. k) Cơ sở pháp lý của vận đơn: đây là quy định về nguồn luật điều chỉnh các điều khoản của vận đơn và giải quyết những tranh chấp giữa chủ hàng và ngời vận tải. Nguồn luật này ngoài luật quốc gia còn có các công ớc quốc tế có liên quan nh công ớc Brussels ngày 25/8/1924, công ớc Hamburg 1978 về vận đơn đờng biển. l) Các điều khoản về trách nhiệm và miễn trách của ngời vận tải. Bên cạnh những loại vận đơn trên còn có nhiều loại khác nh vận đơn của ngời giao nhận, vận đơn container, vận đơn hải quan, … Việc phân loại vận đơn chỉ có tính chất quy ớc và tơng đối, một vận đơn có thể mang tính chất của nhiều loại vận.

Giấy gửi hàng đờng biển (Seaway bill)

Do đó việc sử dụng seaway bill có thể gây cản trở buôn bán quốc tế vì sử dụng seaway bill rất phức tạp và khó khăn khi ngời chuyên chở và ngời nhận hàng là những ngời xa lạ, mang quốc tịch khác nhau, luật pháp của một số nớc và công ớc quốc tế cha thừa nhận seaway bill nh một chứng từ giao nhận hàng. Theo đó ngời vận chuyển và ngời giao nhận hàng có thể thoả thuận việc thay thế B/L bằng giấy gửi hàng hoặc chứng từ vận chuyển hàng hoá tơng đ-.

Bản lợc khai (Manifest)

Nội dung của bản lợc khai thờng có những chi tiết sau đây: tên tàu, ngày sẽ vào bến, số thứ tự của các vận đơn của chuyến đi, ký mã hiệu hàng hoá, tên hàng, số kiện, trọng lợng, tên ngời gửi, tên ngời nhận và cảng đến.

Các chứng từ về việc bốc dỡ hàng

Bảng đăng ký hàng chuyên chở (Cargo list)

Khi tàu chở hàng nhập khẩu vào cảng, ngời nhận hàng cũng cần phải nắm rừ đợc sơ đồ xếp hàng để lập kế hoạch tiếp nhận đợc sát sao, đồng thời có thể dự đoán đợc những tổn thất có thể xảy ra do sự xếp đặt hàng hoá trên tàu gây nên để có kế hoạch kiểm tra hàng hoá kịp thời. Nội dung của bản sơ đồ xếp hàng bao gồm chủ yếu là bản vẽ mặt cắt của con tàu, trờn đú cú ghi rừ vị trớ xếp hàng, tờn hàng, trọng lợng và số thứ tự của vận đơn có liên quan đến hàng hoá xếp ở từng vị trí đó.

Thông báo sẵn sàng (Notice of Readiness)

Nội dung của chứng từ này gồm hai phần: phần thứ nhất bao gồm những chi tiết về con tàu và về điều khoản bốc dỡ của hợp đồng thuê tàu hoặc của hợp đồng mua bán nh: tên tàu, cảng đến, ngày giờ tàu đến cảng, tên hàng và khối lợng hàng chuyên chở, ngày giờ đa thông báo sẵn sàng (xem 1.6), ngày giờ tàu đợc thừa nhận là đã kiểm dịch xong, ngày giờ bắt đầu bốc (hoặc dỡ) hàng, mức bốc dỡ và điều kiện bốc dỡ đã đợc thoả thuận. − Các điều khoản của hợp đồng thuê tàu hoặc hợp đồng mua bán có liên quan đến việc bốc dỡ nh: mức bốc dỡ, thời gian bốc dỡ, mức thởng về việc bốc dỡ nhanh và mức phạt về việc bốc dỡ chậm.

Các chứng từ vận tải chứng minh về tình trạng hàng chuyên chở 1 Giấy cam đoan bồi thờng (Letter of indemnity)

    Trong một số trờng hợp, khi buộc phải ký vào biên bản kết toán này, thuyền trởng thờng ghi chú bảo lu trên chứng từ nh: còn tranh chấp (in dispute), hàng thiếu thừa cần đợc kiểm tra lại, số lợng chính xác cần đợc xem xét lại với sự kiểm tra và giám sát của đại lý (exact quantity must be rechecked under supervision and control of agency). Th dự kháng thờng đợc lập trong những trờng hợp: hoặc hàng hoá thực tế bị h hỏng, đổ vỡ, rách thủng, ẩm ớt, thiếu hụt, mất mát, … mà tình trạng này cha đợc ghi vào giấy chứng nhận hàng h hỏng; hoặc hàng dễ vỡ, dễ h hỏng, dễ biến chất trong quá trình chuyên chở; hoặc hàng có giá trị cao dễ bị mất cắp; hoặc khi có nghi ngờ về tình trạng tổn thất hàng.

    Chứng từ bảo hiểm hàng hoá trong chuyên chở đờng biển

    Điều ớc quốc tế Công íc Brussels 1924

    Công ớc Hamburg sẽ áp dụng đối với mọi hợp đồng chuyên chở bằng đờng biển nếu cảng bốc hàng, cảng dỡ hàng quy định trong hợp đồng hoặc một cảng dỡ hàng thực tế ở một nớc tham gia công ớc hoặc vận đơn đợc phát hành ở một nớc tham gia công ớc hoặc vận đơn có quy định sẽ áp dụng công ớc hay áp dụng luật quốc gia đã công nhận hiệu lực của công ớc. Nh vậy có thể thấy Công ớc Hamburg 1978 đợc áp dụng hầu nh đối với mọi loại vận đơn và khi có tranh chấp, ngời khiếu nại có thể kiện ngời chuyên chở tại nơi ngời chuyên chở có trụ sở kinh doanh chính hay nơi c trú thờng xuyên của ngời chuyên chở, nơi ký hợp đồng, cảng bốc dỡ hoặc một nơi đợc quy định trong hợp đồng hay nơi bắt giữ tàu của ng- ời chuyên chở kể cả nơi đó thuộc một nớc cha tham gia Công ớc.

    LuËt quèc gia

    Trong số những quy định thông thờng liên quan đến vận đơn nh bất cứ các quy định của điều ớc quốc tế hoặc luật quốc gia khác, đáng chú ý nhất là quy định về trách nhiệm của ngời chuyên chở trong vận đơn chở suốt (Through B/L). Nh vậy ta có thể thấy rõ là nhiều quy phạm của Công ớc Brussels và Công ớc Hamburg đã đợc đa vào Bộ luật hàng hải Việt Nam 1990.

    Tập quán hàng hải

    Không giống nh hợp đồng thuê tàu hay vận đơn đờng biển, hiện nay không có nguồn luật nào điều chỉnh các chứng từ vận tải đờng biển còn lại nh biên lai thuyền phó, th dự kháng, th đảm bảo , ROROC, COR, Các chứng từ này có thể đ… ợc lập bởi ngời gửi hàng, ngời chuyên chở hay sự phối hợp của các cơ quan của cảng với ngời chuyên chở, Chúng đ… ợc lập dựa trên những mẫu có sẵn với những nội dung chỉ hoàn toàn liên quan đến hàng hoá mà không có những chi tiết quy định về quyền hạn hay trách nhiệm của các bên có liên quan. Nhiều chứng từ vận tải đờng biển đợc lập nên mang tính chất đối tịch, nghĩa là chúng đợc lập nên trớc sự có mặt của đại diện của tàu, của cảng, đại lý tàu biển, hải quan, ngời giao hàng, ngời nhận hàng nh ROROC, COR, Shortage Bond, … nên những thông tin do chúng cung cấp có giá trị pháp lý làm căn cứ để các bên giải quyết những tranh chấp phát sinh liên quan đến hàng hoá.

    Những quy định của vận đơn đờng biển

    ICC đã cố giải thích, nêu ra giải pháp theo quan điểm của mình, phù hợp với thực tiễn.Tuy nhiên bất đồng ý kiến vẫn là trở ngại lớn khiến các Phòng thơng mại quốc gia yêu cầu có giải pháp nêu ra điều luật cụ thể cho chứng từ vận tải nhằm giảm bớt tranh chấp cho các bên có liên quan. Các điều khoản của bản quy tắc này, thờng có diễn đạt: "trừ khi Tín dụng th qui định khác" (unless otherwise stipulated in the credit) có nghĩa là ngời mở và ngời hởng có thể đồng ý vơí nhau những quy định riêng hoặc có thể loại bỏ một số quy định trongđiều khoản, hoặc một vài điều kiện của bản quy tắc nhằm phù hợp với thực tiễn và tạo thuận lợi cho cả 2 phía.

    Vận đơn theo hợp đồng thuê tàu (Charter Party Bill of Lading) (Điều 25)

    Đây là những trờng hợp hàng hoá đợc chuyên chở bằng phơng thức vận tải liên hợp hành trình bắt đầu từ phơng tiện vận tải không phải bằng đờng biển, chứng từ vận tải liên hợp sẽ ghi "Taken in charge" hoặc "Received for shipment" chứ không phải "on board". Tuy nhiên trong trờng hợp chuyển nhợng Tín dụng th, ngời hởng xuất trình bộ chứng từ với hoá đơn và hối phiếu do mình ký phát, nhng vận đơn và các chứng từ khác thể hiện ngời giao hàng lại là phía thứ ba (tức là ngời đợc chuyển nhợng/ngời hởng thứ 2).

    Chứng từ vận tải ghi cớc phí phải trả / Cớc phí trả trớc

    Vận đơn ghi tên ngời giao hàng là phía thứ 3 trong trờng hợp ngời hởng Tín dụng th xuất khẩu uỷ thác cho chủ hàng trên cơ sở giấy phép của phía uỷ thác. Quyền lợi, trách nhiệm và nghĩa vụ của các bên trong các chứng từ vận tải đờng biển có thể đợc quy định ngay trong bản thân chứng từ đó hoặc đợc dẫn chiếu tới nguồn luật điều chỉnh chứng từ.

    Đối với ngời chuyên chở a. Quyền lợi

    Trong tr- ờng hợp sử dụng hợp đồng lu khoang, ngời chuyên chở có quyền thay thế tàu đã đ- ợc chỉ định bằng một con tàu khác cùng loại, có đủ điều kiện để vận chuyển hàng hoá nếu trong hợp đồng không cấm việc thay thế tàu và ngời chuyên chở phải thông báo cho ngời thuê tàu biết. Đồng thời ngời chuyên chở cũng phải bồi th- ờng những thiệt hại phát sinh đối với hàng hoá nếu ngời chuyên chở không cung cấp tàu hoặc cung cấp không đủ trọng tải, cung cấp chậm hoặc cung cấp con tàu không có đủ khả năng đi biển.

    Đối với ngời thuê tàu a. Quyền lợi

    Đồng thời ngời gửi hàng phải thông báo cho ngời chuyên chở biết về tính chất nguy hiểm của hàng hoá đó và cung cấp các tài liệu kỹ thuật hớng dẫn sử dụng các biện pháp bảo quản và phòng ngừa. Trong trờng hợp hợp đồng vận tải có quy định trách nhiệm bốc, dỡ, san, cào hàng hoá thuộc về ngời thuê tàu thì anh ta phải chi trả các chi phí đó.

    Phô lôc

    Notwithstanding any provision to the contrary contained in this Policy or the Clauses referred to therein, it is agreed that in so far as this Policy covers loss of or damage to the subject-matter insured caused by any terrorist or any person acting from a political motive, such cover is conditional upon the subject-matter insured being in the ordinary course of transit and, in any event,. Fire, Explosion, Lightning, Windstorm, Hail, Tornado, Cyclone, Hurricane, Earthquake, Volcano, Tsunami, Flood, Frezing, Weight of Snow, Impact by Aircraft or other aerial objects dropped therefrom, Impact by any Road Vehicle or Animal, Bursting Overflowing Discharging or Leaking of Water Tanks Aparatus or Pipes, or Theft of Electronic Data solely where such Theft is accompanied by Theft of the computer hardware, firmware, medium, microchip, integrated circuit or similar device containing such Electronic Data.