Văn bản pháp luật lao động của Philippines: Quy định về đào tạo nghề và các khấu trừ thuế liên quan

MỤC LỤC

Quy chế tuyến dung

- Hội đồng thành lập các văn phòng phát triển nhân lực khu vực để xác định nhu cầu nhân lực của ngành công nghiệp, nông nghiệp và các lĩnh vực khác của nền kinh tế trong phạm vi thâm quyền của các văn phòng này; cung cấp cho các nhà lập kế hoạch của Hội đồng các di liệu dé cập nhật kế hoạch nhân lực quốc gia; các chương trình được đề xuất cho các cơ quan cấp khu vực tham gia vào việc phát triển thanh niên và nhân lực trong khuôn khổ chính sách của Hội đồng; quản lí và giám sát. — Việc khấu trừ bồ sung từ thu nhập chịu thuế một nửa (1/2) giá trị các chi phí đào tạo lao động phát sinh để nâng cao năng suất và hiệu quả của người học nghề sẽ được áp dụng đối với cá nhân hoặc doanh nghiệp tổ chức chương trình học nghề với điều kiện là: Chương trình này được Bộ lao động công nhận theo thủ tục hợp lệ; việc khấu trừ đó không vượt quá mười phần trăm (10%) tiền lương lao động trực tiếp và cuối cùng là cá nhân hay doanh nghiệp đó muốn khuyến khích học nghề trả lương tối thiêu cho người học việc của mình.

Người học việc

- Người học việc được tuyên dụng trong phan việc hoặc các công việc có khuyến khích trong thời gian đào tạo được thanh toán đầy đủ tiền công cho công việc đã thực hiện. - Bắt kì vi phạm nào đối với Chương này hoặc các quy chế và quy định thi hành Chương này sẽ bị áp dụng điều khoản về xử phạt chung quy định trong Bộ luật này.

Lao động khuyết tật

- Theo các quy định thích hợp của Bộ luật này, người lao động khuyết tật có thé được thuê làm việc như người học nghề hoặc học việc nếu khuyết tật của họ.

Thời gian làm việc

- Work may be performed beyond eight (8) hours a day provided that the employee is paid for the overtime work, an additional compensation equivalent to his regular wage plus at least twenty-five (25%) percent thereof. — Dé tính tiền công trả thêm cho nhân viên theo quy định của Chương này, “tiền công bình thường” của nhân viên chỉ bao gồm tiền công bang tiền mặt mà không bao gồm phần khấu trừ đối với điều kiện làm việc thuận.

Thời gian nghỉ hàng tuần

- (a) Where an employee is made or permitted to work on his scheduled rest day, he shall be paid an additional compensation of at least thirty (30%) percent of his regular wage. (b) When the nature of the work of the employee is such that he has no regular workdays and no regular rest days can be scheduled, he shall be paid an additional compensation of at least thirty (30%) percent of his regular wage for work performed on Sundays and holidays.

Các vần đề sơ bộ

(f) “Tiền công” tra cho nhân viên là tiền thù lao hay tiền kiếm được, tùy theo quy định; phải được biểu thị đưới dạng tiền, dù cố định hay xác định theo thời gian, trách nhiệm, phần công việc hay nhiệm vụ, hoặc theo bất cứ cách thức tính công nào khác; phải được người sử dụng lao động trả cho người lao động theo hợp đồng bằng văn bản hoặc băng lời nói đối với công việc đã làm hoặc phải. — Phan này không áp dụng tới ruộng lĩnh canh hoặc thuê có hợp đồng, dịch vụ gia đình và các cá nhân làm việc may vá hoặc nghề thủ công tại nhà được đăng.

Trả công

Hợp đồng “chỉ thuê nhân công” là hợp đồng mà người cung cấp nhân công cho người sử dụng lao động không có nhiều vốn hoặc đầu tư dưới hình thức công cụ, trang thiết bị, máy móc, cơ sở làm việc và các hình thức khác và người lao động được tuyển dụng và bồ trí bởi người đó sẽ thực hiện các hoạt động liên quan trực tiếp đến công việc chủ yếu của người sử dụng lao động. - Người sử dụng lao động hoặc người sử dụng lao động gián tiếp có thể yêu cầu chủ hợp đồng hoặc chủ hợp đồng phụ phát hành trái phiếu tương đương với giá lao động theo hợp đồng, với điều kiện là trái phiếu đó sẽ trả cho người lao động trong trường hợp chủ hợp đồng hoặc chủ hợp đồng phụ, tùy từng trường hợp cụ thé, không thé trả công cho người lao động.

Các điều cầm về tiên công

— (a) Bộ trưởng lao động và việc làm hoặc người đại điện hợp pháp, bao gồm các viên chức quản lí lao động, được quyên tiếp cận các hồ sơ và số sách ghi chép chỉ tiết của người sử dụng lao động vào bắt kì thời gian làm việc ngày hay đêm và có quyền sao chụp các tài liệu trên, đặt câu hỏi với người lao động và điều tra bất kì tình tiết, tình trạng hoặc van dé nào cần thiết để xác định việc vi phạm hoặc có thê hỗ trợ trong việc thực thi nào về Bộ luật này hay bất cứ luật lao động, sắc lệnh tiền công hay quy chế và quy định của. (d) Việc gây khó khăn, cản trở hoặc trì hoãn hay bất kì hình thức nào khác làm mat hiệu lực các sắc lệnh được Bộ trưởng lao động hoặc người đại điện được uỷ quyền hợp pháp của Bộ trưởng ban hành theo thâm quyền được quy định trong Điều luật này của cá nhân hay tô chức nào sẽ bị coi là trái pháp luật và không toà cấp thấp hay tổ chức nào được ban hành lệnh cấm tạm thời hay vĩnh viễn, hoặc ban hành lệnh hạn chế hay bằng hình thức khác áp dụng thâm quyền đối với bất kì vụ việc nào liên quan tới việc thực hiện sắc lệnh được ban hành theo Điều luật này.

Lao động nữ

— (a) Bộ lao động là cơ quan duy nhất chịu trách nhiệm về việc và thi hành luật, quy định, tiêu chuẩn về an toàn và sức khoẻ nghề nghiệp trong tất cả các cơ quan và nơi làm việc ở bất kì địa phương nào; tuy nhiên, các thành phố đặc quyền có thé được cho phép tiến hành thanh tra an toàn công nghiệp các cơ quan thuộc thâm quyền nếu như thành phố đó có đủ phương tiện và nhân viên dé thực hiện việc thanh tra theo quy định của Bộ lao động và theo tiêu chuẩn quốc gia được Bộ lao động xác lập. SSS là kết quả thu được từ việc chia tổng số đơn vị lương theo tháng trong 60 tháng ngay trước khi chết hoặc thương tật vĩnh viễn cho 60, trừ trong trường hợp thời điểm chết hoặc bị thương tật vĩnh viễn thuộc 18 tháng theo lịch kê từ tháng được bảo hiểm thì trong trường hợp đó đơn vị lương trung bình theo tháng là kết quả thu được từ việc chia tổng số đơn vị lương theo tháng được trả trước tháng xảy ra sự kiện cho tổng số tháng được bảo hiểm.

Quan li

Uỷ ban có thê nâng trợ cấp và thêm các loại trợ cấp mới, theo sự chấp thuận của Tổng thống va hơn nữa, với điều kiện là sự 6n định về thống kê bảo hiểm của Quỹ bảo hiểm quốc gia được bảo đảm: cuối cùng, với điều kiện là việc tăng trợ cấp đó không đòi hỏi tăng mức nộp bảo hiểm, trừ khi có quy định khác như trong đoạn (b) ở trên; (sửa đôi bởi đạo luật P.D. — Hệ thống có thấm quyền sơ thâm và chuyên trách để giải quyết bất kì tranh chấp nào phát sinh từ Phần này về phạm vi bảo hiểm, quyền nhận trợ cấp, thu và nộp bảo hiểm và các biện pháp xử phạt, hoặc bất kì vấn đề nao liên quan mà được phép khiếu nại lên Uy ban; Uy ban phải quyết định các vụ khiếu nại trong vòng 20 ngày làm việc kế từ.

Nộp bảo hiểm

(b) Trong tất cả các trường hợp khác, quyết định, lệnh và nghị quyết của Uỷ ban có hiệu lực cuối cùng và bắt buộc phải được thực hiện giống như cách một quyết định của toà án sơ thẩm của vùng và Uỷ ban có quyền yêu cầu cảnh sát trưởng thành phố hay. (d) Khi một người lao động được bảo hiểm qua đời, bi thương tật hoặc không còn làm việc được nữa, nghĩa vụ nộp bảo hiểm hàng tháng phát sinh từ việc làm của người đó sẽ chấm dứt vào cuối tháng xảy ra sự kiện và trong tháng đó thì người lao động không được nhận tiền công hay lương.

Trợ cấp y té

(b) Ngay khi có thé, hệ thống phải thành lập các trung tâm có các thiết bị và nhân viên đề thực hiện chương trình phục hồi gồm các biện pháp điều trị, đánh giá và chuẩn bị nghề nghiệp được thiết kế phục vụ nhu cầu cá nhân của mỗi người lao động bị thương tật để người lao động đó được tiếp nhận lại làm công việc thích hợp, bao gồm hỗ trợ trong khả năng của chương trình nhằm giúp người lao động phát triển khả năng về tinh thần, nghề. - (a) Under such regulations as the Commission may approve, any employee under this Title who sustains an injury or contracts sickness resulting in temporary total disability shall for each day of such a disability or fraction thereof be paid by the System an income benefit equivalent to 90 percent of his average daily salary credit, subject to the following conditions; the daily income benefit shall not be less than Ten Pesos, nor more than Ninety Pesos, nor paid for a continuous period longer than one hundred twenty days, except as otherwise provided for in the Rules and the System shall not be notified of the injury or sickness.

Tro cap tir vong

(n) “Trọng tài viên tự nguyện” là bất cứ người nào được Ban công nhận, hoặc bat cứ cá nhân nào được các bên bỗ nhiệm hay chỉ định trong thoả ước lao động tập thé dé làm trọng tài viên tự nguyện, hoặc một người được chọn, dù có hay không có sự hỗ trợ của Ban thương lượng và hoà giải quốc gia, theo thủ tục chọn lựa được thống nhất trong trong thoả ước lao động tập thé, hoặc bất cứ viên chức nào được Bộ trưởng lao động trao quyền làm trọng tài viên tự nguyện theo đề nghị bằng văn bản và sự đồng ý của các bên tranh chấp lao động. (1) Hành vi bị cắm hoặc bất hợp pháp nói trên đã đe dọa thực hiện và sẽ được thực hiện và sẽ tiếp tục được thực hiện trừ khi bị ngăn chặn, hoặc đã được thực hiện và sẽ được tiếp tục trừ khi bị ngăn chặn nhưng không có lệnh hay lệnh hạn chế tạm thời của toà được ban hành do có hành vi đe dọa, bị cấm hoặc bat hợp pháp, trừ khi phòng ngừa một hoặc nhiều cá nhân, hội hoặc tổ chức đe dọa hoặc thực hiện các hành vi bị cắm hay bất hợp pháp, hoặc thậm chí cho phép hay chấp nhận tiến hành các hành vi đó mặc du có hiểu biết về hậu quả của hành vi đó;.

Phúc thẩm

(1) Thủ quỹ của tô chức lao động và tat cả các thành viên ban chấp hành có trách nhiệm đối với các tài khoản của tổ chức hoặc đối với việc thu, quản lí, sử dụng, giữ hay điều chỉnh quỹ, tiền và các tài sản khác của tổ chức, phải báo cáo với tô chức và các thành viên trung thực và chính xác về tất cả các khoản tiền nhận được và chi trả kể từ khi người đó nhậm chức hoặc kế từ ngày cuối cùng mà người đó nộp lại tài khoản và số dư còn lại mà người đó quản lí ở thời điểm nộp lại tài khoản và tat cả các trái phiếu, cỗ phiếu và các tài sản khác mà tổ chức trao cho người đó giữ và kiểm soát. — Trách nhiệm xây dựng thoả ước tập thé là việc thực hiện nghĩa vụ chung để gặp gỡ và nhóm họp nhanh chóng và thiện chí nhằm mục đích đàm phán thoả thuận liên quan đến tiền công, số giờ làm việc và các chế độ và điều kiện làm việc khác bao gồm đề nghị giải quyết các khiếu nại hay thắc mắc phát sinh từ thoả thuận đó và thực hiện hợp đồng kết hợp thoả thuận đó nếu một trong hai bên yêu cầu nhưng trách nhiệm đó không buộc bất cứ bên nào đồng ý với một đề nghị.

Đình công và bê xưởng

Vi lợi ích quốc gia và ưu tiên hang đầu đến quyên lợi của người bệnh về tính mạng và sức khoẻ, việc đình công và bế xưởng ở bệnh viện, bệnh xá hoặc các tổ chức y tế khác phải hạn chế ở chừng mực có thể và tất cả những nỗ lực to lớn, không chỉ bởi người lao động, quan lí mà cả Chính phủ, phải cố gang hết sức dé giảm đến mức thấp nhất hậu quả bat lợi đối với tinh mạng và sức khoẻ của bệnh nhân, nếu không ngăn cản được, do việc thực hiện, mặc dù hợp pháp, quyền đình công của người lao động và quyền bế xưởng của người quản lí. — (a) Không cá nhân, tổ chức hay thực thể nước ngoài nao được tai trợ, trợ cấp hoặc hỗ trợ dưới bất cứ hình thức nào, bằng tiền mặt hay hiện vật, dù trực tiếp hay gián tiếp dưới dang hợp tác, tô chức hợp tác tài chính, các tổ chức gắn với nghiên cứu, giáo dục hay thông tin, tới bất kì tổ chức lao động, nhóm người lao động hay bất kì chi nhánh nào trực thuộc có liên quan đến các hoạt động công.

Hình phạt đối với vi phạm

- Uy ban có thé tự quyết hoặc theo quyên lợi của các bên liên quan ra lệnh thi hành quyết định hoặc phán quyết, khi Uỷ ban đóng vai trò là cơ quan xét xử cuối cùng, thực hiện theo cách tương tự như quyết định của hội đồng xét xử tại toà án khu vực trong chỉ đạo cho cảnh sát trưởng thành phố hoặc tỉnh, hoặc cảnh sát trưởng được chỉ định để thực thi các quyết định cuối cùng hoặc thực hiện mệnh lệnh đó và bat kì người nào không tuân theo hoặc từ chối thực hiện quyết định, phán quyết hoặc lệnh đó sau khi đã được yêu cầu phải tuân theo sẽ phải chịu trách nhiệm theo Điều 71 Quy chế của toà án. Mién thuế, quy trình pháp lí và quyên giữ tài sản - Tuy rằng có thể trái với một số quy định trong các văn bản luật nhưng Hệ thống và toàn bộ tài sản của Hệ thống, các khoản đóng góp và tất cả các khoản tích lũy trước đó và thu nhập hoặc các khoản lãi từ đầu tư cũng như tất cả các nguồn cung cấp, thiết bị, giấy tờ, tài liệu được miễn về thuế, đánh giá, lệ phí, phí, hoặc thuế hải quan, thuế nhập khẩu; các khoản thanh toán được thực hiện bởi Hệ thống sẽ được miễn các loại thuế, lệ phí hoặc phí và sẽ không phải chịu trách nhiệm cho các phụ kiện đi kèm, đồ trang trí, thuế phát sinh, hoặc phí tịch thu hoặc dưới bất kì quy.