MỤC LỤC
Quan hệ tài sản, nghĩa vụ và hop đồng được giải quyết theo thỏa thuận của các bên; nếu không có thỏa thuận thì theo quy định của Bộ luật dân sự và các luật khác có liên quan.Công việc nội trợ và các công việc khác có liên quan đến duy trì đời sống chung được xem như lao động có thu nhập. Vì thế, chúng tôi cho rằng Điều 14 Dự thảo nên thiết kế theo hướng sau: “Quyén, nghĩa vụ giữa các bên nam, nữ chung sống với nhau như vợ chéng và con được giải quyết theo quy định của Luật này về quyển, nghĩa vụ của cha mẹ và con ”.Quy định như vậy là đầy đủ và tương thích với các.
~ Pháp luật của hầu hết các nước trên thế giới hiện nay đều quy định về các chế độ tai sản của vợ chồng khác nhau (chế độ tài sản theo luật định và chế đội tài sản theo thỏa thuận), Chẳng hạn, Luật Gia đình Austraifia, Luật Gia đình. Liên bang Nga, Bộ luật dân sự Cộng hòa Pháp, Bộ luật dân sự Công hòa liên. bang Đức, Luật hôn nhân Thụy Dién, Bộ luật dân sự Nhật Bán, Bộ luật dân sự. và thương mại Thái Lan, Luật Gia đình của Philipines, Bộ luật dân sự. đều ghi nhận nguyên tắc: vợ chồng có quyền thỏa thuận xác lập chế độ tải sản khác với chế độ tài sản theo luật định; trong trường hợp các bên không có thỏa thuận này thì áp dụng chế độ tải sản được quy định trong Luật. Đồng thời pháp luật các nước cũng quy định rất chặt chế về điều kiện có hiệu lực, hình thức và việc sửa đổi, bổ sung chế độ tài sản của vợ chồng. Ngay cả các nước mà trước đây theo hệ thống pháp luật xã hội chủ nghĩa chỉ duy trì một chết độ tài sản của vợ chồng theo luật định nay đã thừa nhận chế độ tài sản của vợ. chồng theo thỏa thuận”;. ~ Ngoài ra, cũng cần nói thêm rằng, trong Báo cáo tổng kết thi hành Luật HN-GP, rất nhiều Bộ, ngành và địa phương đã có ý ki cho rằng việc lập thỏa. Nguyễn Am Hida. thuận về tai sản trước hôn nhân là cần thiết, là cách ứng xử công bằng và tiến bộ, Đó là cơ sở để bảo vệ tài sản riêng của tùng cá nhân, và điều đó sẽ cho phép, vợ chồng có kế hoạch dự trù tải sản riêng hay tài sản chung trong hôn nhân, giúp giảm thiểu xung đột và tiết kiệm được án phí tranh tụng trong trường hợp ly hôn.. Thêm vào đó, việc lập hôn tước có thé củng cố vững chắc quan hệ vợ. chồng, bởi nếu hiểu rừ ràng ý kiến của nhau vộ tiền bạc, tài sản sẽ giỳp cuộc hụn nhân lâu bền hơn. Bên cạnh đó, việc thỏa thuận tài sản trước khi kết hôn còn bảo đảm cho một cam kết hôn nhân thực sự chứ không vì hôn nhân vụ lợi. Nó làm giảm tranh chấp khi ly hôn”. "Như vậy, quy định vợ chồng có quyền thỏa thuận xác lập chế độ tải sản là phù hợp với nguyên lý về quyền sở hữu của cá nhân và đáp ứng được nhu cầu chính đáng của các cặp vợ chồng muốn thực hiện một chế độ tài sản phù hợp với. điều kiện kinh tế của họ. Để đáp ứng đòi hỏi của việc thực hiện các quan hệ tài sản của vợ chồng hiện nay, chế độ tài sản của vợ chồng theo thỏa thuận cần được thừa nhận song song với chế độ tài sản của vợ chồng theo luật định. Xác lập chế độ tài sản theo thỏa thuận hay không là quyền của vợ chồng, mà không. phải là quy định bắt buộc. Nếu không có thỏa thuận về vấn đề này, chế độ tài. sản theo luật định sẽ đương nhiên được áp dụng. Tuy nhiên, khi cho phép vợ chồng thỏa thuận xác lập chế độ tai sản cho riêng họ, Luật cũng cần dự liệu các quy định đễể bảo đảm lợi ích của gia đình, nhất là việc chăm sóc, nuôi dưỡng, giáo dục con. Những quy định nay có hiệu. lực áp dụng bắt buộc đối với tất cả các đôi vợ chồng: những thỏa thuận của vợ. chồng trái với các quy định chung này đều vô hiệu. Đây là giải pháp được dự liệu trong pháp luật của nhiều nước trên thế giới. Chẳng hạn, Luật của Cộng hòa Pháp có thiết lập một chế định được gọi là “chế độ cơ sở” được quy định tại các Điều từ 212 đến 226 Bộ luật dân sự, áp dụng bắt buộc đối với tắt cả các đôi vợ chồng, không phân biệt chế độ tài sản của họ,. Quy định chung áp dụng bắt buộc đối với tit cả các cặp vợ chồng,. “Trong bối cảnh thừa nhận các chế độ tài sản của vợ chồng mang bản chất pháp lý khác nhau, cần thiết phải đặt ra một hệ thống các quy định chung áp. dung bắt buộc đối với tất cả các cặp vợ chồng nhằm đảm bảo chế độ tài sản của. ® Tòa dn nhân dn ahi cao, Viện kim sit nhân dn ti cso, Bộ Lao động - Thương bin và XI hộ, che UBND thành phố Hồ Chi Min), Hà Nội, Hai Phong, BA Năng, các UBND tịnh Thea Thiện Hug, Hà Tih, Binh Thuận,. Thực tế, khi một bên vợ, chồng ký kết giao dịch với người thứ ba, người này có thể không biết về tình trạng hôn nhân của người ký kết với mình (do không quen biết, do không, được thông báo), hơn nữa trong nhiều trường hợp, pháp luật không đòi hỏi các bên tham gia giao dịch phải tìm hiểu về tình trạng hôn nhân của nhau, chẳng han đối với các giao dịch cỏ đối tượng là động sản mà không phải đăng ký sở hữu.
Tòa án còn dựa vào sự phát triển của châu Âu, đặc biệt dye vào thực tiễn xét xử của Toa án châu Âu về nhân quyền'“ và Điều 22 của Hiến chương quyền cơ bản của Liên minh châu Âu.'”, Với điểm xuất phát này, người chung sống có đăng ký có những bất loi về trợ cấp xí nghiệp cho bên còn sống của cặp chung sống có đăng ký" về phy cấp gia đình đối với công chức,'” thuế thụ đắc bắt động sản * và trong việc. 'Về vấn đề nhận con nuôi kế tiếp thể hiện cuộc đấu tranh chống lại các quan điểm đập khuôn được phổ biến rộng rãi không đồng ý với việc nhận con nuôi của cha mẹ đồng giới: Sự loại trù đối với những người đồng giới chung sống có đăng ký trong việc nhận con nuôi với lập luận cho rằng sẽ có tác hại đối với những, đứa trẻ lớn lên trong gia đình có cha mẹ đồng giới là không có cơ sờ, Điểm đầu tiên cần phải xem xét trong quan hệ này là liệu sự trưởng thành của.
Erwithnt die Verfassung die Ehe nicht ausdrticklich und schiitzt sie die Freiheit der EheschlieSung nur Uber andere Rechte (2.B. ein allgem Freiheitsrecht oder den Schutz der Familie), kann sie diesbeztiglich auch keine Vorgaben machen und ist der Gesetzgeber in seiner Entscheidung frei, Dies spiegelt sich etwa in der Enlscheidung des franzửsischen Conseil Constitutionnel zur Vereinbarkeit der gleichgeschlechilichen Ehe mit der. Franzésischen Verfassung wider. Manche Verfassungen beugen indessen der Einfthrung der gleichgeschlechtlichen Ehe gezielt vor, indem sie, teils erst nach einer klarstellenden Verfassungsinderung, die Ehe ausdriicklich und damit zwingend als Verbindung zwischen Mann und Frau definieren.*. 23), enlische Oetsetzang unter wor <onse-eonsttionna 8/eonsicondlluieneeleglsdVosc-IeisamplesEdEcklonsinc splevantaret-deldecson deeision-no-201)-669-de-of-1-my-2013 13741,. Nach Ansicht der Mehrheit der Richter beschriinkt sich seine Exklusivitat hingegen gerade wegen des Strukturprinzips der Verschiedengeschlechtlichkeit von vornherein auf Partnerschaften zwischen Mann und Frau.” In der spọteren Diskussion und auch in der spọteren Verfassungsrechtsprechung hat sich letztere Position inzwischen verfestigt; die abweichende Meinung der beiden Richter ist eine Mindetheitenposition geblieben.
Civil Cade 1931 of the North Vietnam and Civil Code 1936 of Central Vietnam did not stipulate legal separation bạt in fact, there was request for legal separation, Hanoi Court of Superior Jurisdiction, in a judgment, permitted a wife to have separate accommodation if her husband treated here badly. Law on marriage snd family 2000 is revised and modified on the basis that legal separation is a social phenomenon that has been existing in Vietnam and should be legalized, Therefore, legal separation has been introduced in the Draft Law on Marriage and Family (revised), Regarding this, there have been lots of.
“Chế định ly thân chưa được nhà làm luật Việt Nam thừa nhận, trong khí trên thực tế, vì nhiều lý do khác nhau (do tuổi cao, danh dự, uy tín, sợ ảnh hưởng tâm lý của các con..), nhiều cặp vợ chồng khi có mâu thuẫn đã không lựa chọn việc chấm dứt hôn nhân bằng ly hôn mà đã thực hiện việc ly thân như là một giải pháp. VI lý do đó, vấn đề ly hân đã được đưa vào Dự thảo Luật Hôn nhân và gia đình (sửa đội), gồm 4 điều ( Điều 65 đến Điều 68) quy định các nội dung: Giải quyết yêu cầu ly thân của vợ chồng; hậu quả của ly thân; chấm dứt ly thân; giải quyết yêu cầu ly hôn trong thời gian vợ chồng ly thân (xem phần phụ lục).
Đối với các trường hợp kết hôn trái pháp luật, trong đó có trường hợp vi phạm điều kiện kết hôn tự nguyện do bị cưỡng ép, bị lừa dối thì tùy theo tính chất và mức độ vi phạm mà chế tài xử lý được áp dụng theo quy định của pháp luật hiện hành là phạt tiền (xử lý hành chính - Theo Điều 5, Điều. phạm hành chính trong lĩnh vực HN&GD ); hủy việc kết hôn trái pháp luật (theo quy định của Luật HN&GD) hoặc truy tổ trước pháp luật (xử lý theo quy định. ép két hôn hoặc cản trở hôn nhân tự nguyện, tiến bộ). HN&GD Việt Nam: “Hồn nhân tự nguyện, tiến bộ, một vợ một chẳng, vợ chẳng bình đẳng; Hôn nhân giữa công dân Việt Nam thuộc các dân tộc, các tôn giáo, giữa người theo tôn giáo với người không theo tôn giáo, giữa người có tin guiding với người không có tin ngưỡng, giữa công dân Việt Nam với người nước ngoài được tôn trọng và được pháp luật bảo vệ”..; Tại Điều 4 Dự thảo Luật.