Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 16 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
16
Dung lượng
112 KB
Nội dung
• To (say) the correct thing: Làm(nói)đúng lúc, làm(nói)điều phải • To (sb's) job; to the job for (sb): Làm hại • To (work) miracles: (Thtục)Tạo kết kỳ diệu • To a baby up again: Bọc tã lại cho đứa bé • To a course in manicure: Học lớp cắt, sửa móng tay • To a dirty work for him: Làm giúp việc nặng nhọc • To a disappearing act: Chuồn, biến cần đến • To a good deed every day: Mỗi ngày làm việc thiện • To a guy: Trốn, tẩu • To a meal: Làm cơm • To a person an injustice: Đối xử với cách bất cơng • To a roaring trade: Bn bán phát đạt • To a scoot: Trốn, chuồn, đánh tẩu mã • To a silly thing: Làm bậy • To a strip: Thốt y • To again: Làm lại • To as one pleases: Làm theo ý muốn • To by rule: Làm việc theo luật • To credit to sb: Tạo uy tín cho • To duty for sb: Thay ngời • To everything in, with, due measure: Làm việc có chừng mực • To everything that is humanly possible: Làm tất mà sức ngời làm đợc • To good (in the world): Làm điều lành, làm phớc • To gymnastics: Tập thể dục • To job-work: Làm khốn(ăn lơng theo sản phẩm) • To one's best: Cố gắng hết sức; làm tận lực • To one's bit: Làm để chia xẻ phần trách nhiệm vào • To one's daily stint: Làm tròn phận ngày • To one's duty (to)sb: Làm tròn nghĩa vụ ngời • To one's hair before the glass: Sửa tóc trớc gơng • To one's level best: Làm hết sức, cố gắng • To one's needs: Đi đại tiện, tiểu tiện • To one's nut: Nổi giận • To one's packing: Sửa soạn hành lý • To one's stuff: Trổ hết tài • To one's utmost: Làm • To outwork for a clothing factory: Làm cho xởng may mặc • To penance for sth: Chịu khổ hạnh việc • To porridge: (Anh, lóng)ở tù, thi hành án tù • To research on the side effects of the pill: Tìm tịi phản ứng phụ thuốc ngừa thai • To sb (a) hurt: Làm cho ngời đau, bị thơng • To sb a (good)turn: Giúp, giúp đỡ ngời • To sb a bad turn: Làm hại ngời • To sb a disservice: Làm hại, báo hại ngời • To sb an injury: Gây tổn hại cho ngời nào, làm hại danh ngời • To sb brown: Phỏng gạt ngời • To sb honour: (Tỏ tơn kính)Bày tỏ niềm vinh dự • To sb wrong, to wrong to sb: Làm hại, làm thiệt hại cho ngời • To sth (all) by oneself: Làm việc khơng có giúp đỡ • To sth a divious way: Làm việc không thẳng • To sth according to one's light: Làm theo hiểu biết • To sth all by one's lonesome: Làm việc • To sth anyhow: Làm việc tùy tiện, đợc • To sth at (one's) leisure: Làm việc thong thả, khơng vội • To sth at request: Làm việc theo lời yêu cầu • To sth at sb's behest: Làm việc lệnh ngời • To sth at sb's dictation: Làm việc theo sai khiến • To sth at, (by) sb's command: Làm theo mệnh lệnh ngời • To sth behind sb's back: Làm sau lng • To sth by halves: Làm nửa vời • To sth by mistake: Làm việc cách vơ ý, sơ ý • To sth for a lark: Làm việc để đùa chơi • To sth for amusement: Làm việc để giải trí • To sth for effect: Làm việc để tạo ấn tợng • To sth for lucre: Làm việc để vụ lợi • To sth for the sake of sb, for sb's sake: Làm việc ngời nào, lợi ích cho ngời • To sth in a leisurely fashion: Làm việc cách thong thả • To sth in a loose manner: Làm việc khơng có phơng pháp, thiếu hệ thống • To sth in a private capacity: Làm việc với t cách cá nhân • To sth in haste: Làm gấp việc • To sth in sight of everybody: Làm việc ai thấy • To sth in the army fashion: Làm việc theo kiểu nhà binh • To sth in three hours: Làm việc ba tiếng đồng hồ • To sth of one's free will: Làm việc tự nguyện • To sth of one's own accord: Tự ý làm • To sth of one's own choice: Làm việc theo ý riêng • To sth on one's own hook: Làm việc mình, khơng ngời giúp đỡ • To sth on one's own: Tự ý làm • To sth on principle: Làm theo nguyên tắc • To sth on spec: Làm việc mong thủ lợi • To sth on the level: Làm cách thật • To sth on the sly: Âm thầm, kín đáo giấu giếm, lút làm việc • To sth on the spot: Làm việc • To sth out of spite: Làm việc ác ý • To sth right away: Làm việc lập tức, tức khắc • To sth slap-dash, In a slap-dash manner: Làm việc cách cẩu thả • To sth through the instrumentality of sb: Làm việc nhờ giúp đỡ ngời • To sth to the best of one's ability: Làm việc • To sth unasked: Tự ý làm việc • To sth under duress: Làm cỡng ép • To sth unhelped: Làm việc • To sth unmasked: Làm việc ban ngày, khơng giấu giếm, khơng che đậy • To sth unprompted: Tự ý làm việc • To sth unresisted: Làm việc khơng bị ngăn trở, khơng bị phản đối • To sth unsought: Tự ý làm việc • To sth with (all)expediton; to use expedition in doing sth: Làm gấp việc • To sth with a good grace: Vui lịng làm việc • To sth with a will: Làm việc cách sốt sắng • To sth with all speed, at speed: Làm việc mau lẹ • To sth with dispatch: Làm vội vàng, nhanh chóng; tin, bảng thơng báo • To sth with grace: Làm việc cách dun dáng • To sth with great care: Làm việc cẩn thận • To sth with great caution: Làm việc cẩn thận • To sth with great éclat: Làm thành cơng lớn • To sth with great ease: Làm việc dễ dàng • To sth with great facility: Làm việc dễ dàng • To sth with minute detail: Làm việc tỉ mỉ, thận trọng chi tiết • To sth with no preparation, without any preparation: Làm việc khơng sửa soạn, khơng dự bị • To sth with one's whole heart: Hết lịng làm việc • To sth with reluctance: Làm việc cách miễn cỡng • To sth without respect to the results: Làm việc khơng quan tâm đến kết • To sth wrong: Làm trật điều • To sthwith great dexterity: Làm việc khéo tay • To the cooking: Nấu ăn, làm cơm • To the dirty on sb: Chơi đểu • To the dirty on; to play a mean trick on: Chơi khăm ai, chơi đểu • To the mending: Vá quần áo • To the rest: Làm việc cịn lại • To the washing: Giặt quần áo • To things by rule: Làm theo nguyên tắc • to time: chịu hạn tù (kẻ có tội) • To up one's face: Giồi phấn, trang điểm phấn hồng • To up one's hair: Bới tóc • to violence to one's principles: làm ngợc lại với nguyên tắc đề • To well by sb: Tỏ tốt, tử tế, rộng rãi với ngời • To whatever is expedient: Làm có lợi • To without food: Nhịn ăn To go + N : sử dụng nào? • To go aboard: Lên tàu • To go about one's lawful occasion: Làm cơng việc phạm vi hợp pháp • To go about one's usual work: Lo cơng việc theo thờng lệ • To go about to sth: Cố gắng làm việc • To go across a bridge: Đi qua cầu • To go against the current: Đi ngợc dịng nớc • To go against the tide: Đi nớc ngợc; ngợc chiều nớc • To go all awry: (Kế hoạch)Hỏng, thất bại • To go along at easy jog: Đi thong thả, chạy lúp xúp • To go along dot-and-go-one: Đi cà nhắc • To go among people: Giao thiệp với đời • To go and seek sb: Đi kiếm ngời • To go around the world: Đi vòng quanh giới(vòng quanh địa cầu) • To go ashore: Lên bờ • To go astray: Đi lạc đờng • To go at a crawl: Đi lê lết, chầm chậm • To go at a furious pace: Chạy mau; hăng • To go at a good pace: Đi rảo bớc • To go at a snail's pace: Đi chậm nh rùa, chậm chạp • To go at a spanking pace: (Ngựa)Chạy mau, chạy • To go at the foot's pace: Đi bớc • To go away for a fortnight: Đi vắng hai tuần lễ • To go away for ever: Đi khơng trở lại • To go away with a flea in one's ear: Bị xua đuổi trích nặng nề • To go away with sth: Đem vật • To go away with sth: Lấy, mang vật • To go back into one's room: Trở vào phịng • To go back into the army: Trở quân ngũ • To go back on one's word: Không giữ lời, nuốt lời • To go back on word: Khơng giữ lời hứa • To go back the same way: Trở lại đờng cũ • To go back to a subject: Trở lại vấn đề • To go back to one's native land: Trở quê hơng, hồi hơng • To go back to the beginning: Bắt đầu lại, khởi lại • To go back to the past: Trở khứ, dĩ vãng • To go back two paces: Bớc lui hai bớc • To go backwards: Đi giật lùi, lùi lại, thối lui • To go bad: Bị thiu, bị thối • To go bail (to put in bail) for sb: Đóng tiền bảo lãnh cho ngời • To go bananas: (Lóng)Trở nên điên rồ • To go bankrupt: Phá sản, vỡ nợ, khánh tận • To go before: Đi tới trớc • To go behind a decision: Xét lại định • To go behind sb's words: Tìm hiểu ẩn ý • To go behind sb's words: Tìm hiểu ẩn ý lời nói ngời • To go beyond all bounds, to pass all bounds: Vợt phạm vi, giới hạn • To go beyond one's authority: Vợt q quyền hạn • To go blackberrying: Đi hái dâu • To go blind with rage: Giận tím ngời • To go broody: Muốn ấp trứng • To go bung: Bị vỡ nợ, phá sản • To go by boat: Đi tàu thủy, thuyền • To go by certain principles: Hành động theo số nguyên tắc định • To go by certain principles: Làm theo số ngun tắc • To go by steam: Chạy nớc • To go by the directions: Làm theo lời dạy, lời dẫn • To go by train: