1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

A study on the stategies applied in the translation of movie titles from english to vietnamese

61 20 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 61
Dung lượng 1,79 MB

Nội dung

Ngày đăng: 24/07/2021, 23:07

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

mentioned in whole movie so we can use it a sa title. Therefore, “ Thất hình đại tội” is the best version. - A study on the stategies applied in the translation of movie titles from english to vietnamese
mentioned in whole movie so we can use it a sa title. Therefore, “ Thất hình đại tội” is the best version (Trang 43)
35 Seven Thất hình đại tội - A study on the stategies applied in the translation of movie titles from english to vietnamese
35 Seven Thất hình đại tội (Trang 59)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN