1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Common errors in vietnamese english translations of 2nd year students majoring in translation and interpreting felte ulis in translation practice by nguyen viet ky and suggestions for improvement

99 21 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Cấu trúc

  • CHAPTER 1: INTRODUCTION

    • 1.1 Statement of problem and rationale for the study

    • 1.2 Aims of the study

    • 1.3 Significance of the study

    • 1.4 Scope of the study

    • 1.5 Structure of the study

  • CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW

    • 2.1 Translation

      • 2.1.1 The concepts of translation

      • 2.1.2 Translation quality assessment

        • 2.1.2.1 The role of translation quality assessment

        • 2.1.2.2 Criteria for translation quality assessment

    • 2.2 Translation errors

      • 2.2.1 Definition of translation errors

      • 2.2.2 Classification of translation errors

  • CHAPTER 3: METHODOLOGY

    • 3.1 Sampling

      • 3.1.1 Teacher participant selection

      • 3.1.2 Student participant selection

    • 3.2 Data collection instruments

      • 3.2.1 Questionnaires

      • 3.2.2 Classroom observations

      • 3.2.3 Document observations

      • 3.2.4 Diary reports

      • 3.2.3 Online interview

    • 3. 3 Data collection procedure

    • 3.4 Data analysis methods

  • CHAPTER 4: FINDINGS AND DISCUSSION

    • 4.1 Findings and discussion from questionnaires

      • 4.1.1 Linguistic errors

      • 4.1.2 Translation error

      • 4.1.3 Possible causes

      • 4.1.4 Suggestions

    • 4.2 Findings and discussion from class observations, document observations, diary reports and online interview

      • 4.2.1 Linguistic errors

        • 4.2.1.1 Lexical choice

        • 4.2.1.2 Punctuation

        • 4.2.1.1 Misuse of articles

        • 4.2.1.2 Preposition

        • 4.2.1.5 Singular and plural forms

      • 4.2.2 Translation errors

        • 4.2.2.1 Lengthy and awkward expressions

        • 4.2.2.2 Terminology

        • 4.2.2.3 Consistency

        • 4.2.2.4 Naturalness and readability

      • 4.2.3 Possible causes

      • 4.2.4 Suggestions

    • 4.3 Comparison between findings from five instruments

      • 4.3.1 Research question 1: Common errors encountered by 2nd year students

      • 4.3.2 Possible causes

      • 4.3.3 Suggestions

  • CHAPTER 5: CONCLUSION

    • 5.1 Major findings of the study

    • 5.2 Limitations of the study and suggestions for further studies

  • REFERENCES

  • APPENDIX A

    • QUESTIONNAIRE

  • APPENDIX B

    • THƯ MỜI THAM GIA NGHIÊN CỨU

  • APPENDIX C

    • DIARY EXTRACT FROM STUDENT CODED AS S1

  • APPENDIX D

    • DIARY EXTRACT FROM STUDENT CODED AS S2

  • APPENDIX E

    • DIARY EXTRACT FROM STUDENT CODED AS S3

  • APPENDIX F

    • INTERVIEW SCHEDULE

  • APPENDIX F

    • TEACHER INTERVIEW SUMMARY

Nội dung

Ngày đăng: 19/07/2021, 11:16

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w