Và cứ như thế mỗi khi trời mưa, để gội rửa thế giới này, trên nền trời sẽ ánh lên những sắc cầu vồng làm đẹp thêm cho cuộc sống, để nhắc nhở chúng ta phải luôn luôn tôn trọng lẫn nhau..[r]
(1)The Color of Friendship Câu chuyện sau đây mang đến cho các bạn điều thú vị sắc màu tình bạn Once upon a time the colors of the world started to quarrel: all claimed that they were the best, the most important, the most useful, the favorite Ngày xửa ngày xưa sắc màu giới này bắt đầu tranh luận với xem có gam màu đẹp nhất, quan trọng nhất, hữu dụng và yêu thích GREEN said: "Clearly I am the most important I am the sign of life and of hope I was chosen for grass, trees, leaves - without me, all animals would die Look over the countryside and you will see that I am in the majority." Xanh lá cây nói: "Tôi quan trọng Tôi là dấu hiệu sống và hy vọng Tôi chọn màu cho cỏ cây, hoa lá Không có tôi, tất loài trên gian này không thể tồn Cứ hãy nhìn cánh đồng kia, bạn thấy màu xanh bạt ngàn tôi" BLUE interrupted: "You only think about the earth, but consider the sky and the sea It is the water that is the basis of life and, drawn up by the clouds, forms the deep sea The sky gives space and peace and serenity Without my peace, you would all be nothing." Xanh dương chen vào: "Bạn có nghĩ trái đất Vậy bạn hãy nghĩ bầu trời và đại dương xem Nước chính là nguồn sống nhất, tạo đám mây hình thành vùng biển rộng lớn này Hơn nữa, bầu trời cho khoảng không rộng lớn, hòa bình và êm ả Không có bình đó, tất các bạn chẳng là gì cả" YELLOW chuckled: "You are all so serious I bring laughter, gaiety, and warmth into the world The sun is yellow, the moon is yellow, the stars are yellow Every time you look at a sunflower, the whole world starts to smile Without me there would be no fun." Màu vàng cười lớn: "Ôi các bạn quan trọng hóa Tôi thì thực tế hơn, tôi đem lạ tiếng cười, hạnh phúc và ấm áp cho giới này Này nhé, mặt trời màu vàng, mặt trăng màu vàng và các vì màu vàng Mỗi bạn nhìn vào đóa hướng dương, bạn cảm thấy giới này mỉm cười Không có tôi giới này không có niềm vui" ORANGE started next to blow her trumpet: "I am the color of health and strength I may be scarce, but I am precious for I serve the needs of human life I carry the most important vitamins Think of carrots, pumpkins, oranges, mangoes, and pawpaws I don't hang around all the time, but when I fill the sky at sunrise or sunset, my beauty is so striking that no one gives another thought to any of you." Màu cam lên tiếng: "Tôi là gam màu mạnh khoẻ và sức mạnh Mặc dù lượng màu tôi không nhiều các bạn, tôi đáng giá vì tôi là nhu cầu sống Tôi mang đến hầu hết các vitamin tối quan trọng cà rốt, cam, xoài, bí ngô, đu đủ Tôi không bên ngoài nhiều bình minh hay hoàng hôn xuất là màu sắc tôi Ở đây có bạn nào sánh kịp với vẻ đẹp không ?" RED could stand it no longer He shouted out: "I am the ruler of all of you - I am blood - life's blood! I am the color of danger and of bravery I am willing to fight for a cause I bring fire into the blood Without me, the earth would be empty as the moon I am the color of passion and of love, the red rose, the poinsettia and the (2) poppy." Màu đỏ không thể nhịn nhảy vào cuộc: "Tôi là máu, sống này là máu Tôi là màu sắc đe dọa là biểu tượng lòng dũng cảm Tôi mang lửa đến cho người Tôi sẵn sàng chiến đấu vì mục đích cao Không có tôi, trái đất này trống rỗng mặt trăng Tôi là sắc màu tình yêu và đam mê, hoa hồng đỏ, hoa anh túc" PURPLE rose up to his full height He was very tall and spoke with great pomp: "I am the color of royalty and power Kings, chiefs, and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and wisdom People not question me - they listen and obey." Màu tím bắt đầu vươn lên góp tiếng: "Tôi tượng trưng cho quyền lực và lòng trung thành Vua chúa thường chọn tôi vì tôi là dấu hiệu quyền và xuất chúng Không dám chất vấn tôi Họ nghe lệnh và thi hành!" Finally, INDIGO spoke, much more quietly than all the others, but with just as much determination: "Think of me I am the color of silence You hardly notice me, but without me you all become superficial I represent thought and reflection, twilight and deep water You need me for balance and contrast, for prayer and inner peace." Cuối cùng, màu chàm lên tiếng, không ồn ào đầy đoán: "Hãy nghĩ đến tôi Tôi là sắc màu im lặng và không chú ý đến tôi Nhưng không có tôi thì các bạn là vẻ đẹp bên ngoài Tôi tượng trưng cho suy nghĩ và tương phản, bình minh và đáy sâu biển Các bạn phải cần đến tôi để cân cho bề ngoài các bạn Tôi chính là vẻ đẹp bên trong" And so the colors went on boasting, each convinced of his or her own superiority Their quarreling became louder and louder Suddenly there was a startling flash of bright lightening - thunder rolled and boomed Rain started to pour down relentlessly The colors crouched down in fear, drawing close to one another for comfort Và các sắc màu tiếp tục tranh luận, thuyết phục màu khác trội mình Bỗng ánh chớp sáng lóe trên trời, âm dội sấm sét và mưa bắt đầu nặng hạt Các sắc màu sợ hãi đứng nép sát vào để tìm ấm áp In the midst of the clamor, rain began to speak: " You foolish colors, fighting amongst yourselves, each trying to dominate the rest Don't you know that you were each made for a special purpose, unique and different? Join hands with one another and come to me." Mưa nghiêm nghị nói: "Các bạn thật là ngớ ngẩn cố gắng vật lộn với chính các bạn Các bạn không biết các bạn tạo từ mục đính thật đặc biệt, đồng khác nhau? Các bạn là màu sắc thật tuyệt vời Thế giới này trở nên nhàm chán thiếu các bạn Nào, bây hãy nắm lấy tay và bước nhanh đến tôi" Doing as they were told, the colors united and joined hands The rain continued: "From now on, when it rains, each of you will stretch across the sky in a great bow of color as a reminder that you can all live in peace The RAINBOW is a sign of hope for tomorrow." Các màu sắc cùng nắm lấy tay và tạo thành màu sắc đa dạng Mưa tiếp tục: "Và từ bây giờ, trời mưa tất các bạn vươn bầu trời chính màu sắc mình và phải hợp lại thành vòng để nhắc nhở các bạn phải luôn sống hòa thuận, và ta gọi đó là cầu vồng Cầu vồng tượng trưng cho niềm hy vọng ngày mai" And so, whenever a good rain washes the world, and a rainbow appears in the sky, let us remember to appreciate one another Và trời mưa, để gội rửa giới này, trên trời ánh lên sắc cầu vồng làm đẹp thêm cho sống, để nhắc nhở chúng ta phải luôn luôn tôn trọng lẫn (3)