20 Nữ nhân Trung Quốc -Vương Tường

6 1 0
20 Nữ nhân Trung Quốc -Vương Tường

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Bùi Hạnh Cẩn 20 Nữ nhân Trung Quốc - 20 Vương Tường (Chiêu Quân cống Hồ) Ngày xưa khi khen ngợi sắc đẹp của phụ nữ, người ta thường dùng thành ngữ chim sa cá lặn - nghĩa là người con gái đẹp tới mức chim đang bay trên trời cũng phải ngẩn ngơ vì nhan sắc mà sa xuống chân người đẹp.

Bùi Hạnh Cẩn 20 Nữ nhân Trung Quốc - 20 Vương Tường (Chiêu Quân cống Hồ) Ngày xưa khen ngợi sắc đẹp phụ nữ, người ta thường dùng thành ngữ "chim sa cá lặn" - nghĩa người gái đẹp tới mức chim bay trời phải ngẩn ngơ nhan sắc mà sa xuống chân người đẹp Cá bơi hồ thấy cô gái đẹp giũ lụa ngượng ngùng xấu hổ mà lặn xuống đáy nước "Chim sa" điển nói Vương Chiêu Quân, tức Vương Tường Thực sách Trang Tử viết: Vương Tường, Ly Cơ người đẹp, cá nhìn thấy mà phải tránh lặn sâu đáy nước, chim nhìn thấy phải tránh bay vút Dần dần dùng ngược lại hóa "Chim sa" Nàng gái Vương Trung, Tri phủ châu Việt (Chiêu Quân từ nhỏ xinh đẹp, thơng minh Có người miêu tả: Miệng cười nước đổ thành nghiêng…, đà giỏi Bá Ấp Khảo (đời Chu), viết chữ vẽ tranh đẹp Vương Duy đời Đường Thời Nguyên đế nhà Hán, Chiêu Quân phải tiến cung Cung nữ nhiều, đặt lệ sai họa sĩ vẽ tranh cung nữ để dâng vua Nhà vua ưng người hầu đêm Lúc có thợ vẽ Mao Diên Thọ người Đỗ Lăng, vẽ truyền thần chân dung giỏi trơng người thật Bởi có nhiều cung nữ tranh đem vàng bạc hối lộ Diên Thọ để vẽ chân dung mĩ miều hấp dẫn Riêng có Chiêu Qn khơng chịu Vì nên Diên Thọ vẽ buồn lại chấm nốt ruồi gò má (theo quan niệm cũ, nốt ruồi gò má có tính chất làm cho chồng người đàn ông bị hại) Thời nhà Hán (từ Cao Tổ) có việc giao hảo với nước Hồ (Hung Nơ, Thiền Vu…), cụ thể công chúa nhà Hán gả làm vợ vua Hồ Bấy vua nước Thiền Vu Hô Hàn Tà sai sứ sang nước Hán xin cưới cơng chúa làm "n Chi" (hồng hậu), Hán Nguyên đế sai gả Vương Tường (được phong danh công chúa Vĩnh An) Trước đưa dâu, Hán Nguyên đế cho vời Chiêu Quân vào gặp mặt Lúc gặp nàng, vua Hán biết Chiêu Quân tuyệt giai nhân, việc lỡ nên gả cho vua Hồ (dã sử có chép tối hơm vua gặp Chiêu Qn, mn vàn ân hận, kể chuyện có lần nằm mơ thấy Chiêu Quân Hai người thề lấy nhau…) Chiêu Quân gạt nước mắt Sau Chiêu Quân khỏi cổng thành vua sai bắt tên thợ vẽ Mao Diên Thọ đem chém đầu bêu chợ Vua thân chinh tiễn nàng tới tận Nhạn Môn Quan Tới đây, nàng vửa gảy tì bà vừa đọc câu: Vọng quân vương hà kỳ Chung vu tuyệt dị vực Tạm dịch: Mong gặp nhà vua chừ Cuối lại vùi thân chừ đất lạ Chiêu Qn sang Hồ, lâu Hồ Hàn Tà chết, trai Phục Chu lên Tục Hồ, vợ cha lại lấy Lúc đầu nàng không ưng, vua Hán cho người bảo đâu theo tục Tục truyền Chiêu Quân mất, cỏ mộ khác màu trắng (vì lạnh quá) riêng cỏ mộ Chiêu Quân sắc xanh Chuyện nghìn năm sau ln trở thành đề tài cho văn chương thơ phú… Đời Tấn (cách Hán Nguyên đế kỷ), Thạch Sung viết hát Chiêu Quân Tuy vậy, kiêng tên Tư Mã Chiêu (tức Tấn Văn đế) nên đổi tên Chiêu Quân thành Minh Quân Minh Phi cho người thiếp yêu Lục Châu hát múa Tạm dịch: Nhà ta vốn nề nếp Sắp sang đất Thiền Vu Chưa hết lời Phía trước bay cờ Hầu tớ dàn dụa lệ Ngựa xe ngẩn ngơ Thương quặn gan ruột Vạt lụa hoen lệ mờ Ngày lại ngày dầu dãi Rồi đến cõi Hung Nô Lều vải làm cung điện "Yên Chi" đổi xưng hô đất lạ đau đáu Giàu sang mà chi Cha làm nhục Vừa sợ lại vừa dơ Muốn chết dễ ẩn nhẫn kiếp sống thừa sống thừa tủi cực Phẫn uất rối tơ vò Muốn nhờ cánh hồng nhạn Cưỡi vút nẻo mây mờ Hồng nhạn hờ hững Đứng ngồi thẫn thờ Xưa hộp ngọc q Nay hóa phân khơ Hoa sớm không thỏa Đành dầu cỏ thu Nhắn nhủ người hậu Chớ có lấy chồng xa Về sau, để tạ lỗi với Chiêu Quân, vua Hán cho tuyển em gái Chiêu Quân Thụy Chiêu Quân vào cung Ở ta có nhiều thơ từ Chiêu Quân Trong tập "Hồng Đức quốc âm thi tập" có chục vịnh cảnh ngộ Chiêu Quân trải qua Cao Bá Quát viết nhiều, có câu thơ nguyên văn chữ Hán, tạm dịch sau: Hà cớ mày ngài lệ tủi thân Thành Hồ sương gió Hán trời xuân Năm xưa hứa gả Thiền Vu chúa Đâu biết hồng nhan đẹp tuyệt trần Đầu kỷ XX, có Nguyễn Thiện Kế có lục bát mở đầu bằng: Cơ đẹp đời Mà cô mệnh bạc thọ trời thua Một từ biệt cung vua Có đâu đất Hồ ngàn năm HẾT T ... nữ nhiều, đặt lệ sai họa sĩ vẽ tranh cung nữ để dâng vua Nhà vua ưng người hầu đêm Lúc có thợ vẽ Mao Diên Thọ người Đỗ Lăng, vẽ truyền thần chân dung giỏi trơng người thật Bởi có nhiều cung nữ. .. Nguyên đế sai gả Vương Tường (được phong danh công chúa Vĩnh An) Trước đưa dâu, Hán Nguyên đế cho vời Chiêu Quân vào gặp mặt Lúc gặp nàng, vua Hán biết Chiêu Quân tuyệt giai nhân, việc lỡ nên gả... em gái Chiêu Quân Thụy Chiêu Quân vào cung Ở ta có nhiều thơ từ Chiêu Quân Trong tập "Hồng Đức quốc âm thi tập" có chục vịnh cảnh ngộ Chiêu Quân trải qua Cao Bá Quát viết nhiều, có câu thơ nguyên

Ngày đăng: 14/05/2021, 21:52

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan