Khi vua Tự Đức lên ngôi thì Cao Bá Quát vẫn còn làm một chức quan nhỏ ( Hành tẩu ) ở bộ Lễ. Một hôm bèn cho triệu Cao vào để xem mặt và hỏi thử tài học. Ý chỉ hai ông Đạt và Quiát sinh m[r]
(1)Kể Chuyện Các Vua Nguyễn Tự Đức II
Cao Bá Quát Trêu Thơ Tự Đức Câu Đối Hòn Nam Bộ
Cấu Đối Ở Điện Cần Chánh Một Bộc Sinh Đôi
Cao Bá Quát Trêu thơ Tự Dức
Một hôm Tự Đức kể quan đại thần ơng nằm mơ thấy làm hai câu thơ chữ nho, câu
cũng có hai tiếng Nơm chen vào Ơng truyền cho quan chép lại
Hai câu sau:
Viên trung hoảo điểu liêu tiêu ngữ Dã ngoại kỳ hoa lác đác khai
Nghe vậy, Cao Bá Quát liền quỳ xuống, tâu:
(2)Cao Bá Quát ứng đọc liền:
Thất mã tê phong huyếch hốc lai Oanh doanh xa mã cộng trì hồi Viên trung hoả điểu liêu tiêu ngữ
Dã ngoại kỳ hoa lác đác khai Bạch nhật sa văn lôi hống dọng Thanh thiên hốt kiến vũ lài nhài
Khù khờ thicú đa nhân thức
Khệnh khạng tương lai vấn tú tài ( )
dịch nghĩa:
Đơi ngựa thét gió huếch hốc lại Sầm sập xe ngựa quay đuổi đến
Trong vườn chim đẹp nói líu tíu Ngồi đồng hoa lạ nở lác đác Ngày tạnh nghe tiếng sấm ỳ ầm
Trời xanh thấy mưa lải nhải Câu thơ khù khờ nhiều người biết Còn khệnh khạng mang hỏi bậc tú tài
(3)hai chữ Nôm chen vào chữ Hán thơ thất ngôn bát cú
Nghe xong, Tự Đức biết Cao Bá Quát bịa thơ để giiễu minh, đành chịu tài " xuất
thành thơ " Cao Bá Quát
( 1) Về thơ có chép sau: Bảo mã tây phong huyếch hoác lai Huyênh hoang nhân tự thác đề hồi Viên trung oanh chuyển khề khà ngũ
Dã ngoại đào hoa lấm khai Xuân nhật bát văn sương lộp bộp
Thu thiên chi khiến vũ nhài Khù khờ thi tứ đa nhân thức Khệnh khạng tương lai vấn tú tài
CÂU ĐỐI HÒN NAM BỘ
(4)nhân gặp Cao Bá Quát đến chơi, ngõ ý Cao Bá Quát lấy bút chép ngay:
Sơn nhược hữu thần vô Hán tuế Hải sinh thánh thiếp Chu Ba
( Núi có thần hơ chúc tuổi vua Hán Theo tích : Vua Hán Vũ Đế chơi núi Tung Sơn, thị thần đứng
dàn hàng hai bên, lúc xe vua qua hô vạn tuế , tiếng hô âm vào núi, vang ba lần Người ta nói
là sơn thần hơ vạn tuế chúc vua)
( Biển sinh thánh nhân im lặng sóng gió nhà Chu Theo trích : Chu Công Đán hỏi: Nước Việt thường cách vạn dậm, cớ sang cống? " Sứ
giả nói: " Hạ quốc thấy gần mưa thuận gió hồ, ba năm biển khơng gợn sóng" Biết Trung
Quốc có thánh nhân sang cống"
(5)CÂU ĐỐI Ở ĐIỆN CẦN CHÁNH
Một hôm vua Tự Đức nghĩ hai câu đối treo điện Cần Chánh sau:
Tử thừa phụ nghiệp Thần khả báo quân ân
Khi đem treo điện, quan trông thấy, chịu hay Riêng Cao Bá Quát khơng phục,
mai mỉa nói:
Hảo hề! Hảo hề! Phụ tử quân thần điên đảo!"
Nhà vua nghe quan tâu lại, gọi vào hỏi nguyên Cao Bá Quát liền tâu:
- Muôn tâu bệ hạ, câu chữ tử đứng chữ phụ, cha, câu chữ thần đứng chữ
quân, vua Rõ ràng phụ tử quân thần điên đảo
Vua bảo chữa, Cao Bá Quát liền đọc:
Quân ân, thần khả báo Phụ nghiệp, tử thừa
(6)nhận chữa vậy, cương thường thuận lẽ mà ý đặt già
MỘT BỌC SINH ĐƠI
Khi vua Tự Đức lên ngơi Cao Bá Quát làm chức quan nhỏ ( Hành tẩu ) Lễ Tự Đức nghe tiếng hai anh em họ Cao lâu ( )
Một hôm cho triệu Cao vào để xem mặt hỏi thử tài học
Tự Đức đùa vế đối rằng:
Nhất bào song sinh, nan vi huynh , nan vi đệ
( Nghĩa là: bọc sinh đơi, khó làm anh , khó làm em
Ý hai ơng Đạt Quiát sinh lần, khó biết anh, em)
Cao liền đối lại câu khéo léo:
Thiên tải ngộ, hữu thị quân, hữu thị thần.
( Nghĩa : Nghìn năm gặp một, có vua ấy, có tơi ý Cao Bá Qt muốn nói có ơng vua tài giỏi ( Tự
(7)Quát )
Tữ Đức hài lòng câu đối Tuy nhiên nhà vua không lường hết chỗ thâm thúy
của vế đối, câu cịn hiểu theo nghĩa khác:
Có ơng vua Tự Đức có người bề tơi Cao Bá Quát để đối chọi lại ( theo ý " vỏ qt dày, móng
tay nhọn " ) ý lắt léo củ họ Cao
LỜI KHAI CỦA CAO BÁ QUÁT
Vua Tự Đức sai Phan Văn Nhã dự thảo văn Ngọc Diệp Nhã thảo xong, làm tiệc mời quan đến dự,
giở Ngọc Diệp đưa cho Thượng Thư Võ Phạm Khải cậy có văn tài, chê văn Nhã
Nhân rượu say, hai bên cãi nhau, Khải bảo: - Văn chó làm
Vì thành ấu đả Việc đến tai vua, vua vời Cao Bá Quát vào hỏi chuyện xảy Ông khai :
(8)viết cẩu Bỉ thử giai cẩu, tương ẩu, thần khủng phệ thần hoàng thần tẩu
( Không biết ý làm sao, hai bên cãi nhau, bên bỏa chó, bên bảo chó Hai bên chó, đến đánh