Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 36 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
36
Dung lượng
63,67 KB
Nội dung
I MỞ ĐẦU: Khái quát thơ Haiku (俳俳): Trong truyền thống thơ ca Nhật Bản, thơ Haiku xem loại thơ độc đáo, kết tinh nhiều giá trị văn hóa tinh thần người Nhật nói riêng người phương Đơng nói chung Nó xem viên ngọc quý giá, phần tài sản tinh thần lớn lao kho tàng văn học Nhật Bản Về trình hình thành, thể thơ Haiku đời vào kỷ XVII phát triển mạnh vào thời kỳ Edo (1603 – 1867) Có giả thiết cho tiền thân thơ Haiku thể Tanka (短短 – đoản ca) Tanka thể thơ ngắn có 31 âm tiết chia làm dịng: 5-7-5-7-7 Thể thơ chiếm ưu “Vạn diệp tập” (短短短) – thi tuyển đồ sộ văn học Nhật Bản, tập hợp thơ sáng tác khoảng từ kỷ IV đến kỷ VIII Về sau, chúng bị ngắt làm hai để tạo câu thơ 5-7-5 7-7 âm tiết Những câu kết hợp đan xen với tạo thành chuỗi dài gồm 36, 100, có nhiều mắt xích, gọi thể Renga (短短 – liên ca) Chúng nhóm thi sĩ thi sĩ sáng tác với tư cách nhóm, đề tài thường thiên nhiên qua bốn mùa Thể Haikai no renga (短短短短短 – liên ca hài hước) renga có tính trào phúng mà sau gọi thể Haikai (短短 – hài) Thể Haika no renga thịnh hành Nhật Bản vào kỷ XIV XV Sau đó, nhà thơ sáng tác thơ 5-7-5 âm tiết độc lập, không đứng chuỗi Đến thời Edo (1600 – 1868), thi pháp loại thơ 17 âm định hình vững gọi Haiku ( 短短– cú) Ban đầu, thơ Haiku mang sắc thái trào phúng lại chuyển sang mang âm hưởng lắng tịnh Thiền tông Thiền sư thi sĩ lỗi lạc Matsuo Basho coi người khai sinh thơ Haiku Yosa Buson với Masaoka Shiki phát triển thể thơ thêm hồn thiện, cho thức ngày Về hình thức, thơ Haiku xem loại thơ có dung lượng ngắn giới Bởi thơ Haiku, đơi có biến thể, hầu hết vỏn vẹn 17 âm tiết ba câu, ngắt thành 5-7-5 Ngoài ra, theo truyền thống người Nhật thơ Haiku viết theo hàng dọc thẳng cột không chia thành ba câu nên 17 âm tiết tiếng Nhật có vài ba từ ỏi Về nội dung, đề tài chủ yếu thơ Haiku thường thiên nhiên hay gọi quý đề (kidai) Thiên nhiên thơ Haiku thường phong cảnh bình dị, vật nhỏ bé quạ, ếch, tiếng ve, hoa dại,v.v Qua việc chọn đề tài đó, thi sĩ Haiku thể tình yêu với thiên nhiên, quay lưng lại với giá trị vô thưởng vô phạt mà người theo đuổi, ví quyền lực, cải, danh vọng,v.v Nội dung thơ haiku có luật khơng đả động đến cảm xúc người mà đơn giản ghi lại việc diễn trước mắt tức Thời điểm thơ thường xác định theo mùa gọi quý ngữ (kigo) nên có từ mùa xn, hạ, thu, đơng (q ngữ trực tiếp) hình ảnh tượng trưng cho mùa chẳng hạn hoa đào, hoa mai,v.v tượng trưng cho mùa xuân; tiếng dế, trăng, sương,v.v cho mùa thu;v.v (quý ngữ gián tiếp) Đây dấu ấn Thiền tơng Chính thơ Haiku mang đậm dấu ấn Thiền tông, hàm chứa triết lý nhân sinh sâu sắc, gần gũi, tinh thần lạc quan nhân nên giới thiên nhiên thơ Haiku mang nhiều màu sắc rực rỡ, huyền bí đầy quyến rũ Về sắc thái cảm thức thẩm mỹ, ảnh hưởng tư tưởng phái Thiền tông nhận thức sống nên thơ Haiku thường thể cảm thức thẩm mỹ khác Sabi, Wabi, Aware Karumi Tác giả Basho: Matsuo Basho (chữ Hán: 短短短短, 1644 – 1694), thiền sư thi sĩ lỗi lạc xem danh tiếng thời Edo Nhật Bản a Cuộc đời: Basho lúc đời có tên có tên Matsuo Kinsaku (短短短短 ) sau đổi thành Matsuo Munefusa (短短短), sinh gia đình Samurai cấp thấp thời Tokugawa (1603 - 1868) thành Ueno thuộc Iega (nay thuộc huyện Mie) Mới tuổi, ông vào lâu đài Ueno làm tùy tùng cho lãnh chúa Ở đây, ông kết thân trở thành người bạn thân thiết với trai vị lãnh chúa này, người lớn ông vài tuổi tên Yoshitada (短短) Hai người vui chơi, học tập làm thơ Cũng năm đó, khiếu làm thơ ông nhà thơ nhà phê bình xuất sắc đương thời Kitamura Kigin (短短短短) phát Ông bắt đầu Kitamura Kigin rèn luyện tập làm thơ cách Khi 18 tuổi1, Basho có thơ đầu tay nhiều người biết đến Khi người bạn Yoshitada lâm bạo bệnh vào năm 24 tuổi (1666), Basho lên núi Koya để đặt nắm tóc bạn vào chùa định rời bỏ lâu đài Ueno không phép lãnh chúa Năm 1666, ông đến Kyoto sống năm, tiếp tục đọc văn học Nhật Bản cổ đại, nghiên cứu văn học Trung Quốc thư pháp Vào mùa xuân năm 1672, sau thời gian quê chừng vài tháng, ông lại dời lên sống Edo Trong suốt khoảng thời gian đó, ơng thử làm nhiều nghề khác dần cảm thấy hợp với văn đạo nên bắt đầu mở lớp dạy thơ Haikai lấy bút hiệu Tousei (短短 – Đào Thanh) Năm 1675, Basho xướng họa thi sĩ Nishiyama Soin (短短短短) (1605 – 1682) Mùa xuân năm 1679 Matsuo Basho phong tước hiệu Sosho (bậc thầy dạy thơ Haikai) Nhưng ông lại đột ngột định nghỉ dạy vào năm sau, ông dời đến túp lều bên sơng Sumida Và đây, có đệ tử mang tặng ông ba tiêu (cây chuối), giống đương thời có Trung Hoa Ngay tức thì, nhà thơ say mê loài đem trồng sân nhà Khách đến thăm gọi nhà ông Basho am (短短短, ba tiêu am) Cũng năm này, ông tu tập Thiền đạo với thiền sư chùa địa phương Năm 1682, Basho am bị cháy, ơng dời Koshu từ lấy bút hiệu Basho ( 短短 – Ba Tiêu) Năm sau ông trở lại Edo dựng lại "ba tiêu am" Từ đây, Basho bắt đầu định mệnh với thơ Haikai Mặc dù danh tiếng ngày rực rỡ nghi vấn thể, tâm linh, Thiền tơng nghệ thuật khơng ngớt thúc bách Basho tìm đường cho để đạt đại ngộ (satori) Mùa thu năm 1684, ông từ bỏ sống yên ổn Basho am bắt đầu làm lữ nhân ( 短短 , tabibito) cõi phù Theo đường ven biển hướng Tây, ông lang thang thăm lại cố hương Ueno Nagoya Ở đó, ơng đứng đầu nhóm thi sĩ soạn nên tập Renga xuất sắc mang tên Đông nhật (短短短, Fuyu no hi) Đến mùa hạ năm sau, Basho trở Edo sau thăm viếng nhiều nơi Chuyến Basho hướng Có nhiều sách ghi Basho có tác phẩm đầu tay vào năm 20 tuổi Kashima Đây chuyến mà đích đến Basho đền Kashima thăm viếng sư phụ, thiền sư Bucho, thăm lại anh đào tiếng Yoshino mà nhớ người bạn yểu mệnh Ueno năm xưa Sau đó, ơng lại khăn gói hành hương năm trời từ Edo bờ biển Suma, từ Akashi đến thôn Sarashina để tận hưởng mùa trăng đỉnh núi Obasute Chuyến dài Basho chuyến với người đệ tử Đó du hành phương Bắc đảo Honshu vào năm ông 45 tuổi Đây chuyến kéo dài 151 ngày đầy gian khổ, trắc trở đường thiên lý đến vùng đất nguyên sơ, khởi đầu từ Edo ngày 27 tháng âm lịch năm 1689 Chuyến đưa Basho đến hàng loạt thị trấn lạ, Nikko, Shirakawa, Sendai, Matsushina, v.v Từ ông rẽ ngang đảo Honshu đến Sakata phía Tây biển Nhật Bản Ơng lặn lội xuống miền duyên hải để tới Nigata, Kanazawa, Tsuruga tạm dừng Ogaki, với tổng chiều dài lên đến 2.500 số Basho trở Edo vào năm 1691 với danh tiếng lẫy lừng, đông đảo bạn bè, môn đệ người mộ vây quanh Những năm sau đó, ơng có vài trách nhiệm đời sống mà lúc phải đảm nhận trông nom người phụ nữ tên Jutei (短短短短) nàng, hồi trẻ ông yêu Jutei Đến năm 1693, Basho định đóng cửa sống tịch, khơng tiếp khách, người ta nói cánh cửa nhà ơng mở có biến cố, “hoa triều nhan nở bên hàng dậu” Mùa xuân năm 1694, Basho định thăm phương Nam mà đích đến Osaka đảo Kyushu theo lời mời thành khẩn đệ tử Trên đường nhuốm bệnh "mộng vây quanh cánh đồng cỏ khô", ông trở bệnh nặng lữ quán Osaka Basho trút thở cuối vào ngày 12 tháng 10 năm 1694 Osaka, hưởng dương 51 tuổi Chừng ba trăm học trị đưa ơng đến nơi an nghỉ cuối Cho dù chôn cất chùa, Basho phong thần nhiều ngơi đền thờ Thần đạo, chí có đền lấy tên theo câu thơ tiếng Matsuo Basho b Sự nghiệp: Matsuo Basho bắt đầu nghiệp văn chương từ sớm ông đôi mươi, tính kể từ lúc ông Kitamura Kigin đào tạo rèn luyện Sau ông thử làm nhiều nghề khác ông cảm thấy phù hợp với đường văn chương mà thơi Từ đó, ơng bắt đầu mở trường dạy học Rồi đến năm 1675, Basho xướng họa thi sĩ Nishiyama Soin (短短短短) (1605-1682), chủ soái trường phái Danrin (短短), hai trường phái Haikai tiếng đương thời (trường phái Teimon (短短) trường phái Danrin (短短)) Tư tưởng thơ Haikai Nishiyama Soin, đứng dung tục tầm thường, vượt ngồi khn khổ thể loại thơ mang tính giải trí tục đơn vốn thịnh hành toàn quốc với trường phái Teimon, ảnh hưởng lớn đến tư tưởng sáng tác Basho sau Sau “ba tiêu am” cháy, ông Edo để xây ba tiêu am Tại đây, ông sáng tạo phong cách Shofu ( 短 短 , Tiêu Phong, ẩn ý đời người nghệ sĩ tàu ba tiêu bị xé tan gió đêm giơng bão), phong cách dung hợp hòa quyện trào lộng đời thường Haikai đương thời với yếu tố cao nhã tâm linh thể thơ Renga Ông dần hoàn thiện loại thơ ngắn từ câu đầu (Hokku) thể thơ Renga người biết đến với tên trở thành bất hủ – thơ Haiku ❖ Thơ Haiku Basho: Basho công nhận người dựa câu thơ đầu thể renga có tính hài hước để khai mở cho thể thơ Haikai thành thể thơ độc lập mang âm hưởng sâu sắc Thiền đạo Về sau, Masaoka Shiki Yosa Buson hoàn thiện tách biệt thêm chuyển sang gọi thể Haiku (短短, cú hay hài cú) Tác phẩm ơng khơng có tầm ảnh hưởng đất nước Nhật Bản mà tiếng phạm vi toàn giới Cuộc đời Basho chuỗi chuyến du hành, chuyến niềm cảm hứng sáng tác ông Giữa hai chiều không gian thời gian, người từ đến với cõi phải chấp nhận hữu hạn năm tháng, mà ln ước ao tìm đến cõi vĩnh Những chuyến du hành Matsuo Basho muốn bộc lộ khát khao rộng mở, khai phóng khơng gian tồn thể đẹp Yếu tố “Thiền” vốn đặc trưng thơ Basho, ông đưa Thiền vào thơ cách tuyệt vời, ý thơ thoát, bàn ảnh hưởng sâu xa đạo Phật, thơ vị Thiền sư Cũng yếu tố “Thiền” nhận thức sống nên thơ Basho thể cảm thức thẩm mỹ khác như: Sabi (cảm thức thể tập trung tư tưởng Thiền Tông), Wabi (cảm nghiệm bần an lạc, dung dị cao sống người vật), Aware (cảm thức xao xuyến trước đẹp vật), Karumi (sự nhẹ nhàng, thốt) Chính cảm thức mà Basho hình thành nét riêng nghiệp sáng tác Basho thiên tài ôm trọn tượng đời sống, thế, tác phẩm ơng có ảnh hưởng sâu rộng Ơng hình ảnh vĩ đại không văn học Nhật Bản mà cịn văn học tồn nhân loại Basho để lại cho đời kiệt tác vô quý giá, tiêu biểu như: ● Đông nhật (短短短, Fuyu no hi, Đông Nhật, 1684), tập, viết chung với bạn thơ ● Nhật ký phơi thân đồng nội (短短短短短短, Nozarashi kiko, Dã Sái Kỷ Hành, 1685) ● Xuân nhật (短短短, Haru no hi, Xuân Nhật, 1686) viết chung với đồ đệ ● Nhật ký hành trình Kashima (短短短短, Kashima kiko, Lộc Đảo Kỷ Hành, 1687) ● Ghi chép túi hành hương (短短短短, Oi no kubun, Cập Chi Tiểu Văn, 1688) ● Nhật ký thôn Sarashina ( 短 短 短 短 , Sarashina kiko, Canh Khoa Kỷ Hành, 1688) ● Lối lên miền Oku (短短短短, Oku no hoshomichi, Áo Chi Tế Đạo, 1689) ● Áo rơm cho khỉ (短短, Sarumino, Viên Thoa, 1691) ● Nhật ký Saga (短短短短, Saga nikki, Tha Nga Nhât Ký, 1691) II PHÂN TÍCH VÀ CẢM NHẬN VỀ MỘT VÀI BÀI THƠ HAIKU CỦA BASHO: Bằng ngôn ngữ đời thường, nôm na vần thơ Basho coi văn mẫu mực thơ Haiku trước Có thể nói, Basho người nghệ sĩ dùng lời để viết nên nốt nhạc thăng trầm, tranh thủy mặc đầy xao động Và thơ sau tiêu biểu cho tài Basho, chất họa trữ tình ấy: 短短短短 短短短短短短 短短短 Dịch: Màu sắc Vương đậu phụ Lá đỏ nhạt màu (Tự dịch) Bài thơ ông sáng tác vào năm Enpou (短短) thứ năm ơng 34 tuổi có vị trí làng thơ Haiku lúc Nhật Bài thơ gói gọn gồm 17 âm phân thành ba dịng theo kết cấu bình thường thơ Haiku 5/7/5 Bài thơ mang đậm chất thơ Haiku phong cách riêng Basho nội dung lẫn nghệ thuật Trước tiên, ta phải nói đến đặc trưng thơ thiền sư Basho lúc tính “thiền” thơ thơng qua hình ảnh “đậu phụ”một ăn đặc trưng cho phái Thiền Tơng Ngồi ra, phải kể đến thủ pháp nghệ thuật Basho sử dụng thơ Một thơ vỏn vẹn 17 âm nhà thơ sử dụng vô số biện pháp nghệ thuật khác Bằng bút pháp liệt kê quen thuộc, Basho đơn liệt kê tên ba vật thể ba phương diện cần minh định Haiku, địa điểm (đậu phụ) – thời gian (mùa thu) – việc (lá rơi đậu phụ) để trả lời cho ba câu hỏi (Nơi nào? Khi nào? Vật/ việc gì?) Việc liệt kê đặt cạnh tạo nên hiệu ứng đặc sắc thơ Basho “tả tĩnh mà động” Khi đọc vào thơ, ta ngỡ thi sĩ miêu tả tĩnh lặng ta lại cảm nhận có chuyển động nhẹ nhàng, không âm, không nhẹ nhàng rơi đậu phụ nhạt màu Một lối viết tạo nên nhiều tầng nghĩa khiến người đọc phải suy nghĩ đặc trưng cho thi pháp hư không thơ Haiku Basho Tiếp theo, thời gian nghệ thuật mở triệt để dịng thơ Có thể nói khơng thơ Basho mà tồn văn học Nhật Bản, ta thấy tác giả dường gắn liền với đời sống tự nhiên nhạy cảm trước biến đổi thời gian Có lẽ vậy, thời gian thơ Haiku ln gắn với mùa cụ thể Như nhà phê bình nhận xét: “Thơ Haiku tiếng hát bốn mùa “mùa” xem “quý ngữ” (Kigo) thơ Haiku.” Mỗi lại có cách thể khác nhau, có loại “quý ngữ” trực tiếp tên mùa, lại có loại “quý ngữ” gián tiếp thơ Trong bài, dường Basho khơng đề cập từ để nói mùa ta lại thấy phảng phất cảm giác mùa thu dịu nhẹ thông qua hình ảnh “lá đỏ” – đặc trưng cho mùa thu Nhật Bản Và đây, nhà thơ để cập đến thiên nhiên với hình ảnh đỏ quen thuộc Hơn nữa, phép đối ánh sáng soi rọi trang thơ Sự khác biệt màu sắc không gam màu nóng – màu đỏ đỏ với gam màu lạnh – màu trắng tinh khiết đậu phụ, mà cịn có màu khơng màu Từ đó, Basho khơng miêu tả màu sắc tĩnh vốn có vật mà cịn ý miêu tả màu sắc biến đổi vũ trụ vĩnh hằng, thời gian chảy trôi Trong khoảnh khắc thời gian ấy, màu sắc có biến đổi, tạo nên ấn tượng thị giác mạnh mẽ Sự hòa quyện màu trắng đậu phụ với màu đỏ phong phai nhạt dần tạo nên màu sắc nhẹ nhàng, đạm tranh mang đậm sắc thu Từ đó, cảnh sắc thiên nhiên thơ Basho toát lên vẻ đẹp đơn sơ, giản dị Như nhà phê bình viết rằng: “Đó nhờ nghệ thuật gợi tả thiên nhiên mà Basho nêu hình ảnh chi tiết im lặng khơng nói Thơ Haiku với khoảng trống im lặng cần thiết cho trí tưởng tượng người thưởng ngoạn Như vỏ ốc nhỏ nhoi thầm lặng thơi mà mang lịng sóng gió đại dương thăm thẳm.” Khơng có độc đáo mặt nghệ thuật, thơ mang nhiều nét gợi, nhiều tầng nghĩa mặt nội dung Đây đặc trưng cho thi pháp hư khơng thơ văn Basho Nếu đọc nghĩa đen thơ có lẽ nhiều người lên chẳng có đặc biệt Nó đơn hình ảnh đỏ rơi đậu phụ nhạt màu mà Nhưng hiểu vậy, ta không thấy hay Basho – đưa hình ảnh đọng, hàm súc đầy sức gợi để trí tưởng tượng độc giả bay cao, bay xa Đúng câu nói: “Lời ít, ý nhiều” Và thơ vậy, theo tơi hiểu theo nhiều tầng nghĩa khác Một mặt đậu phụ làm cho đỏ nhạt màu đi, mặt khác đỏ đậu phụ chồng lên từ tơn lên sắc trắng đậu phụ, cuối hòa hợp vào đỏ đậu phụ tạo nên màu sắc đặc trưng cho mùa thu Và nghĩ hiểu theo cách tùy cảm nhận người Nếu ta hiểu theo nghĩa đầu tiên, trước hết, ta biết “đậu phụ” đặc trưng cho ăn Phật giáo cho phái Thiền tông lúc giờ, nữa, thiền sư có tiếng Basho chắn đậu phụ ăn khơng thể thiếu có ý nghĩa quan trọng ơng Và đây, hiểu “đậu phụ” đại diện cho tinh khiết Nếu ta hiểu theo hiểu cách này, đậu phụ trắng, màu đỏ đỏ mùa thu phải phai màu trước màu trắng tinh khiết Từ đó, thấy Basho đề cao tinh khiết, dù hoàn cảnh nào, tinh khiết không bị nhạt màu mà cịn có khả cảm hóa ngược lại Cịn ta hiểu theo nghĩa thứ hai, dường ta cảm giác đỏ đậu phụ chồng lên vừa làm bật lên màu đỏ phong vừa làm bật lên sắc trắng đậu phụ Nhưng cuối phong chịu thua thiệt bị hòa vào sắc trắng Dù hiểu theo cách dường lần sắc trắng tinh khiết lại tơn vinh Ấy tơn vinh văn hóa Thiền Basho Nhưng ta hiểu theo nghĩa thứ ba, đâu đó, cảm giác kết hợp tạo màu sắc – nhạt màu đỏ – sắc màu cuối thu, tàn phai, kết thúc mùa cũ để bắt đầu mùa ấy, mang theo nỗi buồn man mác mà tơi khơng hay Hay tơi cảm thấy thế? Có thể nói có nhiều thơ hay Basho sáng tác, nhiên vào năm 37 tuổi với đời thơ “Con quạ”, tên tuổi ông trở thành tượng thơ ca Nhật Bản bây giờ: 短短短短 短短短短短短短 短短短 Dịch : Trên cành khô Cánh quạ đậu Chiều thu ( Không rõ) Bài thơ mở đầu cho phong cách Basho tiêu biểu cho điều gọi Shofu (短 短 , Tiêu phong) Thơ Haiku bình thường vốn khơng có nhan đề người yêu thơ đặt cho thơ tên thân quen – “Con quạ” Bài thơ “Con quạ” trở thành tiêu biểu cho Shofu nói chung Sabi nói riêng thơ Basho Cảm thức Sabi xuất phát từ quan niệm thẩm mĩ văn hóa Nhật Bản tính phù du khơng hồn hảo, Basho vận dụng vào thơ Haiku, trở thành đặc trưng thẩm mĩ độc đáo Sabi mang tính chất đơn sơ, tao nhã, trầm lắng, u buồn tịch liêu không đưa đến chán chường, bi lụy, ốn Đó vẻ đẹp nâng cao tâm hồn người hòa nhập vào chốn cao tịch lặng, hư không giới Với cảm thức Sabi cho phép Basho có nhìn thấu cảnh vật, đạt đến cảm giác bất động, thiền định Đầu tiên xác định vị trí chủ thể “trên cành”, tiếp đến cho chủ thể hình “con quạ”, khoảng không gian định “chiều thu” Ở đây, không đơn giản phong cảnh chiều thu tàn, đậu cành khô hình bóng quạ, mà cịn tương phản thân hình đen đúa, nhỏ nhoi quạ với âm u bao la vô định hình khơng gian Nếu “con quạ” hữu hạn kiếp sống, hình bóng bé nhỏ, liêu chiều thu vơ hạn, sâu thẳm thời gian không gian, biểu tượng vĩnh hằng, bất tận Tác giả sử dụng nghệ thuật pháp tương phản, đối lập cặp phạm trù: vô hạn – hữu hạn, không gian – thời gian, hữu hình – vơ hình, thời – vĩnh hằng,v.v Chính tương phản đối lập đó, nhà thơ làm bật cách cụ thể muốn gửi gắm vào thơ Basho không đơn vẽ nên khung cảnh, mà khung cảnh ơng cịn truyền vào xúc cảm triết lý thân lên thông qua bút pháp liệt kê quy luật thị giác với kết cấu tầng tầng lớp lớp Một không gian rộng lớn dần với xếp chặt chẽ, hợp lý trải rộng từ mây, trăng thu nhỏ đến người – gần ta Điều khơng khiến người trở nên bé nhỏ mà dung hòa thiên nhiên người Ở thơ này, ta khơng cịn cảm thấy tĩnh lặng cảnh vật mà chuyển động nhẹ nhàng có khơng Những đám mây chầm chậm trôi để mặc người quyến luyến ánh nguyệt dịu dàng Chất họa cách triệt để thơ này, không từ miêu tả màu sắc xuất ta cảm nhận ánh sáng nhẹ nhàng ánh trăng bóng đêm dày đặc Ánh trăng sáng rọi vũ trụ vĩnh hằng, thâm trầm Sự đối chọi sáng tối biểu qua việc mây che trăng để lại khơng gian bao la để kẻ say trăng quay thực Ngoài ra, ta thấy Basho sử dụng từ láy “短短短短”短短短短短短có nghĩa hay cịn mang nghĩa từ từ, chầm chậm Chỉ cụm từ mà ta cảm nhận nhẹ nhàng chảy trôi, ghé qua vầng trăng Ôi từ láy mà đầy sức gợi đến Bên cạnh đó, Basho cịn sử dụng câu hỏi tu từ “短短” với nhiều tầng ý nghĩa khác Chỉ ba dòng ngắn ngủi mà Basho sử dụng vô số bút pháp khác đầy sức gợi tả với việc sử dụng từ ngữ hình ảnh đầy xúc tích đáng suy nghĩ từ tạo khoảng trống để độc giả đặt vào suy ngẫm Khơng bật mặt nghệ thuật, thơ mang theo ý nghĩa vô sâu sắc dành cho độc giả Trên đường đến với đẹp xứ sở Mặt trời mọc không ta thấy có đối nghịch hay phân tranh người thiên nhiên xung quanh mà ln hịa hợp thiên nhiên người Bởi việc thưởng thức yêu mến thiên nhiên dường trở thành nét đẹp truyền thống hay phải đặc trưng tính cách người Nhật Bản Vì thế, thiên nhiên ln xuất đóng vai trò quan trọng thơ Basho điều dễ hiểu nhà phê bình văn học nói quan niệm thi sĩ : “Thiên nhiên nơi khởi đầu nơi trở đẹp Trở với thiên nhiên trở với mảnh đất hồi sinh tâm hồn Có thấy tình u thiên nhiên, u sống thi sĩ, hiểu hết nỗi luyến tiếc người phải rời xa trần Dù biết bước chân phiêu du phải dùng lại nơi tiếng gọi sống thiên nhiên đẹp trần níu giữ tâm hồn thi sĩ.” Với Basho, cảm thức vẻ đẹp thiên nhiên giao cảm với thi pháp hư không – đặc trưng rõ nét thơ Haiku Basho Càng chìm đắm vào vẻ đẹp thiên nhiên, người ta quên tự kỷ, tức phủ nhận ta, tơi nhỏ bé thân Con đường tìm đến với thiên nhiên đường tìm đến với tâm thức Basho Ơng người ln kêu gọi người “Hãy vượt qua man rợn, đón nhận thiên nhiên quay với thiên nhiên” Trở với thiên nhiên ơng cho trở với cõi nguyên sơ tâm thức người Và thơ vậy, người ngắm, say mê vẻ đẹp ánh trăng tới đám mây nhẹ nhàng trơi qua che khuất ánh trăng người có giây phút nghỉ ngơi trở lại với thân thực Mà khơng có đám mây có lẽ người qn thân ln chăng? Cách đặt câu hỏi tu từ cuối “短短”thật thú vị Đó phân vân khơng chắn câu trả lời hay khơng biết trả lời nào, lo lắng muốn tự hỏi thân khơng muốn trả lời câu hỏi Và đến bây giờ, tơi cịn suy nghĩ ln tự hỏi khơng biết kẻ vọng nguyệt Basho tự hỏi mình? Nhưng đây, ta lại thấy tầng ý nghĩa buồn man mác vẻ đẹp khơng vĩnh Đó lúc ánh trăng che khuất mây để người trở lại với thực lúc mà đẹp biến Ở đây, ta rõ đẹp biến vĩnh viễn hay biến giây lát từ ta biết đẹp ánh trăng hay đẹp không thực tồn mãi cách vĩnh Ta thấy nỗi buồn nhà thơ Basho luyến tiếc vẻ đẹp thiên nhiên, cảnh vật xung quanh Nhưng đâu đó, phải nhà thơ Basho muốn đề cao vẻ đẹp tâm hồn người – vẻ đẹp mà không biến mất? Có thể nói thơ thổi gió mang dấu hiệu cách tân vào mảnh đất haiku Nhật Bản lúc Nếu trước đậy, thơ Haiku trò chơi với chữ mang tính trào phúng Thì đến đây, Basho mang đến cho thể thơ sinh mệnh thông qua thơ: 短短短 短短短短短 短短短 Dịch: Trên núi tên Núi Đá2, Nhưng trắng đá, Là gió mùa thu (Nguyễn Nam Trân dịch) Bài thơ sáng tác lúc nhà thơ đến chùa Natadera thuộc Komatsu, tỉnh Ishikawa Tác phẩm nằm “短短短短” Ở Nhật Bản, thơ Haiku xem đóa hoa nhã, nhiều màu, hợp âm trái tim, hòa ca hồn thơ nhạy cảm phức tạp, giao hịa nhiều văn hóa phương đơng Matsuo Basho ngơi sáng thi ca Và có lẽ thơ thơ tiêu biểu nhất, đậm tính chất họa hồn thơ ơng Ba dịng thơ đầy ngắn gọn giản đơn tranh thủy mặc nhiều màu, nhiều sắc Trong chất họa ông xuất nhiều màu sắc đa số màu sắc tả thực, tái lại màu sắc thực vật, cảnh vật, lột tả đa dạng thiên nhiên, đầy chất gợi cảnh, gợi tình Ơng ý nhấn mạnh màu sắc để tạo nên tranh nhỏ nhắn xinh xắn Đó màu trắng tinh khiết đá, màu trắng vơ hình gió mùa thu Thơng qua nhiều màu sắc, đường nét, ánh sáng hài hòa mà ta cảm nhận bao quanh khắp người cảnh vật Mười bảy chữ với phép so sánh vơ hình với hữu hình thật tài tình Cái trắng hịn đá nằm tĩnh mịch nơi ngơi chùa linh thiêng dường ngăn trắng tinh gió thổi xuyên thấu qua chùa Thật vậy, trắng Phong cảnh Tanadera (Na cốc tự) vốn dựng vùng núi đá trắng tỉnh Ishikawa Một thơ nói cảm giác màu trắng thiên nhiên tạo (cá ngân ngư, tiếng vịt trời, trận gió thu) gió khiến cho hữu hình vi diệu hóa thành vơ hình Thêm vào cách sử dụng “quý ngữ” cuối câu khiến ta hiểu thêm se lạnh mùa thu chớm nở Dường chữ “thu” khiến cho thơ sáng rực lên tĩnh mịch ngơi chùa “Thu” chấp chới mùa hè oi ả với lạnh thấu xương tủy đông sang Con người cảnh vật ưa thích đượm buồn thu Một mùa thu vừa cho ta cảm giác nhẹ nhàng vừa có mãnh liệt trực chờ tới thiên nhiên lòng người Đồng thời, phép lặp từ “đá” tạo nên nhịp thơ dồn dập, khiến người đọc không ngừng nghĩ Basho không nắm bắt màu sinh vật mà chớp lấy miêu tả thần hồn sắc màu, tình cảm nhuốm đậm lên thiên nhiên, cảnh sắc Khơng gian dường có hồn, có tình nhiều Cách diễn tả màu sắc khơng có thực làm cho thơ tăng thêm chiều sâu biểu cảm cho tranh thủy mặt ấy, nhấn mạnh thêm không gian vắng lặng cho nỗi nỗi buồn vô hạn chủ thể trữ tình Có thể nói, thơ hình ảnh chùa Natadera nằm cheo leo vách núi -Nơi có nhiều hịn đá trắng tinh Bởi mà gió mùa thu thổi xuyên qua lúc sắc trắng có dịp nhuốm màu ngơi chùa thêm thiêng liêng, uy nghiêm, cổ kính vạn phần Đá thạch, gió phong Đá vốn vật vơ tri vơ giác hữu hình Nó vốn vật quen thuộc, bắt gặp hay màu trắng đá Và có lẽ có lại lấy đá so với gió Basho Trong chiều dài lịch sử văn học Việt Nam có khơng nhà văn, nhà thơ lấy hình ảnh hịn đá làm nguồn cảm hứng Và để lại cho nhiều ấn tượng phải nhắc đến “Tùy bút Người lái đị sơng Đà” Nguyễn Tuân Bằng thủ pháp nhân hóa với kho chữ giàu có nhuốm đầy ngịi bút sắc bén, Nguyễn Tn biến hịn đá vơ giác thành hình ảnh, hành động sống động người Còn Basho khác, ơng lấy chất, màu sắc thực để miêu tả nhìn thấy, cảm nhận thấy Đá vốn vật mà người ta muốn khắc khắc, muốn đẽo đẽo Đá trắng đá khơng trắng gió Bởi gió dù có bao mùa trơi qua màu sắc chẳng lúc bị nhuốm màu thời gian đá, gió vơ hình chẳng nắm bắt Dù ban đầu đá có trắng