A case study on the use of language transfer as a communication strategy and a language learning strategy by first year students at foreign trade university, hanoi
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POSTGRADUATE STUDIES - - HOANG THI THU HA A CASE STUDY ON THE USE OF LANGUAGE TRANSFER AS A COMMUNICATION STRATEGY AND A LANGUAGE LEARNING STRATEGY BY FIRST YEAR STUDENTS AT FOREIGN TRADE UNIVERSITY, HANOI (NGHIÊN CỨU VIỆC SỬ DỤNG SỰ CHUYỂN GIAO NGÔN NGỮ VỚI TƯ CÁCH LÀ MỘT CHIẾN LƯỢC GIAO TIẾP VÀ CHIẾN LƯỢC HỌC TẬP CỦA SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI THƯƠNG HÀ NỘI) M.A Combined Programme Thesis Field: English Linguistics Code: 602215 Hanoi - 2010 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POSTGRADUATE STUDIES - - HOANG THI THU HA A CASE STUDY ON THE USE OF LANGUAGE TRANSFER AS A COMMUNICATION STRATEGY AND A LANGUAGE LEARNING STRATEGY BY FIRST YEAR STUDENTS AT FOREIGN TRADE UNIVERSITY, HANOI (NGHIÊN CỨU VIỆC SỬ DỤNG SỰ CHUYỂN GIAO NGÔN NGỮ VỚI TƯ CÁCH LÀ MỘT CHIẾN LƯỢC GIAO TIẾP VÀ CHIẾN LƯỢC HỌC TẬP CỦA SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI THƯƠNG HÀ NỘI) M.A Combined Programme Thesis Field: English Linguistics Code: 602215 Supervisor: Prof.Dr Hoang Van Van Hanoi - 2010 TABLE OF CONTENT Candidate’s statement Acknowledgements Abstract PART A: INTRODUCTION Statement of the problem and rationale for the study The objectives of the study Scope of the study Methods of study Significance of the study Design of the study PART B: DEVELOPMENT CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW 1.1Communication strategies 1.2Second language learning 1.3Learning strategies 1.4Learning strategies and communication strategies 1.5Language transfer 1.6Transfer as a communication strategy 1.7Transfer as a learning strategy 1.8Related studies CHAPTER 2: RESEARCH METHODOLOGY 2.1 Population 2.2 Measuring instruments 2.3 Data collection procedure 2.4 Analyzing data procedure 5 CHAPTER 3: DATA ANALYSIS 3.1 Research findings 3.1.1 Transfer as a communication strategy 3.1.1.1 Language switch 3.1.1.2 Literal translation 3.1.2 Transfer as a second language learning strategy 3.1.2.1 Language switch 3.1.2.2 Literal translation 3.2 Comparing to the original research 3.2.1 Transfer as a communication strategy 3.2.1.1 Language switch 3.2.1.2 Literal translation 3.2.2 Transfer as a second language learning strategy 3.2.2.1 Language switch 3.2.2.2 Literal translation PART C: CONCLUSION 1.Summary of the findings 2.Pedagogical implications 3.Limitations of the research 4.Recommendations for further research 5.Conclusion REFERENCES APPENDIX Thank you for evaluating AnyBizSoft PDF Merger! To remove this page, please register your program! Go to Purchase Now>> AnyBizSoft PDF Merger Merge multiple PDF files into one Select page range of PDF to merge Select specific page(s) to merge Extract page(s) from different PDF files and merge into one ...VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POSTGRADUATE STUDIES - - HOANG THI THU HA A CASE STUDY ON THE USE OF LANGUAGE TRANSFER AS A. .. strategies and communication strategies 1. 5Language transfer 1. 6Transfer as a communication strategy 1. 7Transfer as a learning strategy 1.8Related studies CHAPTER 2: RESEARCH METHODOLOGY... 3.1.1 Transfer as a communication strategy 3.1.1.1 Language switch 3.1.1.2 Literal translation 3.1.2 Transfer as a second language learning strategy 3.1.2.1 Language