1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

tiếng nhật ngữ pháp N5

28 234 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 28
Dung lượng 451,65 KB

Nội dung

tổng hợp những ngữ pháp, cấu trúc, dạng đề thi, ôn thi luyện thi tiếng nhật các cấp độ, giúp bạn làm quen với những cấu trúc cũng như các dạng câu hỏi trong các đề thi hết cấp độ tiếng nhật, giúp bạn rèn luyện kỹ năng làm bài thi tốt nhất

1 ~ は~ : thì, là, N1 は~です động từ "to be" N1 は N2 です = N1 N2 ~N1 は N2 が~[mô tả] Trợ từ [ は] phát âm [わ] (phát âm khác cách viết) 私は日本の料理が好きです。 I Watashi wa Nihon no ryōri ga sukidesu." Tơi thích ăn Nhật 山田さんは日本語が上手です。 II Yamada-san wa nihongo ga jōzudesu Anh Yamada giỏi tiếng Nhật III この家はドアが大きいです 。 Kono ie wa doa ga ōkii desu Căn nhà có cửa lớn ~も~ : cũng, đến mức, đến I 山田さんは本を読むことが好きです。私も同じです Yamada-san wa hon o yomu koto ga sukidesu Watashi mo onajidesu Anh yamada thích đọc sách Tơi II 昨日忙しくて寝る時間もありませんでした。 Kinō isogashikute nerujikan mo arimasendeshita Ngày hơm qua bận q, khơng có thời gian để ngủ III リンゴを食べます。梨も食べます。 Ringo wo tabemasu Nashi mo tabemasu Tôi ăn táo Tôi ăn lê IV 名声がほしいです。お金もほしいです。 Meisei ga hoshii desu Okane mo hoshii desu Tôi muốn có danh tiếng Tơi muốn có tiền ~で V : tại, ở, vì, bằng, với ( khoảng thời gian) Trợ từ で: Diễn tả nơi xảy Diễn tả nguyên nhân Diễn tà phương pháp, phương thức, phương tiện Diễn tả vật làm chất liệu / vật liệu Diễn tả khoảng thời gian I この仕事は明日で終りますか? Kono shigoto wa ashita de owarimasu ka Cơng việc sáng mai có xong khơng? II はしで食べます。 Hashi de tabemasu Tôi ăn đũa III 日本語でレポートを書きます。 Nihongo de repōto o kakimasu Tôi viết báo cáo tiếng Nhật IV 駅で新聞を買います。 Eki de shinbun o kaimasu Tôi mua báo nhà ga ~に/ へ V : hướng, địa điểm, thời điểm Trợ từ に へ: Dùng để thời điểm "vào lúc" Dùng để địa điểm "ở, vào" Dùng để hướng đến I 明日、旅行に行きます。 Ashita, ryokō ni ikimasu Ngày mai du lịch II 午後6時に帰ります。 Gogo roku-ji ni kaerimasu chiều III 彼は日本へ留学しました。 Kare wa Nihon e ryūgaku shimashita Cậu du học Nhật Bản Trợ từ へ phát âm え (phát âm khác cách viết) ~に、~ : vào, vào lúc I 時に起きます。 Shichi-ji ni okimasu Tôi thường thức dậy lúc II 2月1日に日本へ行きました。 Nigatsu tsuitachi ni Nihon e ikimashita Tôi ( đã) đến Nhật vào ngày tháng III 週末に友達の家へ行きます。 Shūmatsu ni tomodachi no ie e ikimasu Cuối tuần đến nhà bạn ~を V: đối tượng hành động Trợ từ 「を」đánh dấu đối tượng tác động hành động sau I II III 水を飲みます。Mizu o nomimasu Tơi uống nước 日本語を勉強します。Nihongo o benkyō shimasu Tôi học tiếng Nhật 音楽を聞きます Ongaku o kikimasu Tôi nghe nhạc Phát âm 「を」giống 「お」 Chữ 「を」chỉ dùng làm trợ từ mà khơng có mặt từ vựng khác ~と V : làm với Trợ từ と "với (ai)" I 公園に友達と散歩しました。 Kōen ni tomodachi to sanpo shimashita Tôi dạo với bạn tới công viên II 同僚とアメリカへ出張します。 Dōryō to amerika e shutchō shimasu Tôi công tác Mỹ với đồng nghiệp 8.~に V: cho ~, từ ~ Đối tượng "cho, nhận, dạy cho, gọi điện cho, " dùng trợ từ に: あげます đưa, tặng (cho gì) かします cho (ai) mượn (cái gì) おしえます dạy cho (ai gì) おくります gửi cho (ai gì) でんわをかけます gọi điện thoại cho もらいます nhận (thứ từ ai) ならいます học (gì từ ai) I 山田さんは木村さんに花をあげました。 Yamada-san wa Kimura-san ni hana o agemashita Anh Yamada tặng hoc cho chị Kimura II マリアさんに本を貸しました。 Maria-san ni hon o kashimashita Tôi cho chị Maria mượn sách III みみちゃんに英語を教えます。 Mi mi-chan ni eigo o oshiemasu Tôi dạy bé Mimi tiếng Anh IV 会社に電話をかけます。 Kaisha ni denwa o kakemasu Tôi gọi điện thoại đến công ty V 木村さんは山田さんに花をもらいました。 Kimura-san wa Yamada-san ni hana o moraimashita Chị Kimura nhận hoa từ anh Yamada VI マリアさんにざっしを借りました。 Maria-san ni zasshi o karimashita Tơi mượn tạp chí từ chị Maria VII チンさんに中国語を習います。 Chin-san ni chūgokugo o naraimasu Tôi học tiếng Trung Quốc từ anh Chin "nhận từ" dùng trợ từ から thay cho に。 ~と~: N1 と N2 = N1 N2 I 野菜と肉を食べます。 Yasai to niku o tabemasu Tôi ăn rau thịt II 休みの日は土曜日と日曜日です。 Yasumi no hi wa doyōbi to nichiyōbidesu Ngày nghỉ ngày thứ bảy chủ nhật 10 ~ が~: Nối câu đối lập "nhưng" đơn giản nối hai câu I タイ料理はおいしいですが、辛いです。 Tai ryōri wa oishīdesuga, karaidesu Món Thái ngon cay II 雨が降っていますが,テストがありますので学校へ行きます. Ame ga futte imasu ga, tesuto ga arimasu node, gakkou e ikimasu Trời mưa có kiểm tra nên tới trường." Khi bạn "xin lỗi" để hỏi thăm, nhờ vả dùng が: しつれいですが すみませんが III しつれいですが、お名前は何ですか。 Shitsurei desuga, onamae wa nandesu ka? Xin lỗi, anh/chị tên ạ? IV すみませんが、手伝ってもらえませんか。 Sumimasen ga, tetsudatte moraemasen ka? Xin lỗi, bạn giúp tơi khơng? 11.~から~まで : từ ~ đến ~ Trợ từ から "từ (thời gian, địa điểm)" Trợ từ まで "tới, đến (thời gian, địa điểm)" から まで thành cặp riêng I 9時から午後5時まで働きます。 Ku-ji kara gogo go-ji made hatarakimasu Tôi làm việc từ 8h đến 5h chiều II 大阪から東京まで新幹線で行くと3時間かかります。 Ōsaka kara Tōkyō made shinkansen de iku to san-jikan kakarimasu Nếu từ Tokyo đến Osaka tàu siêu tốc shinkansen tiếng đồng hồ III 8時から働きます。 Hachi-ji kara hatarakimasu Tôi làm việc từ IV 昼休みは 12 時からです。 Hiruyasumi wa juuichi-ji sanjuppun karadesu Giờ nghỉ trưa từ 12 12 あまり~ない : khơng ~ Khơng (tính chất, hành động) 私の日本語はあまり上手ではありません。 I Watashi no nihongo wa amari jōzude wa arimasen Tiếng Nhật không giỏi 今日の天気はあまり寒くないです。 II Kyō no tenki wa amari samukunaidesu Thời tiết hôm không lạnh 英語があまり分かりません。 III Eigo ga amari wakarimasen Tiếng Anh khơng hiểu 13 全然 V ない Hồn tồn khơng I お金が全然ありません。 Okane ga zenzen arimasen Tơi hồn tồn khơng có tiền II 全然分かりません。 Zenzen wakarimasen Tơi hồn tồn khơng hiểu III この本は全然面白くないです。 Kono hon wa zenzen omoshirokunai desu Cuốn sách hồn tồn khơng thú vị 14 ~なかなか~ない mà khơng thể làm I なかなか寝られませんでした。 Nakanaka neraremasen deshita Mãi mà không ngủ II この問題はなかなか解けなかった。 Kono mondai wa nakanaka tokenakatta Bài tập mà không giải 15 V ませんか? Anh/ chị … với không? I いっしょに食べませんか。 Issho ni tabemasen ka? Anh/ chị ăn không? II いっしょに旅行へ行きませんか。 Issho ni ryokō e ikimasen ka? Anh/chị du lịch không? III カラオケに行きませんか 。 Karaoke e ikimasen ka? Bạn hát karaoke với tớ khơng? 16 ~があります。 Có (tĩnh vật) Dùng cho đồ vật, tĩnh vật Động vật dùng います。 Nguyên dạng あります ある。 I 部屋にテレビがあります。 Heya ni terebi ga arimasu Trong phòng có ti vi II 庭には大きな木があります。 Niwa ni wa ookina ki ga arimasu Trong vườn có to 17 ~がいます:Có (động vật) I いけにカエルがいます。 Ike ni kaeru ga imasu Trong ao có ếch II 芝生に小鳥が三匹います。 Shibafu ni kotori ga sanbiki imasu Ở bãi có có chim nhỏ III 内は娘がいます。 Uchi wa musume ga imasu Nhà tơi có gái 18 ~数量(number) + 動詞(V): số lượng I みかんを4個買いました。 Mikan o yonko kaimashita Tôi ( đã) mua cam II 外国人社員は二人います。 Gaikokujin shain wa futari imasu Nhân viên người nước có hai người Nhất định đến chỗ tơi chơi 26.V ないてください: ( xin ) đừng / không I 私は元気ですから、心配しないでください。 Watashi wa genki desukara, shinpai shinaide kudasai Vì khỏe nên đừng lo cho II ここで写真を撮らないでください。 Koko de shashin o toranaide kudasai Xin đừng chụp ảnh III 病院でタバコを吸わないでください。 Byōin de tabako o suwanaide kudasai Xin đừng hút thuốc bệnh viện 27 V てもいいです(か): Được phép làm (khơng?) I 本を読んでもいいです。 Hon o yonde mo īdesu Được phép đọc sách ( ) II タバコを吸ってもいいですか。 Tabako o sutte mo īdesu ka? Tôi hút thuốc có khơng? III この本をもらってもいいですか。 Kono hon o moratte mo īdesu ka? Tơi lấy sách có khơng? - ええ、いいですよ。どうぞ。 Ee, īdesu yo Dōzo Vâng, Xin mời - すみません。ちょっと・・・ Sumimasen Chotto Xin lỗi Tôi e không 28 V てはいけません Khơng làm Khơng phép V I ここで車に止めてはいけません。 Koko de kuruma ni tomete wa ikemasen Không đậu xe 29 V なくてもいいです Khơng phải, khơng cần ~ (làm gì) I 明日来なくてもいいです。 Ashita konakute mo īdesu Ngày mai anh không đến II しなくてもいいです。 Shinakute mo īdesu Không làm III 急がなくてもいいです。 Isoganakute mo īdesu Bạn không cần vội đâu 30 V なければなりません Phải làm Nghĩa đen: Khơng làm (Vnakereba) khơng (narimasen) I 薬を飲まなければなりません。 Kusuri o nomanakereba narimasen Tôi phải uống thuốc II 毎日一時間日本語を勉強しなければなりません。 Mainichi ichijikan nihongo o benkyō shinakereba narimasen Mỗi ngày phải học tiếng Nhật tiếng 31 ~ないといけない Phải (làm gì) I 留学するなら、日本語を勉強しないといけない。 Ryuugaku suru nara, nihongo wo benkyou shinaito ikenai Nếu định du học phải học tiếng Nhật II 授業に出ないといけませんよ。 Jugyou ni denai to ikemasen yo Không tới học không đâu (Phải tới lớp học đấy) 32 V なくちゃいけない Khơng thể khơng (= phải làm gì) I 10 時前に寝なくちゃいけない。 Juuji mae ni nenakucha ikenai Phải ngủ trước 10 II 毎日勉強しなくちゃいけない。 Mainichi benkyō shinakucha ikenai Phải học ngày ちゃ nói tắt ては。 33 ~だけ: Chỉ có ~ I 友達とだけ話します。 Tomodachi to dake hanashimasu Tơi nói chuyện với bạn bè II みかんだけ買いました。 Mikan dake kaimashita Tơi mua có qt thơi III このクラスはベトナム人学生だけです。 Kono kurasu wa betonamu jin dake desu Lớp học (toàn) học sinh Việt Nam 34 Phrase1 から Phrase2: Vì ~ nên ~ I 時間がないから本をあまり読まない。 Jikan ga nai kara hon wo amari yomanai Vì khơng có thời gian nên không đọc sách II 雨が降りましたから、道は滑りますよ。 Ame ga furimashita kara, michi wa suberimasu yo Vì trời mưa nên đường trơn trượt 35 V のが~:Danh từ hóa động từ / Thích việc (làm gì) Đi kèm với mơ tả thích, giỏi, kém, ghét, I 私は音楽を聞くのがすきです 。 Watashi wa ongaku o kiku no ga sukidesu Tơi thích nghe nhạc II 彼女は日本語を話すのが上手です。 Kanojo wa nihongo o hanasu no ga jōzudesu Cơ nói tiếng Nhật giỏi III 私は犬を飼うのが好きです。 Watashi wa inu o kau no ga sukidesu Tơi thích ni chó IV 日本人は歩くのが速いです。 Nihonjin wa aruku no ga hayaidesu Người Nhật nhanh 36 V のを~:Danh từ hóa động từ I 薬を買うのを忘れました。 Kusuri o kau no o wasuremashita Tôi quên mua thuốc II 大声で話すのをやめて! Oogoe de hanasu no wo yamete! Thơi nói chuyện to tiếng đi! 37 [V/A]のは~ : Danh từ hóa động từ/tính từ 一番雨が多いのは 月です。 I Ichiban ame ga ōi no wa rokugatsu desu Mưa nhiều tháng いっしょに食事するのは楽しいです。 II Issho ni shokuji suru no wa tanoshīdesu Cùng ăn uống vui ビールを飲むのはどう? III Biiru wo nomu no wa dou? Uống bia nào? (rủ rê) 38 もう~ました: Đã làm xong Nhấn mạnh I もう宿題をしましたか。 Mō shukudai o shimashita ka? Bạn làm tập xong chưa? II もう晩御飯を食べましたか。 Mō ban gohan o tabemashita ka? Bạn ăn tối chưa? 39 まだ~ていません。: Vẫn chưa làm Nhấn mạnh I ご飯を食べましたか。 いいえ、まだ食べていません。 Gohan o tabemashita ka? Īe, mada tabete imasen Bạn ăn cơm chưa? Chưa, chưa ăn II 風邪はまだよくなっていません。 Kaze wa mada yoku natte imasen Bệnh cảm chưa khỏi 40 N1 は N2 より A: N1 A(tính từ) N2 I 日本はベトナムより寒いです。 Nihon wa Betonamu yori samui desu Nhật Bản lạnh Việt Nam II 今年の冬は昨年よりも寒い。 Kotoshi no fuyu wa sakunen yori mo samui Mùa đông năm lạnh mùa đơng năm ngối 41.~ほど~ない Khơng … I ベトナムは日本ほど寒くない。 Betonamu wa Nihon hodo samukunai Việt Nam không lạnh Nhật Bản II 山田さんは田中さんほど英語を話すのが上手ではありません。 Yamada-san wa Tanaka-san hodo eigo o hanasu no ga jōzude wa arimasen Anh Yamada nói tiếng Anh khơng giỏi Anh Tanaka 42 ~と同じです: Cùng với, giống với, tương tự với I この本はあの本と出版社が同じだ。 Kono hon hā no hon to shubbansha ga onajida Cuốn sách nhà xuất với sách II あの人が食べているのと同じものをください。 Ano hito ga tabete iru no to onaji mono o kudasai Cho tơi giống người ăn III 私は彼と同じクラスです。 Watashi wa kare to onaji kurasu desu Tôi lớp với anh 43 N1 のなかで N2 がいちばん A: Trong số N1 (cá) N2 (cá hồi) A (ngon) I 季節の中で、春が一番好きです。 Kisetsunonakade, haru ga ichiban sukidesu Trong mùa năm, tơi thích mùa xn II 三人の中で、僕は一番イケメンです。 Sannin no nakade, boku wa ichiban ikemen desu Trong số ba người tơi đẹp trai 44 A{い}く/ A{な}になる。 Trở thành, trở nên Tính từ thành trạng từ I 暑くなってきましたね。 Atsuku natte kimashitane Trời nóng lên II 十一月になると、日本は寒くなります。 Jūichi-gatsu ni naru to, Nihon wa samuku narimasu Sang tháng 11 nước Nhật trở lạnh III 彼女はだいぶきれいになりましたね。 Kanojo wa daibu kireini narimashita ne Cô trở nên xinh đẹp hẳn 45 A も V ない Cho dù ~ không I このスマホの色が好きじゃないから、安くても買わないよ。 Kono sumaho no iro ga sukijanai kara, yasukute mo kawanai yo Tôi khơng thích màu điện thoại thơng minh nên rẻ không mua đâu II どんなに成績が良くても自慢してはいけません。 Don'nani seiseki ga yokute mo jiman shite wa ikemasen Cho dù thành tích có tốt khơng tự kiêu III 大変でも受験勉強をがんばりましょう。 Taihen demo juken benkyō o ganbarimashou Cho dù vất vả cố gắng ôn thi 46 V1 たり V2 たりする: Lúc V1 lúc V2 昨日、友達と歌を歌ったりビールを飲んだりして楽しかった。 I Kinō, tomodachi to uta o utattari bīru o non dari shite tanoshikatta Hôm qua, lúc hát lúc uống bia với bạn bè, thật vui 雨が降ったり止んだりしています。 II Ame ga futtari yan dari shite imasu Mưa lúc rơi lúc tạnh 47 V ている Đang làm (thể tiếp diễn) I 日本語を勉強している。 Nihongo o benkyō shite iru Tôi học tiếng Nhật II 私はベトナムに住んでいます。 Watashi wa Betonamu ni sunde imasu Tôi sống Việt Nam III 姉は工場で働いています。 Ane wa kōjō de hataraite imasu Chị gái (đang) làm việc nhà máy 48 Vdic ことがある Có khi, (làm gì) I 時々水泳に行くことがある。 Tokidoki suiei ni iku koto ga aru Thỉnh thoảng tơi có bơi 時間があれば本を読むことがある。 II Jikan ga areba hon o yomu koto ga aru Nếu có thời gian có tơi đọc sách 49 V ないことがある Có khơng (làm gì) 朝ごはんを食べないことがある。 I Asa gohan o tabenai koto ga aru Có lúc tơi khơng ăn sáng 50 V たことがある Đã (làm gì) I 刺身を食べたことがある。 Sashimi o tabeta koto ga aru Tơi ăn cá sống sashimi II 日本へ行ったことがありますか。 Nihon e itta koto ga arimasu ka? Bạn đến Nhật Bản chưa? 51 ~や~など (Ví dụ) … … (liệt kê không đầy đủ) I かばんの中にノートやペンなどたくさんのものが入っています。 Kaban no naka ni nōto ya pen nado takusan no mono ga haitte imasu Trong cặp có nhiều thứ viết bút 52 ~ので~: Bởi ~ nên ~ I 風邪を引いたので学校を休んだ。 Kaze o hiitanode gakkō o yasunda Vì bị cảm nên tơi nghỉ học 53 ~まえに~ : Ở phía trước (khơng gian) / Trước (thời gian) I 駅のまえに大きなマンションが建った。 Eki no mae ni ōkina manshon ga tatta Phía trước nhà ga mọc lên nhà chung cư lớn II 寝る前に音楽を聞きます。 Nerumae ni ongaku o kikimasu Trước ngủ thường nghe nhạc III 結婚するまえに、一度ゆっくり仲間と旅行してみたい。 Kekkon suru mae ni, ichido yukkuri nakama to ryokō shite mitai Trước lập gia đình, tơi muốn đám bạn thân du lịch thoải mái lần 54 ~てから:Kể từ (làm xong) ~ I 夏休みになってから一度も学校に行っていない。 Natsuyasumi ni natte kara ichido mo gakkō ni itte inai Từ nghỉ hè chưa lần đến trường II 授業が終わってから散歩しませんか。 Jugyō ga owatte kara sanpo shimasen ka Sau học kết thúc bạn dạo không? 55 ~たあとで: Sau Giải thích: Mẫu câu dùng để diễn tả việc sau việc xảy I この本は見たあとで、貸してね。 Kono hon wa mita ato de, kashite ne Sách đọc xong cho tớ mượn II 仕事が終わったあとで、カラオケにいきませんか。 Shigoto ga owatta ato de, karaoke ni ikimasen ka? Sau xong việc hát karaoke khơng? 56 ~とき: Khi/Lúc (nào, làm gì) I 暇なとき何をする。 Himana toki nani o suru Lúc rảnh bạn làm gì? II 日本へ行くとき飛行機を使った。 Nihon e iku toki hikōki o tsukatta Lúc Nhật dùng máy bay 57 ~でしょう? ~ khơng? I それはだめでしょう? Việc đâu có khơng? II 図書館で大声を出してはいけないでしょう? Toshokan de ōgoe o dashite wa ikenaideshou? Ở thư viện đâu có to tiếng khơng? 58 多分~でしょう Có lẽ I 多分その本はおもしろいでしょう Tabun sono hon wa omoshiroideshou Có lẽ sách thú vị 59 ~と思います : Tôi nghĩ I 今日雨が降らないと思います。 Kyō ame ga furanai to omoimasu Tôi nghĩ hôm trời không mưa II 先生は来ると思います。 Sensei wa kuru to omoimasu Tôi nghĩ thầy đến III ええ、私もそう思います。 Ee, watashi mo sō omoimasu Ừ, nghĩ IV 私はそう思いません。 Watashi wa sō omoimasen Tôi không nghĩ 60 ~と言います : Nói / Nói I 日本人はご飯を食べるまえに「いただきます」といいます。 Nihonjin wa gohan o taberu mae ni "itadakimasu" to īmasu Người Nhật trước ăn thường nói "itadakimasu" (tơi xin phép ăn) II 彼は「大学に行きたい」と言いました。 Kare wa "daigaku ni ikitai" to iimashita Nó nói "tơi muốn đại học".a ... vì, bằng, với ( khoảng thời gian) Trợ từ で: Diễn tả nơi xảy Diễn tả nguyên nhân Diễn tà phương pháp, phương thức, phương tiện Diễn tả vật làm chất liệu / vật liệu Diễn tả khoảng thời gian I この仕事は明日で終りますか?

Ngày đăng: 27/12/2017, 14:22

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w