Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 12 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
12
Dung lượng
5,02 MB
Nội dung
Chuyển đổi tàiliệuPDF sang Word 01:07' 22/11/2005 (GMT+7) Word đã trở thành "vua" của các bộ soạn thảo văn bản. Hầu hết các văn bản đều được định dạng và in bằng Word. Tuy nhiên, bạn có một số văn bản bằng PDF (Portable Document Format), bạn muốn chỉnh sửa các tàiliệu này trước khi in ấn. Acrobat Reader không có khả năng chỉnh sửa văn bản, còn Acrobat thì giá cả hơi "mắc" mà lại đòi hỏi tài nguyên khá lớn. Vậy, có phần mềm nào có khả năng chuyển đổi định dạng từ PDF sang Word mà vẫn giữ nguyên định dạng, giá cả cũng chấp nhận được và lại tiêu tốn ít tài nguyên hệ thống ? Thực ra, để giữ nguyên các định dạng tàiliệu sau khi chuyển đổi là rất phức tạp và khó khăn. Đến ngay như phần mềm Acrobat, khi chuyển đổi tập tin PDF sang Word cũng không được hoàn hảo. Tuy nhiên, nếu bạn đã từng sử dụng qua phần mềm SolidPDFConverter của hãng Solid, phần mềm này thật tuyệt vời ! Các tàiliệu phức tạp gồm các nội dung văn bản, hình ảnh, bảng tính . vẫn giữ nguyên định dạng sau khi chuyển đổi sang Word. VietNamNet đã thử nghiệm chuyển đổi tàiliệu phức tạp gồm hình ảnh, bảng biểu , đồ hoạ, văn bản xen kẽ, khoảng 70 trang bằng Adobe Acrobat và SolidDPFConverter. Kết quả là SolidPDFConverter cho tốc độ chuyển đổi tàiliệu nhanh hơn và giữ được định dạng tàiliệu gốc chính xác hơn Acrobat. Tuy nhiên khi chỉnh sửa một số văn bản kết hợp trong các bảng biểu, đồ hoạ cho kết quả chưa được tốt lắm. Mặc dù vậy SolidPDFConverter vẫn là công cụ đáng giá với mức giá tương đối rẻ so với phần mềm đồ sộ tương đối "nặng ký" Acrobat. SolidPDFConverter có đồ thuật đơn giản sẽ giúp bạn chuyển đổi định dạng .pdf sang định dạng .doc nhanh chóng chỉ với 5 bước: Bước 1: Chọn định dạng Bạn hãy chọn tập tin PDF cần chuyển đổi ngay trong khung tìm tàiliệu của SolidPDFConverter. Hãy sử dụng tùy chọn: • Flowing: Với chế độ này, các trang vẫn giữ nguyên cách trình bày, định dạng, đồ họa và các dữ liệu văn bản. • Continuous: Với chế độ này cái mà bạn cần chỉ là nội dung chứ không cần chính xác cách trình bày của tài liệu. Ví dụ: giả sử mục đích là bạn cần nội dung cho những trang có kích thước khác hoặc các phần mềm trình diễn như Power Point hoặc chuyển sang định dạng HTML. Chế độ này sẽ sử dụng cách phân tích trình bày trang và cột để xây dựng lại thứ tự các văn bản nhưng chỉ phục hồi định dạng đoạn, đồ họa, và dữ liệu văn bản. • Plain Text: Nếu bạn chỉ cần văn bản mà không cần định dạng hay trình bày, bạn hãy sử dụng Plain Text. Plain Text sẽ phục hồi các định dạng kí tự, đoạn hoặc đồ họa nhưng chỉ phục hồi văn bản bằng phân tích cột và trình bày trang. • Exact: Nếu bạn cần một tàiliệu Word trông giống hệt như tàiliệu PDF? Bạn cần thay đổi nhỏ các tập tin này? Exact sử dụng các TextBox của Word để đảm bảo chắc chắn văn bản và đồ họa vẫn giống y nguyên bản PDF gốc.Chế độ Exact không nên sử dụng nếu bạn cần chỉnh sửa rất nhiều nội dung từ Hồ hoàn kiếm Hồ hoàn kiếm Bởi: Wiki Pedia Hồ Hoàn Kiếm hay hồ Gươm hồ nước nằm thủ đô Hà Nội Tên hồ đặt cho quận Hà Nội, quận Hoàn Kiếm Hồ Hoàn Kiếm nhìn từ Quảng trường Đông Kinh Nghĩa Thục Lịch sử Cách khoảng kỷ, hồ Gươm gồm hai phần chạy dài từ phố Hàng Đào, qua Hai Bà Trưng, Lý Thường Kiệt tới phố Hàng Chuối, thông với sông Hồng Nước hồ quanh năm xanh biếc nên hồ Gươm gọi hồ Lục Thuỷ Tương truyền vào kỷ 15 hồ đổi tên thành hồ Hoàn Kiếm, gắn liền với truyền thuyết trả gươm thần cho Rùa Vàng, ghi lại thắng lợi chiến đấu 10 năm nhân dân Việt Nam chống lại quân Minh (1417-1427) lãnh đạo Lê Lợi Truyền thuyết kể Lê Lợi khởi nghĩa Lam Sơn (Thanh Hoá) có mò lưỡi gươm, sau lại nhặt chuôi ruộng cày, ghép lại thành gươm, đặt tên Thuận Thiên Gươm báu theo Lê Lợi suốt thời gian kháng chiến chống giặc Minh Khi lên đóng đô Thăng Long, lần nhà vua chơi thuyền hồ Lục Thuỷ, rùa xuất Lê Thái Tổ rút gươm khỏi vỏ, giơ 1/12 Hồ hoàn kiếm gươm gươm bay phía rùa Rùa ngậm gươm, lặn xuống đáy hồ, từ hồ Lục Thuỷ có tên gọi hồ Hoàn Kiếm (trả gươm) hay hồ Gươm Truyền thuyết Tượng Lê Lợi với kiếm Thuận Thiên Sách Lam Sơn thực lục Nguyễn Trãi chép Khi Nhà vua người trại Mục sơn Lê Thận làm bạn keo sơn Thận thường làm nghề quăng chài Ở xứ vực Ma viện, đêm thấy đáy nước sáng bó đuốc soi Quăng chài suốt đêm, cá chẳng Chỉ mảnh sắt dài thước, đem để vào chỗ tối Một hôm Thận cúng giỗ (ngày chết cha mẹ), nhà vua tới chơi nhà Thấy chỗ tối có ánh sáng, nhận mảnh sắt, nhà vua hỏi: - Sắt đây? Thận nói: - Đêm trước quăng chài bắt Nhà vua nhân xin lấy Thận liền cho Nhà vua đem đánh rỉ, mài cho sáng, thấy có chữ "Thuận Thiên", chữ "Lợi" Lại hôm, nhà vua cửa, thấy chuôi gươm mài-dũa thành hình, nhà vua lạy trời khấn - Nếu gươm trời cho, xin chuôi lưỡi liền nhau! 2/12 Hồ hoàn kiếm Bèn lấy mảnh sắt lắp vào chuôi, thành gươm hoàn chỉnh Tới hôm sau, lúc đêm, trời gió mưa, sớm ngày mai, hoàng hậu trông vườn cải, thấy bốn vết chân người lớn, rộng, to Hoàng hậu kinh, vào gọi nhà vua vườn, ấn báu, lại có chữ Thuận Thiên (sau lấy chữ làm niên hiệu) chữ Lợi Nhà vua thầm biết trời cho, lòng lấy làm mừng, giấu giếm không nói Truyền thuyết kể tiếp rằng, sau Lê Lợi dùng gươm báu làm gươm chiến đấu, xông pha chém địch nhiều trận, cuối đuổi quân Minh, lên làm vua Đầu năm 1428, Lê Thái Tổ quần thần bơi thuyền hồ Thủy Quân Ra hồ, có Rùa Vàng lên mặt nước, chắn trước thuyền vua gọi to - Xin nhà vua hoàn lại gươm thần cho Long Vương! Lê Thái Tổ rút gươm trả, rùa vàng ngậm lấy gươm lặn xuống nước Từ hồ Thủy Quân đặt tên hồ Hoàn Kiếm Có thuyết khác nói khác truyện trả gươm Đại ý thuyền vua hồ rùa vàng chắn trước Vua Lê rút gươm vào Rùa Vàng, Rùa Vàng liền đớp lấy gươm vua mà bơi Vua Lê sai tát cạn hồ Thủy Quân để tìm lại gươm báu không thấy rùa đâu Cũng vào thời Lê, hồ dùng làm nơi tập luyện thuỷ quân nên có lúc gọi hồ Thuỷ Quân Trên hồ có hai đảo: Đảo Ngọc Đảo Rùa Cuối kỷ 16, chúa Trịnh dựng phủ Chúa phường Báo Thiên (nay Nhà Thờ Lớn) chỗ phố Thợ Nhuộm gần hồ nên đặt tên cho hai phần hồ Hữu Vọng Tả Vọng Sau Trịnh Doanh cho đắp bờ hồ, chỗ đối diện với đảo Ngọc, gò đất có tên gò Ngọc Bội, đảo Rùa cho dựng dinh Tả Vọng Khi nhà Trịnh suy yếu, Lê Chiêu Thống cho đốt phá tất họ Trịnh dựng lên Đến đầu kỷ 19, người ta dựng chùa đảo Ngọc gọi chùa Ngọc Sơn Ít lâu sau chùa không thờ Phật mà thờ thánh Văn Xương Trần Hưng Đạo, đổi chùa thành đền, tức đền Ngọc Sơn ngày Năm 1864, nhà nho Nguyễn Văn Siêu đứng sửa sang lại cảnh đền Trên gò Ngọc Bội, ông cho xây tháp hình bút Đó tháp Bút ngày 3/12 Hồ hoàn kiếm Toàn cảnh Hồ Hoàn Kiếm vào buổi tối với Tháp Rùa trung tâm Đền Ngọc Sơn, Cầu Thê Húc bên phải Quang cảnh Hồ Hoàn Kiếm du khách cho thắng cảnh Hà Nội Quanh hồ trồng nhiều loại hoa cảnh Giữa hồ có tháp Rùa, cạnh hồ có đền Ngọc Sơn Xung quanh hồ có di tích lịch sử khác tượng vua Lê Thái Tổ, cầu Thê Húc, tháp Bút, đền Bà Kiệu, bên cạnh công trình kiến trúc đại Toà nhà Bưu điện với tháp đồng hồ cổ kính in bóng hồ Gươm vào lòng nhiều người dân Hà Nội Người dân Hà Nội sống khu vực quanh hồ có thói quen tập thể dục vào sáng sớm, đặc biệt vào mùa hè Họ gọi khu phố nằm quanh hồ Bờ Hồ Tháp Bút (hay bút tháp) nằm cạnh hồ, đài nghiên nằm bờ hồ Mỗi ngày, bóng Tháp bút ngả xuống chấm mực đài nghiên, tạo thành biểu tượng đẹp cho học vấn: "Tháp Bút - đài nghiên - đề thơ lên trời xanh" Chu vi sát bờ hồ khoảng 1750m, chu vi đường xe giới vòng quanh hồ khoảng 2000m 4/12 Hồ hoàn kiếm Rùa Tiêu rùa Hồ Gươm lưu giữ Đền Ngọc Sơn Là loài rùa khổng lồ sinh sống Hồ Gươm Ngày trước rùa sống lòng Hồ Gươm lên mặt nước, truyền lần rùa liên quan đến việc quốc gia đại Nhưng thời gian gần rùa lên nhiều hơn, có lẽ nước hồ ô nhiễm nên rùa phải thường xuyên lên để thở Trong đền Ngọc Sơn có trưng bày tiêu cá thể rùa Hồ Gươm Hình ảnh rùa gắn liền với hồ, thông qua tên gọi tháp Rùa hồ truyền thuyết Lê Lợi trả gươm cho thần Kim Quy, truyền thuyết mang lại tên gọi cho thân hồ Các nhà khoa học tiếp tục nghiên cứu để tìm xác phân loại rùa Hồ Gươm 5/12 Hồ hoàn kiếm Cảm hứng nghệ thuật Hát quan họ mặt hồ Tháp Bút cổng vào đền ... Chỉnh sửa tàiliệuPDF như trong MS WORD Thông thường để có thể biên tập lại nội dung của tập tin PDF người dùng sẽ chọn phương án là chuyển đổi tàiliệu này sang WORD; tuy nhiên các công cụ Convert này thường không mấy ổn định - nhất là đối với các chuẩn Font tiếng việt phong phú của việt nam (chuyển tốt chuẩn này thì lại bất ổn chuẩn kia…). Vì vậy nếu yêu cầu hiệu chỉnh trên nội dung file PDF không nhiều và bạn lại có ít thời gian, thì thay vì phải cài hàng loạt các công cụ Convert PDF và thử cho tới khi chuyển tốt chuẩn Font tiếng việt thì hãy lựa chọn Infix Pro PDF Editor v4.06 sẽ đơn giản và hiệu quả hơn rất nhiều. Tham khảo và tải bản miễn phí Infix Pro PDF Editor v4.06 với dung lượng 22.3MB tại địa chỉ: http://www.mediafire.com/?dkhjktzmwty hay tham khảo thêm thông tin tại trang chủ http://www.iceni.com/infix-tutorials.htm . Gợi ý sử dụng các chức năng chính: - Thay cho việc phải chuyển đổi các tàiliệuPDF sang dạng DOC rồi mới có thể sửa chửa nội dung. Với Infix Pro PDF Editor v4.06 bạn sẽ có thể trực tiếp mở ngay tập tin PDF trên giao diện tương tác chính của chương trình và thực hiện ngay việc hiệu chỉnh với các thao tác tương tự như xử lý văn bản trên WORD. Hình 1 - Thanh công cụ Standard gồm các nút lệnh quen thuộc: mở tập tin DPF, lưu nội dung đã chỉnh sửa, in, các nút công cụ thể hiện giao diện tương tác… - Edit Toolbar thanh công cụ quan trọng gồm các nút để chỉnh sửa nội dung tập tin PDF: Hand Tool (kéo văn bản bằng tay), Zoom Tool (phóng to văn bản; khi muốn thu nhỏ văn bản thì giữ thêm phím Ctrl), Crop Tool (cắt xén một phần văn bản), Sticky Note Tool (thêm ghi chú), Hyperlink Tool (thêm liên kết), Selection Tool (chọn đối tượng), Rotate Object (xoay đối tượng), Text Tool (sử dụng khi muốn chỉnh sửa văn bản), Pipette Tool và Change Color (chỉnh lại màu sắc, hình ảnh trong file PDF).…. Hình 2 - Thanh Drawing gồm công cụ dùng để vẽ với các nút Pencil (bút chì vẽ tự động), Rectangle, Lines, Circles (vẽ các hình chữ nhật, đường thẳng hay vòng tròn), Pen (bút vẽ hình đa giác nhiều góc). Hình 3 - Thanh Text Format tích hợp nhiều chức năng y như Word như: thay đổi font chữ, kích thước font, canh hàng, gạch dưới, hay đưa chữ lên cao xuống thấp, canh khoảng cách giữa các dòng, còn có cả cây thước Ruler để canh lề. Hình 4 - Thanh trạng thái Navigation nằm phía dưới cùng bên trái cho biết các thông tin tổng quan của tàiliệu DPF đang biên tập: các nút mũi tên qua lại để chuyển đến trang đầu hay về trang cuối, nút mũi tên qua lại từng trang, thứ tự số trang hiện tại và tổng số trang, tỷ lệ phóng đại, kích thước trang đang xem (chú ý bạn không thể dùng thanh trượt bên phải giống WORD trên giao diện tương tác chính để qua lại giữa các trang mà phải dùng các nút lệnh tương ứng trên Navigation). Hình 5 - Ngoài ra trong các menu như Edit hay Text còn cung cấp cho bạn các công cụ định dạng thú vị để xử lý tàiliệuPDF ngay như trên WORD: công cụ Find & Replace để tìm và thay thế trong văn bản, định dạng đậm – nghiêng - gạch chân – đổi màu - chỉ số trên dưới cho Text, nhóm các đối tượng tùy ý… - Ví dụ về thao tác 3 cách dịch tàiliệuPDF trực tuyến Có bao giờ bạn nhận được một tập tin tàiliệu mà ngôn ngữ là tiếng nước ngoài được lưu trong định dạng PDF thông qua email chưa ? Nếu đây là trường hợp của bạn, có lẽ để hiểu được nội dung bên trong tập tin việc đầu tiên bạn cần phải làm chuyển nó sang Word, sau đó dịch văn bản từ Word sang ngôn ngữ Tiếng Việt, quá trình này có thể mất rất nhiều thời gian và mức độ chính xác không cao. Bài viết sẽ giúp bạn giải quyết vấn đề này một cách nhanh chóng và dễ dàng bằng cách dịch toàn bộ file PDF trực tuyến, do đó bạn không cần phải tải về hay cài đặt bất kỳ chương trình phần mềm nào trên máy tính của mình Sử dụng dịch vụ dịch tàiliệu của Google Translate Dịch vụ biên dịch từ Google tại translate.google.com là một cách dễ dàng và hiệu quả cho vấn đề dịch thuật ngôn ngữ. Công cụ này cho phép bạn dịch ngôn ngữ của bất kỳ trang web trực tuyến , sao chép - dán văn bản và các tàiliệu thậm chí tải lên. Để bắt đầu, bạn truy cập địa chỉ translate.google.com và sau đó nhấp vào liên kết translate a document, khi đó bạn sẽ được cung cấp tùy chọn để tải lên tập tin từ máy tính của bạn cho các phiên dịch ngôn ngữ. Bây giờ, nhấp chuột vào nút Choose File, chọn tập tin PDF được lưu trữ trên máy tính của bạn và nhấp vào nút Open, kế đến bạn chọn ngôn ngữ tập tin PDF cần được dịch và cuối cùng nhấn vào nút Translate (nút lớn màu xanh ở đầu trang) để bắt đầu quá trình dịch thuật ngôn ngữ. Một thẻ hoặc cửa sổ mới sẽ mở ra hiển thị tiến trình dịch thuật (translation progress) theo tỷ lệ phần trăm ở phía dưới bên trái. Cửa sổ mới sẽ hiển thị bản dịch của các tập tin tàiliệuPDFtải lên. Dịch vụ này là lý tưởng cho các tập tin PDF có kích thước nhỏ, nó có thể không làm việc với các file có kích thước lớn khi PDF có chứa rất nhiều các trang. Ngoài ra, quá trình dịch thuật cho các tập tin PDF lớn có thể mất nhiều thời gian để hoàn thành. Sử dụng dịch vụ Google Drive (Dos) cho dịch thuật Bạn cũng có thể sử dụng dịch vụ Google Docs mà bây giờ là một phần của Google Drive cho việc dịch ngôn ngữ của các tàiliệu PDF. Bên cạnh khả năng dịch ngôn ngữ, bạn còn có thể tải lên tập tin PDF gốc nằm trong lưu trữ Google Drive để tham khảo trong tương lai (mặc dù bạn có thể chọn để xóa nó). Truy cập drive.google.com và sau đó đăng nhập bằng cách sử dụng tài khoản Google hiện tại của bạn hoặc các chi tiết về tài khoản Gmail. Sau khi đăng nhập, nhấn vào nút Upload bên cạnh nút Create ở trên cùng bên trái, sau đó nhấp chuột vào tùy chọn Files Trong bước kế tiếp, bạn chọn tập tin PDF được lưu trữ trên máy tính của bạn và nhấp vào nút Open. Sau đó, trong cửa sổ pop-up hiện lên, hãy chắc chắn rằng bạn đã đánh dấu chọn hai tùy chọn [Convert documents, presentations, spreadsheets, and drawings to the corresponding Google Docs format] và [Convert text from PDF and image files to Google documents]. Sau đó nhấp vào nút Start Upload, tập tin PDF của bạn sẽ được liệt kê tự động sau khi quá trình tải lên hoàn tất. Bây giờ bấm vào file PDF được tải lên để mở nó tự động trong cửa sổ trình xem Google Docs Bây giờ, bạn truy cập đến Tools Translate document sau đó chọn ngôn ngữ để dịch và nhấp vào nút Translate để bắt đầu dịch thuật ngôn ngữ. Bạn sẽ thấy tàiliệu dịch một khi hoàn tất quá trình dịch thuật. Ngoài ra bản dịch của PDF được lưu trong tài khoản để tham khảo trong tương lai. Sử dụng dịch vụ Doc Translator Doc Translator là một dịch vụ trực tuyến khác DANH SÁCH PHÂN PHỐI NHIỀU TÀILIỆU Stt Tên tàiliệu Ngày ban hành Số ban hành Số sửa đổi Bộ phận nhận tàiliệu Ghi chú 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Lưu ý : Bộ phận được nhận đánh dấu “x”, không được nhận đánh dấu “o” Bản số Chức danh Bộ phận Họ và Tên Ký nhận Ghi chú khi thu hồi Phê duyệt Ngày tháng năm Đại diện lãnh đạo Người kiểm soát tàiliệu Trang: 1 TÊN CƠ QUAN THUẾ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc BIÊN BẢN TIẾP NGƯỜI ĐẾN KHIẾU NẠI, TỐ CÁO Hôm nay, hồi giờ . ngày . tháng . năm . Tại: Đại diện cơ quan thuế: Ông/Bà: . - Chức vụ: Ông/Bà: . - Chức vụ: Tiếp Ông (bà): . CMND số: . MST: . (hoặc: Chức vụ: đại diện cho MST: ) Địa chỉ: III. Nội dung làm việc: . . . IV. Các tàiliệu cung cấp cho cơ quan thuế (nếu có): 1 . 2 Biên bản này gồm có . trang, được lập thành bản có nội dung và giá trị pháp lý như nhau. 01 bản được giao cho Sau khi đọc lại biên bản, những người có mặt đồng ý về nội dung biên bản, không có ý kiến gì khác và cùng ký xác nhận vào từng trang của biên bản hoặc có ý kiến khác như sau: Ý kiến bổ sung khác (nếu có). NGƯỜI KHIẾU NẠI, TỐ CÁO ĐẠI DIỆN CƠ QUAN THUẾ (Ký, ghi rõ họ tên) (Ký, ghi rõ họ tên) Mẫu số: 02/KNTC (Ban hành kèm theo Thông tư số 60/2007/TT-BTC ngày 14/6/2007 của Bộ Tài hính) Ghi chú: 1. Phần nội dung làm việc cần ghi đầy đủ các câu hỏi và các câu trả lời trong buổi làm việc. 2. Đối với các tàiliệu công dân cung cấp cho cơ quan thuế, người lập biên bản phải ghi rõ tên tài liệu, bản chính hay bản sao. 3. Người có ý kiến khác phải tự ghi ý kiến của mình vào văn bản, nêu rõ lý do có ý kiến khác, ký và ghi rõ họ tên. ... cảnh đẹp Và thế, hồ gắn với huyền sử, biểu tượng khát khao hòa bình (trả gươm cầm bút), đức văn tài võ trị dân tộc (thanh kiếm thiêng nơi đáy hồ tháp bút viết lên trời xanh) Do vậy, nhiều văn