ИЛ Муханов ИНТОНАЦИЯ В ПРАКТИКЕ РУССКОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ 4-е издание, исправленное кя РУССКИЙ язык КУРСЫ Москва 2006 УДК 808.2-561.72 (075)-0546 ББК 81.2 Рус-923 М92 Муханов И.Л М92 Интонация в практике русской диалогической речи —4-е изд., исправл —М.: Русский язык Курсы, 2006 - 176 с I8ВN 5-88337-105-1 Пособие вклю чает 16 диалогов по обиходно-разговорны м темам Все диалоги сопровождаются лексико-грам м атическим и и интонационны ми разработками, а также коммуникативно-речевы ми заданиями П редназначается для широкого круга иностранны х учащихся, владе ющих основами грамматического и звукового строя русского язы ка и ж е лаю щ их усовершенствовать свои произносительны е и и нтонационно-речевые навыки Наличие звукового приложения, подробных комментариев и «ключей» к творческим заданиям позволяет учащ имся использовать пособие как в работе с преподавателем, так и самостоятельно Учебное издание Иван Лукьянович МУХАНОВ Интонация I! практике русской диалогической речи Гигиенический сертификат № 77.99.02.953.Д000603.02.04 от 03.02.2004 Подписано в печать 05.09.06 Формат 60x84/1(1 Объем 11,0 п.л Тираж 1000 экз Заказ № 1963 ЗАО «Русский язык Курсы» 125047, Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., д 18 Тел./факс (495) 251 0845 е-таН: киг$у@опЧпе.ги мту.пт-ктк.ги/епх/ Отпечатано в ОАО «Щербинская типография» 117623, г Москва, ул Типографская, д.10 Т 659-23-27 I8ВN 5-88337-105-1 © М у х а н о в .., 2006 â ô ằ с ы , 2006 Репродуцирование (воспроизведение) дан ного издания любым способом без догово ра с издательством запрещается Предисловие Пособие предназначается для широкого круга иностран ных учащихся, владеющих основами грамматического и зву кового строя русского языка и желающих усовершенствовать свои произносительные и интонационно-речевые навыки Работа по развитию произносительных навыков должна быть неразрывно связана с развитием навыков устной речи и наоборот Таким представлением о работе над интонацией и обусловлен характер пособия, принципы его построения и виды работ1 Наличие звукового приложения, подробных коммента риев и «ключей» к заданиям позволяет учащимся использо вать данное пособие как в работе с преподавателем, так и са мостоятельно В зависимости от конкретных условий и целей обучения интонация в пособии может отрабатываться сознательноимитативно (при опоре на интонационную разметку и зву чащий образец) либо только имитативно (при многократном повторении за диктором) Пособие включает 16 диалогов, каждый из которых со провождается фонетическими и лексико-грамматическими разработками Ситуации диалогов соответствуют разговор ным темам, обычно изучаемым иностранными учащимися: «Книги Книжный магазин»; «Транспорт»; «Здоровье»; «По года», «Отдых» и т.д При подготовке диалогов учитывалось наличие в них достаточной лексики, речевых оборотов и грамматических структур, соответствующих определенной разговорной теме; с другой стороны, обращалось внимание 1О конкретных возможностях соединения двух аспектов (интонации и раз вития устной речи) см.: Муханов И.Л Об отборе языкового материала для ра боты над русской интонацией со студентами-филологами продвинутого этапа / / Сб.: «Теория и практика обучения русскому языку иностранных студентовфилологов» М.: Русский язык, 1984 на то, чтобы материал пособия в целом был достаточно пред ставительным с точки зрения функциональных свойств рус ской интонации1 В конечном итоге работы над диалогом учащиеся долж ны воспроизводить этот диалог близко к заданному звуча щему образцу, а также уметь на основании выделенных для отработки речевых образцов строить собственные высказы вания в правильном звуковом и ритмико-интонационном оформлении Этой цели и подчинена система упражнений, данная в пособии Работа над каждым диалогом проводится по единой схе ме и предусматривает четыре этапа: I Работа над диалогом с магнитофоном II Лексико-грамматический и интонационный анализ диалога III Контрольно-проверочные задания IV Коммуникативно-речевые задания Раздел I: Работа над диалогом с магнитофоном Задания этого раздела направлены натренировку и усво ение звучащей формы диалога (звуки, ударение, ритмика, ин тонация) Учитывая такую характерную и распространенную особенность иностранного акцента в области русской инто нации, как сужение общего диапазона предложения, было сочтено целесообразным предлагать для повторения задиктором фразу не целиком, а по частям, с остановками в мес тах характерного изменения движения тона После этого для повторения предлагается вся фраза Такой метод работы над интонацией был проверен на практике и оказался результа тивным Интонация в пособии представлена в системе интонационных конструк ций (ИК) См,: Брызгунова Е.А Звуки и интонация русской речи М., 1977,1978, 1981 См также разделы «Интонация», «Интонация как средство выражения субъективно-модальных значений» в кн.: «Русская грамматика» М., 1980 Раздел II: Лексико-грамматический и интонационный анализ диалога Выполнение заданий этого раздела предполагает разви тие способности учащихся к самостоятельному анализу ре чевого материала с точки зрения его лексико-грамматичес ких особенностей (умение разобраться в структуре того или иного диалогического высказывания, умение определить по контексту его коммуникативное значение и ситуативную со отнесённость) В большинстве случаев к анализируемым типам диало гических высказываний даются дополнительные речевые образцы и ситуации с целью показать возможности другого лексического наполнения данных высказываний и их иных ситуативных связей Раздел III: Контрольно-проверочные задания Задания данного раздела направлены на контроль и кор рекцию самостоятельно отработанных интонации и лекси ко-грамматических явлений Диалоги, представленные в за дании данного раздела, «проверяют» умение выявить отра ботанные типы реплик в ином лексическом наполнении и окружении, правильно озвучить эти реплики С другой сто роны, этот материал даёт дополнительные возможности для работы над диалогической речью Раздел IV: Коммуникативно-речевые задания Задания последнего раздела должны способствовать вво ду в речь выделенных для отработки речевых образцов в соот ветствующем той или иной ситуации лексико-грамматическом и интонационном оформлении Список речевых образ цов, отрабатываемых в диалогах, даётся в приложении Об разцы описываются с точки зрения характера речевого дей ствия (цели высказывания) и способа его выражения (синтак сическая конструкция + интонационное оформление) Краткая характеристика интонационных конструкций1 В русском языке выделяется семь основных типов инто национных конструкций (ИК): ИК-1, ИК-2, И К-Зит.д.2 Эти интонационные конструкции различают смысл звучащих з предложений, например: Сегодня холодно —Сегодня холод2 но?; Какая у него машина? —Какая у него машина!3 В каждом типе И К выделяется слог, на котором проис ходит изменение тона, значимое для выражения смысловых различий Этот слог является одновременно смысловым I з и интонационным центром: Он приехал — Он приехал? В зависимости от цели высказывания интонационный центр з может занимать разное положение в конструкции: Вы купиз з ли журнал? - Вы купили журнал? - Вы купили журнал? По отношению к центру выделяются предцентровая и постцентровая части Соотношение составных частей ИК может быть различным4 Центр: Он Был Там Предцентр + центр: Он был там < -I Предцентр + центр + постцентр: Он был там ч-н ь—► Центр + постцентр: Он был там I - ► 1Описание ИК даётся в связи с пожеланиями читателей См рецензию на наше пособие X Энгельке, К Кокошо в журнале «РгешйзргасЬеп», 1978, N 3, 118 и рецензию д-ра Л Хайзера ô11Đ (ằ, , 1978, N 3, 5.90-91 См указанные работы Е.А Брызгуновой Цифры, обозначающие тип ИК, в интонационной транскрипции распола гаются над гласным центра На схемах предцентр и постцентр обозначаются стрелками, центр - ин тервалом Основные типы ИК различаются фонетически —направ лением движения тона на гласном центра, соотношением уровня тона на предцентровых и постцентровых частях и др Ниже приводится краткая характеристика типов И К ИК-1 Наиболее типичное употребление - при выраже нии заверш енности высказывания в повествовательном предложении: Катя студентка Володя тоже учится < < I - ► На гласном центра ИК-1 тон спокойно понижается, постцентровая часть произносится на уровне ниже среднего тона ИК-2 Наиболее типичное употребление —в вопроситель ном предложении с вопросительным словом: Когда он приедет? Когда он приедет? чч I — -— ► < I - ► Когда он приедет? Контур ИК-2 близок к контуру ИК-1 Различие —в бо лее высоком уровне тона на гласном центра ИК-2 и усиле нии словесного ударения, которое на схеме передается жир ной линией Чем ближе центр к началу конструкции, тем выше уро вень тона ИК-3 Наиболее типичное употребление - в вопроситель ном предложении без вопросительного слова: Г Г "\ Вы? Вы послезавтра придёте? < I ► Он завтра придёт? 1Характеризуется движение тона в центре и постцентре Предцентровые ча сти всех типов И К произносятся в пределах среднего, т.е обычного, тона гово рящего Интонационные схемы, в отличие от графиков, не передают возмож ные в индивидуальном произношении колебания тона На гласном центра ИК-3 тон резко повышается, в пост центровой части происходит понижение тона ниже среднего ИК-4 Наиболее типичное употребление - в вопроситель ном предложении с сопоставительным союзом а: _ _ _ - _ _ ^ А вы? А Володя когда придёт? А Борис? о ч— I I - ► ч— I На гласном центра ИК-4 тон понижается ниже средне го, в постцентровой части тон повышается ИК-5 Наиболее типичное употребление — в предложе ниях со значением высокой степени признака, действия, состояния: г - - л _ _ г V Как он играл! Удивительная история! ч—I I—► Какая погода! чн ИК-5 имеет два центра: на гласном первого центра тон повышается, на гласном второго центра —понижается Постцентровая часть произносится на уровне ниже среднего тона Центры ИК-5 характеризуются усилением словесного ударе ния и увеличением длительности гласного и согласного ИК-6 Наиболее типичное употребление —в предложе ниях со значением высокой степени признака, действия, состояния В предложениях с местоименными словами эта интонация, в отличие от ИК-5, подчёркивает бытовой харак тер ситуации: У ^ _^ День! День сегодня! Какой сегодня день! | ►< - У Играл он! ~ чн На гласном центраИК-6 тон повышается выше среднего и держится до конца конструкции ИК-7 Наиболее типичное употребление - в предложе ниях со значением экспрессивного отрицания признака, дей ствия, состояния: — Какой он врач! (= Он не врач.)