Các bạn tải file nghe theo đường link dưới đây nhé Link audio : https:drive.google.comfiled0B3DJ4uNrW10tYTFZRXI3clk3R00view?usp=sharing Link hướng dẫn cách học https:drive.google.comfiled0B3DJ4uNrW10tQndLNUZkOF93Vkkview?usp=sharing
ENGLISH COLLOCATIONS LESSON : FAMILY BÀI : GIA ĐÌNH BƯỚC Đọc nghe : Hãy vừa nghe, vừa đọc đọc sau Sau nghe đọc xong, bạn cố gắng dịch đọc sang Tiếng Việt Let’s begin our study of collocations by learning some common expressions about the family Your parents and siblings (brothers and sisters) are your immediate family – and your extended family includes all your relatives – uncles, cousins, great-aunts, etc You can use a family tree to diagram the relationships among your family members A person who is related to you by a long series of connections can be called a distant relative If you’re lucky, you have a loving family or a close-knit family – these expressions refer to a family that has good relationships, where everyone loves each other and helps each other If you were raised in a loving family, then you probably had a carefree childhood – that means you had nothing to worry about when you were young On the other hand, a family in which the relationships are bad or unhealthy can be called a dysfunctional family If the children experience abuse, poverty, or problems with the law, we can say they had a troubled childhood Perhaps the parents went through a bitter divorce – that means a separation in which there were bad/angry feelings between the husband and wife It’s also possible to have a messy divorce, with a prolonged legal battle involving lots of conflicts about the separation of the former couple’s assets (money and possessions) The decisions about the separation of assets are made in the divorce settlement A family in which there are divorces or separations is sometimes called a broken home Sometimes the mother and father fight over custody of the children – that refers to who has the primary responsibility of caring for the kids A judge can grant joint custody – that means the ex-husband and ex-wife share the responsibility – or sole custody to only one parent For example, a judge might award sole custody to the mother, and the father has to pay child support – regular payments to help with expenses for the kids THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON : FAMILY If it was a mutual divorce/separation – that means the ex-husband and ex-wife agreed to separate without fighting – then they will probably stay on good terms with each other (meaning to have a polite relationship without conflicts) If a woman gets pregnant without being married or in a relationship, then she will become a single mother Some women in this situation choose to have an abortion, and others prefer to give the baby up for adoption The time when the baby is planned to arrive is called the due date – you can also say the baby is due in mid-October, for example After the woman has the baby (or gives birth to the baby), the baby is given to the adoptive parents, who will raise the child or bring up the child as if it was their own Sometimes, when the adopted child is older, he or she tries to find their birth mother (biological mother) Từ vựng cần nắm vững Immediated family : Gia đình ruột thịt Extended family : Đại gia đình Family tree : Gia phả Family members : Các thành viên gia đình Distant relative : Họ hàng xa Loving / Close – knit family : Gia đình đầm ấm Carefree childhood : Tuổi thơ hồn nhiên Dysfunctional family : Gia đình không êm ấm Trouble childhood : Tuổi thơ khó khăn Bitter divorce : Ly thân Messy divorce : Ly hôn ( có tranh chấp tài sản ) Divorce settlement : Giải ly hôn Custody of the children : Quyền nuôi dưỡng THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS Grant joint custody : Trao quyền nuôi dưỡng Sole custody : Toàn quyền nuôi Award sole custody : Quyết định toàn quyền nuôi Pay child support : Trợ cấp tiền nuôi Mutual divorce/separation : Thuận tình ly hôn/ ly thân On good terms with each other : Mối quan hệ tốt với Get pregant : Có thai Single mother : Bà mẹ đơn thân Have an abortion : Phá thai Give the baby up for adoption : Cho người khác nhận nuôi Due date : Ngày sinh Have a baby / Give birth : Có em bé / sinh Adoptive parents : Bố mẹ nuôi Raise / Bring up the child : Nuôi trẻ Apdopted child : Con nuôi Birth mother : Mẹ đẻ THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON : FAMILY BƯỚC NGHE VÀ DỊCH: Hãy đọc kỹ dịch so sánh chúng với câu Tiếng Anh gốc để rèn luyện cách hiểu nội dung Tiếng Anh cho bạn Chúng khuyến khích bạn vừa nghe lại Tiếng Anh, vừa xem phần lời dịch Chú ý: Nền tảng tốt để đọc nhanh, hiểu đưa lựa chọn xác thi đầy áp lực HIỂU SÂU NẮM CHẮC nội dung chủ đề Hãy dành nhiều thời gian cho việc đọc hiểu cặn kẽ câu đọc ôn luyện Lý người học ngoại ngữ nhanh bị quên họ không thực hiểu Khi bạn hiểu sâu, hiểu câu, bài, bạn quên Let’s begin our study of collocations by learning some common expressions about the family Your parents and siblings (brothers and sisters) are your immediate family – and your extended family includes all your relatives – uncles, cousins, great-aunts, etc Hãy bắt đầu học thành ngữ thông dụng gia đình Gia đình gồm có cha mẹ anh chị em ruột bạn (anh/em trai chị/em gái bạn) gọi gia đình ruột thịt đại gia đình bạn bao gồm tất người thân chú/bác, anh/chị em họ, bà thím/bà bác, vv You can use a family tree to diagram the relationships among your family members A person who is related to you by a long series of connections can be called a distant relative Bạn sử dụng gia phả để thể mối quan hệ thành viên gia đình bạn Một người có mối liên hệ với bạn qua hàng loạt mối liên hệ khác gọi họ hàng xa THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS If you’re lucky, you have a loving family or a close-knit family – these expressions refer to a family that has good relationships, where everyone loves each other and helps each other Nếu bạn may mắn, bạn có gia đình đầm ấm, cụm từ thể gia đình có mối quan hệ tốt, thành viên gia đình yêu thương đùm bọc If you were raised in a loving family, then you probably had a carefree childhood – that means you had nothing to worry about when you were young Nếu bạn lớn lên gia đình đầm ấm hạnh phúc, hẳn bạn có tuổi thơ thật hồn nhiên – có nghĩa bạn hoàn toàn lo lắng điều bạn nhỏ Mặt khác, gia đình mà có mối quan hệ xấu gọi gia đình không êm ấm Nếu đứa trẻ bị ngược đãi, phải sống cảnh nghèo nàn hay gặp phải vấn đề liên quan tới luật pháp, nói chúng có tuổi thơ khó khăn On the other hand, a family in which the relationships are bad or unhealthy can be called a dysfunctional family If the children experience abuse, poverty, or problems with the law, we can say they had a troubled childhood Perhaps the parents went through a bitter divorce – that means a separation in which there were bad/angry feelings between the husband and wife Có lẽ cha mẹ chúng phải trải qua ly thân - chia rẽ mà xảy nhiều cảm xúc tồi tệ cặp vợ chồng It’s also possible to have a messy divorce, with a prolonged legal battle involving lots of conflicts about the separation of the former couple’s assets (money and possessions) The decisions about the separation of assets are made in the divorce settlement A family in which there are divorces or separations is sometimes called a broken home Nó môt ly hôn phức tạp, với chiến pháp lý kéo dài liên quan đến nhiều mâu thuẫn việc phân chia tài sản vợ chồng (về tiền quyền sở hữu tài sản) Các định việc phân chia tài sản thực cách giải ly hôn Một gia đình mà có ly hôn ly thân thường gọi gia đình tan vỡ THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON : FAMILY Sometimes the mother and father fight over custody of the children – that refers to who has the primary responsibility of caring for the kids A judge can grant joint custody – that means the ex-husband and ex-wife share the responsibility – or sole custody to only one parent Đôi người mẹ người cha tranh quyền nuôi dưỡng - liên quan đến người có trách nhiệm việc chăm sóc nuôi dạy Thẩm phán trao quyền giám hộ chung - có nghĩa chồng cũ vợ cũ chia sẻ trách nhiệm nuôi dưỡng cho trao toàn quyền nuôi cho chồng vợ For example, a judge might award sole custody to the mother, and the father has to pay child support – regular payments to help with expenses for the kids Ví dụ: Người thẩm phán trao toàn quyền nuôi cho người mẹ, người cha phải đóng tiền trợ cấp nuôi khoản chi phí thường xuyên để lo cho If it was a mutual divorce/separation – that means the ex-husband and ex-wife agreed to separate without fighting Nếu thuận tình ly hôn/ly thân - có nghĩa chồng cũ - vợ cũ đồng ý ly thân mâu thuẫn Then they will probably stay on good terms with each other (meaning to have a polite relationship without conflicts) If a woman gets pregnant without being married or in a relationship, then she will become a single mother Some women in this situation choose to have an abortion, and others prefer to give the baby up for adoption The time when the baby is planned to arrive is called the due date – you can also say the baby is due in mid-October, for example Thì họ giữ mối quan hệ tốt với (nghĩa mối quan hệ lịch mà xung đột) Nếu người phụ nữ có thai mà không kết hôn không mối quan hệ nào, cô trở thành bà mẹ đơn thân Ở trường hợp số phụ nữ lựa chọn phá thai, người khác lại muốn đem cho người khác nhận nuôi Thời điểm dự định em bé sinh gọi ngày sinh, ví dụ, bạn nói đứa bé sinh vào tháng 10 THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS After the woman has the baby (or gives birth to the baby), the baby is given to the adoptive parents, who will raise the child or bring up the child as if it was their own Sometimes, when the adopted child is older, he or she tries to find their birth mother (biological mother) Sau người phụ nữ có em bé (hoặc sinh em bé), em bé giao cho cha mẹ nuôi Họ nuôi dưỡng đứa bé giống Đôi khi, đứa nuôi lớn lên, chúng tìm mẹ ruột (mẹ đẻ) BƯỚC : CHƠI TRÒ CHƠI CỦA TƯ DUY: Hãy NÓI TO cụm từ Tiếng Việt đoạn văn thành Tiếng Anh dựa vào bạn đọc đọc trang trước Bạn phải đảm bảo bạn nói to Nếu bạn nói thầm nhìn mắt suy nghĩ, bạn không đạt tiến đáng kể đâu Những cụm từ Tiếng Việt có mục từ vựng cần nắm vững trang trước Let’s begin our study of collocations by learning some common expressions about the family Your parents and siblings (brothers and sisters) are your gia đình ruột thịt – and your đại gia đình includes all your relatives – uncles, cousins, great-aunts, etc You can use a gia phả to diagram the relationships among your thành viên gia đình A person who is related to you by a long series of connections can be called a họ hàng xa If you’re lucky, you have a gia đình yêu thương or a gia đình đầm ấm – these expressions refer to a family that has good relationships, where everyone loves each other and helps each other If you were raised in a loving family, then you probably had a tuổi thơ hồn nhiên – that means you had nothing to worry about when you were young On the other hand, a family in which the relationships are bad or unhealthy can be called a gia đình không hòa thuận (bạo lực gia đình) If the children experience abuse, poverty, or problems with the law, we can say they had a tuổi thơ khó khăn THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON : FAMILY Perhaps the parents went through a ly thân – that means a separation in which there were bad/angry feelings between the husband and wife It’s also possible to have a ly hôn có tranh chấp tài sản, with a prolonged legal battle involving lots of conflicts about the separation of the former couple’s assets (money and possessions) The decisions about the separation of assets are made in the giải ly hôn A family in which there are divorces or separations is sometimes called a gia đình tan vỡ Sometimes the mother and father fight over quyền nuôi – that refers to who has the primary responsibility of caring for the kids A judge can trao quyền nuôi – that means the exhusband and ex-wife share the responsibility – or bố/mẹ quyền nuôi to only one parent For example, a judge might định quyền nuôi to the mother, and the father has to chi trả tiền nuôi – regular payments to help with expenses for the kids If it was a thuận tình ly hôn/ly thân – that means the ex-husband and ex-wife agreed to separate without fighting – then they will probably stay có mối quan hệ tốt sau ly hôn (meaning to have a polite relationship without conflicts) If a woman khó có thai without being married or in a relationship, then she will become a bà mẹ đơn thân Some women in this situation choose to phá thai, and others prefer to cho người khác nhận nuôi The time when the baby is planned to arrive is called the ngày sinh – you can also say the đứa trẻ sinh in mid-October, for example After the woman có em bé (or sinh to the baby), the baby is given to the bố mẹ nuôi, who will nuôi dưỡng as if it was their own Sometimes, when the nuôi is older, he or she tries to find their mẹ đẻ (biological mother) THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS LE LESSON : RELATIONSHIP BÀI : MỐI QUAN HỆ BƯỚC Đọc nghe : Hãy vừa nghe, vừa đọc đọc sau Sau nghe đọc xong, bạn cố gắng dịch đọc sang Tiếng Việt When you move to a new city, it can be hard to make friends You’ll probably have a number of casual acquaintances – people who you know on a basic level, but with whom you don’t have a significant relationship Over time, some of these may become good friends or close friends – these collocations refer to friends with whom you have an especially strong relationship Do you believe in love at first sight? That’s when two people meet each other and immediately fall in love – perhaps because they have strong chemistry – this expression describes strong compatibility or connection between two possible romantic partners Some people believe that their significant other (their boyfriend, girlfriend, husband, or wife) is their soul mate – this is a poetic expression that means that two people are destined to be together It’s possible for one person to have feelings for another person – this expression is an indirect way to describe romantic feelings – but if the other person doesn’t feel the same way, then the feeling is not mutual The other person might say “he’s/she’s just not my type” – meaning that they are interested in people of a different type of personality/appearance Ah, there’s nothing sadder than unrequited love! (Love that is not returned) Some people marry their childhood sweetheart or high school/college sweetheart – this expression refers to a boyfriend or girlfriend from your childhood, teenage, or college years Other couples are introduced by a mutual friend – one friend that the two people have in common When the couple is ready to make a commitment, the man proposes to the woman – he asks her to marry him If the marriage is good, then we say the couple is happily married Unfortunately, not all love stories have a happy ending Sometimes a husband or wife has an affair – they have sex with a different person We can also say that they are cheating on their husband/wife The expression “have an affair” is typically used only THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON : RELATIONSHIP for married couples, and the expression “cheating on” can be used for married couples or for boyfriends/girlfriends Từ vựng cần nắm vững Make friends : Kết bạn Strong chemistry : Sự hấp dẫn mãnh liệt Casual acquaintances : Bạn xã giao Significant other : Nửa họ Significant relationship : Mối quan hệ đặc biệt Soul mate : Tri kỉ Good friends / close friend : Bạn tốt, bạn thân Love at first sight : Tình yêu sét đánh Fall in love : Yêu Destined to be together : Dành riêng cho Have feelings for : Có cảm tình The feeling is not mutual : Tình cảm đơn phương He’s / she’s just not my type : Anh/cô mẫu người Unrequited love : Tình yêu không đáp lại Childhood sweetheart : Người yêu thời thơ ấu High school/college sweetheart : Người yêu thời học sinh / sinh viên Mutual friend : Bạn chung Make a commitment : Gắn bó với Proposes to the women : Cầu hôn người yêu Happily married : Cặp đôi hạnh phúc Happy ending : Kết thúc tốt đẹp Have an affair : Ngoại tình Cheating on their husband / wife : Đang lừa dối chồng / vợ họ Have an affair : Ngoại tình Cheating on : Lừa dối THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS Samantha’s brother, Disastrous Dan, is the opposite – everything he attempts seems to fail miserably He wanted to be a doctor, but his teachers told him he wasn’t smart enough, dashing his hopes (making him abandon hope) of a career in medicine He had the opportunity to a prestigious internship in another country, but he lost his nerve (lost his courage) and turned down the offer Anh trai Samantha, Disastrous Dan lại đối ngược hoàn toàn với cô ấy- thứ mà anh nỗ lực làm thất bại thảm hại Anh muốn trở thành bác sỹ thầy cô nói anh không đủ thông minh khiến anh từ bỏ hy vọng theo đuổi ngành y Anh có hội thực tập quốc gia khác anh không đủ can đảm từ chối hội He then applied for various jobs, but completely failed to show up to the interviews on time Sau Disastrous Dan ứng tuyển nhiều công việc khác không đến vấn He was eventually hired, but later lost his job during an economic downturn due to his mediocre performance (average work, not very special) and total lack of remarkable achievements Cuối anh có công ty nhận vào làm sau lại việc thời kì suy thoái kinh tế, nguyên nhân anh làm việc bình thường không đạt thành tựu đáng kể công việc Sau Dan cố gắng mở công ty phần mềm để cạnh tranh với Samantha Dan lại thất bại thê thảm Anh đầu tư toàn số tiền tiết kiệm cho công việc kinh doanh bất chấp lời khuyên bạn bè rủi ro Dan then tried to start his own software company to compete with Samantha’s; that was a spectacular failure He invested his life savings in the business, despite all his friends telling him that it would be a recipe for disaster (very likely to result in disaster) His sales predictions were way off the mark (completely inaccurate), and the company went under (lost all its money and shut down) just eight months after it was founded Dự báo doanh thu Dan hoàn toàn không xác công ty toàn tiền phải đóng cửa sau tháng thành lập THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON 18 : SUCCESS & FAILURE Poor Dan – it seems like he’s doomed to failure (destined to be unsuccessful) But if all else fails (if everything is unsuccessful), he can always move into Samantha’s mansion as a last resort (a final possibility)! Thật tội nghiệp cho Dan - định mệnh anh phải gắn với hai chữ “thất bại” Nhưng tất thứ không thành công phương án cuối Dan chuyển đến sống biệt thự Samantha BƯỚC : CHƠI TRÒ CHƠI CỦA TƯ DUY : Hãy NÓI TO cụm từ Tiếng Việt đoạn văn thành Tiếng Anh dựa vào bạn đọc đọc trang trước Bạn phải đảm bảo bạn nói to Nếu bạn nói thầm nhìn mắt suy nghĩ, bạn không đạt tiến đáng kể đâu Những cụm từ Tiếng Việt có mục từ vựng cần nắm vững trang trước Successful Samantha has a long list of thành tựu ấn tượng It seems like everything she does ends up being a vô thành công In her very first job, she created a hiệu cao way to motivate the company’s employees, resulting in a cải thiện đáng kể in workplace morale Now she’s developing a system for real-time translation among 100 different languages If she can pull it off, it’ll be an thành công chưa có (success in something for the first time in history) and the thành tựu bật (best or most significant achievement) of her career Cho tới nay, the program has enjoyed thành công nhỏ (some limited success) but there is still tiềm lớn (potential for improvement) However, Samantha says that the team is tiến tốt, and that in the next month or two she hopes to tạo bước đột phá (make a sudden advance in success, especially when you overcome an obstacle) Although Samantha is very ambitious, she’s also a very likeable person She nhìn thấy điểm tốt in other people, and quickly tôn trọng of colleagues Samantha’s brother, Disastrous Dan, is the opposite – everything he attempts seems to thất bại thảm hại He wanted to be a doctor, but his teachers told him he wasn’t smart enough, khiến từ bỏ (making him abandon hope) of a career in medicine He THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS had the opportunity to a prestigious internship in another country, but he không đủ can đảm (lost his courage) and turned down the offer He then applied for various jobs, but hoàn toàn thất bại to show up to the interviews on time He was eventually hired, but later lost his job during an economic downturn due to his hiệu suất bình thường (average work, not very special) and total lack of thành tựu đáng ý Dan then tried to start his own software company to compete with Samantha’s; that was a thất bại thê thảm He invested his life savings in the business, despite all his friends telling him that it would be rủi ro (very likely to result in disaster) His sales predictions were hoàn toàn không xác (completely inaccurate), and the company đóng cửa (lost all its money and shut down) just eight months after it was founded Poor Dan – it seems like he’s cam chịu thất bại (destined to be unsuccessful) But tất thứ thất bại (if everything is unsuccessful), he can always move into Samantha’s mansion cách cuối (a final possibility)! THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS LESSSON 19 : BELIEF & DOUBTS BÀI 19 : NIỀM TIN & NGHI NGỜ BƯỚC Đọc nghe : Hãy vừa nghe, vừa đọc đọc sau Sau nghe đọc xong, bạn cố gắng dịch đọc sang Tiếng Việt When you strongly/firmly believe something, we can call it a deeply-held belief or an unshakable belief – the latter phrase implies that it would be difficult to convince you to change your mind It’s possible to have a subconscious belief – a belief that you are not actively aware of Your emotions can also color your judgment (influence your opinions/decisions) A lot of people believe in superstitions – irrational beliefs that have no basis in fact, like the number 13 being unlucky Others have a blind faith (believe in something without thinking) in fate or destiny When new evidence appears, it can either strengthen/reinforce your belief (make it stronger) or undermine/weaken your belief (make it weaker) When forming your beliefs, be careful about making assumptions, which can lead to erroneous conclusions False beliefs held by many people are called common misconceptions Scientists and other researchers often publish material to help dispel misconceptions (eliminate them) – for example, “Contrary to popular belief, it’s not harmful to go swimming immediately after eating.” If you are completely sure about something, then you can describe it as “beyond/without a shadow of a doubt.” But sometimes doubts arise – or another person voices their doubts – thus making you reconsider Maybe the doubts don’t even come from a fact, but you just have a sneaking suspicion – a persistent feeling – that casts doubts on things you previously assumed to be true When you have a small doubt that persists and continues to bother you – this is called a gnawing/lingering/nagging/niggling doubt This might be an indication that it’s time to rethink/ reexamine your beliefs – after further consideration, you just might arrive at a different conclusion THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON 19 : BIELIEF & DOUBTS Từ vựng cần nắm vững Strongly/firmly believe : Tin Deeply – held belief : Sự tin tưởng sâu sắc Unshekable belief : Niềm tin không lay chuyển Convince (v) : Thuyết phục Subconscious belief : Niềm tin tiềm thức Color your judgment : Ảnh hưởng định bạn Believe in superstitions : Tin vào mê tín Basis in fact : Cơ sở thực tế Blind faith : Niềm tin mù quáng Evidence (n) : Bằng chứng Strengthen/reinforce your belief : tăng/củng cố niềm tin Undermind/weaken your belief : suy yếu niềm tin Making assumptions : Đưa giả định Lead to erroneous conclusions : Dẫn đến kết luận sai lầm Beliefs held : Niềm tin đưa Common misconceptions : quan niệm sai lầm phổ biến Publish material : Công bố tài liệu Dispel misconceptions : xóa tan quan niệm sai lầm Contrary to popular belief : Trái với điều người thường nghĩ Beyond/without a shadow of a doubt : nghi ngờ Doubts arise : Sự nghi ngờ phát sinh Voices their doubts : Bày tỏ nghi ngờ THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS Sneaking suspricion : Linh cảm Casts doubts on : Hướng nghi ngờ vào Assumed : Thừa nhận Niggling doubt : Sự nghi ngờ vặt vãnh Rethink/reexamine your beliefs : Nghĩ lại/kiểm tra lại niềm tin Further consideration : Sự cân nhắc lại Arrive at a different conclusion : Đi đến kết luận BƯỚC NGHE VÀ DỊCH : Hãy đọc kỹ dịch so sánh chúng với câu Tiếng Anh gốc để rèn luyện cách hiểu nội dung Tiếng Anh cho bạn Chúng khuyến khích bạn vừa nghe lại Tiếng Anh, vừa xem phần lời dịch Chú ý : Nền tảng tốt để đọc nhanh, hiểu đưa lựa chọn xác thi đầy áp lực HIỂU SÂU NẮM CHẮC nội dung chủ đề Hãy dành nhiều thời gian cho việc đọc hiểu cặn kẽ câu đọc ôn luyện Lý người học ngoại ngữ nhanh bị quên họ không thực hiểu Khi bạn hiểu sâu, hiểu câu, bài, bạn quên When you strongly/firmly believe something, we can call it a deeply-held belief or an unshakable belief – the latter phrase implies that it would be difficult to convince you to change your mind It’s possible to have a subconscious belief – a belief that you are not actively aware of Your emotions can also color your judgment (influence your opinions/decisions) Khi bạn tin điều đó, bạn gọi tin tưởng sâu sắc hay niềm tin lay chuyển – cụm từ có nghĩa khó để thuyết phục bạn thay đổi tư Rất có niềm tin tiềm thức - niềm tin mà bạn không chủ động nhận thức Cảm xúc bạn ảnh hưởng đến quan điểm/quyết định bạn THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON 19 : BIELIEF & DOUBTS A lot of people believe in superstitions – irrational beliefs that have no basis in fact, like the number 13 being unlucky Others have a blind faith (believe in something without thinking) in fate or destiny Rất nhiều người tin vào mê tín – tin tưởng vào điểu thật giống số 13 số không may mắn Những người khác có niềm tin mù quáng (tin vào thứ số phận, định mệnh mà không cần suy nghĩ) When new evidence appears, it can either strengthen/reinforce your belief (make it stronger) or undermine/weaken your belief (make it weaker) Khi chứng xuất hiện, củng cố niềm tin suy yếu niềm tin When forming your beliefs, be careful about making assumptions, which can lead to erroneous conclusions False beliefs held by many people are called common misconceptions Scientists and other researchers often publish material to help dispel misconceptions (eliminate them) – for example, “Contrary to popular belief, it’s not harmful to go swimming immediately after eating.” Khi hình thành niềm tin thân, bạn phải cẩn thận việc đưa giả định, chúng dẫn bạn tới kết luận sai lầm Khi nhiều người có niềm tin sai lầm vào điều gọi quan niệm sai lầm phổ biến Các nhà khoa học nhà nghiên cứu thường công cố tài liệu để giúp xua tan quan niệm sai lầm – ví dụ “Trái với điều người thường nghĩ, việc bơi sau ăn hại” If you are completely sure about something, then you can describe it as “beyond/without a shadow of a doubt.” But sometimes doubts arise – or another person voices their doubts – thus making you reconsider Khi bạn hoàn toàn chắn điều đó, bạn gọi “hoàn toàn tin tưởng” Nhưng đôi khi, nghi ngờ xuất - bày tỏ nghi ngờ họ - điều khiến bạn phải cân nhắc THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS Maybe the doubts don’t even come from a fact, but you just have a sneaking suspicion – a persistent feeling – that casts doubts on things you previously assumed to be true Sự ngờ vực sở, bạn có linh cảm – cảm giác dai dẳng – cảm giác ngờ vực điều mà bạn thừa nhận trước When you have a small doubt that persists and continues to bother you – this is called a gnawing/lingering/nagging/niggling doubt This might be an indication that it’s time to rethink/ reexamine your beliefs – after further consideration, you just might arrive at a different conclusion Khi bạn có chút nghi ngờ, điều làm phiền bạn – gọi nghi ngờ vặt vãnh Điều dấu hiệu cho thấy lúc bạn nên nghĩ lại kiểm tra lại niềm tin bạn – sau cân nhắc lại bạn đến kết luận khác BƯỚC : CHƠI TRÒ CHƠI CỦA TƯ DUY : Hãy NÓI TO cụm từ Tiếng Việt đoạn văn thành Tiếng Anh dựa vào bạn đọc đọc trang trước Bạn phải đảm bảo bạn nói to Nếu bạn nói thầm nhìn mắt suy nghĩ, bạn không đạt tiến đáng kể đâu Những cụm từ Tiếng Việt có mục từ vựng cần nắm vững trang trước When you tin something, we can call it a tin tưởng sâu sắc or an niềm tin không lay chuyển – the latter phrase implies that it would be difficult to convince you to change your mind It’s possible to have a niềm tin tiềm thức – a belief that you are not actively aware of Your emotions can also ảnh hưởng đến quan điểm/ định bạn (influence your opinions/decisions) A lot of people tin vào mê tín – irrational beliefs that have no basis in fact, like the number 13 being unlucky Others have a niềm tin mù quáng (believe in something without thinking) in fate or destiny When new evidence appears, it can either tăng/củng cố niềm tin (make it stronger) or suy yếu niềm tin (make it weaker) When forming your beliefs, be careful about đưa giả định which can dẫn kết kết luận sai lầm False niềm tin đưa by many people are called THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON 19 : BIELIEF & DOUBTS quan niệm sai lầm phổ biến Scientists and other researchers often công bố tài liệu to help xua tan quan niệm sai lầm (eliminate them) – for example, “Trái với điều người thường nghĩ, it’s not harmful to go swimming immediately after eating.” If you are completely sure about something, then you can describe it as “không có nghi ngờ.” But sometimes nghi ngờ phát sinh – or another person bày tỏ nghi ngờ– thus making you reconsider Maybe the doubts don’t even come from a fact, but you just have linh cảm – a persistent feeling – that hướng nghi ngờ vào things you previously assumed to be true When you have a small doubt that persists and continues to bother you – this is called a nghi ngờ vặt vãnh This might be an indication that it’s time to nghĩ lại/kiểm tra lại – after cân nhắc lại, you just might đến kết luận khác THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS LESSON 20 : DECIDING & CHOOSING BÀI 20 : LỰA CHỌN & QUYẾT ĐỊNH BƯỚC Đọc nghe : Hãy vừa nghe, vừa đọc đọc sau Sau nghe đọc xong, bạn cố gắng dịch đọc sang Tiếng Việt How you make a decision? Do you make lists of pros and cons (advantages and disadvantages) and carefully consider all the options… or you trust your intuition (listen to your deep, instinctive feelings) and then make a choice based on your feelings? If it’s an especially tough decision, you might want to ask for advice from a good friend After discussing the issue in-depth (talking about it in a lot of detail) and listening to your friend’s suggestions, you can choose to either take their advice (implement their advice) or ignore their advice When you make a decision very quickly, we call it a snap decision That’s somewhat similar to a spur-ofthe-moment decision - a decision made spontaneously, without very much thinking or planning If you this, then you might need to defend your decision against people who believe it was an arbitrary decision (one determined by chance or impulse, not by logic or principle) Some people remain undecided because they’re afraid to make a costly mistake (a mistake with serious negative consequences) In this case, weighing the possible outcomes (analyzing the possible future results) can be helpful Other people are always questioning themselves and having second thoughts (reconsidering, doubting your previous decision) about the choices they’ve already made Although it might seem attractive to keep your options open as long as possible, you run the risk of waiting so long that you end up having no choice (being limited to only one course of action) It’s far better to develop sound judgment (the intelligent ability to decide things) so that you can make wise decisions (good and smart decisions) and be confident about them THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON 20 : DECIDING & CHOOSING Từ vựng cần nắm vững Make a decision : Ra định Pros and cons : Những lợi bất lợi Consider all the options : Cân nhắc tất lựa chọn Trust your intuition : Tin trực giác Make a choice : Đưa lựa chọn Tough decision : Quyết định khó khăn Ask for advice : Hỏi lời khuyên Discussing the issue in – depth : Suy nghĩ kỹ lưỡng Take their advice : Nghe theo lời khuyên Ignore their advice : Phớt lờ lời khuyên Snap decision : Quyết định đột ngột Spur of the moment decision : Quyết định tức thời Defend your decision : Bảo vệ định Arbitrary decision : Quyết định dựa vào cảm tính Remaind undecided : Chưa định Costly mistake : Sai lầm lớn Weighing the possible outcomes : Phân tích kết đạt tương lai Having second thoughts : Có luồng suy nghĩ Keep your options open : Giữ lựa chọn mở Having no choice : Không có lựa chọn Sound judgment : Khả phán đoán Wise decisions : Quyết định khôn ngoan THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS BƯỚC NGHE VÀ DỊCH : Hãy đọc kỹ dịch so sánh chúng với câu Tiếng Anh gốc để rèn luyện cách hiểu nội dung Tiếng Anh cho bạn Chúng khuyến khích bạn vừa nghe lại Tiếng Anh, vừa xem phần lời dịch Chú ý : Nền tảng tốt để đọc nhanh, hiểu đưa lựa chọn xác thi đầy áp lực HIỂU SÂU NẮM CHẮC nội dung chủ đề Hãy dành nhiều thời gian cho việc đọc hiểu cặn kẽ câu đọc ôn luyện Lý người học ngoại ngữ nhanh bị quên họ không thực hiểu Khi bạn hiểu sâu, hiểu câu, bài, bạn quên How you make a decision? Do you make lists of pros and cons (advantages and disadvantages) and carefully consider all the options… or you trust your intuition (listen to your deep, instinctive feelings) and then make a choice based on your feelings? If it’s an especially tough decision, you might want to ask for advice from a good friend After discussing the issue in-depth (talking about it in a lot of detail) and listening to your friend’s suggestions, you can choose to either take their advice (implement their advice) or ignore their advice Bạn định ? Bạn có lập danh sách lợi bất lợi cân nhắc lựa chọn cách cẩn thận không? Hay bạn có tin tưởng vào trực giác bạn sau lựa chọn dựa cảm giác bạn không ? When you make a decision very quickly, we call it a snap decision That’s somewhat similar to a spur-ofthemoment decision - a decision made spontaneously, without thinking or planning Nếu định đặc biệt khó khăn, bạn muốn hỏi lời khuyên từ người bạn tốt Sau suy nghĩ cách kỹ lưỡng lắng nghe lời khuyên từ bạn bè, bạn lựa chọn nghe theo phớt lờ lời khuyên very much Khi bạn định cách nhanh chóng, gọi định THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON 20 : DECIDING & CHOOSING đột ngột Một cụm từ khác có nghĩa giống với cụm từ đó,được gọi định tức thời - định tự nhiên, If you this, then you might need to defend your decision against people who believe it was an arbitrary decision (one determined by chance or impulse, not by logic or principle) không cần suy nghĩ, không cần kế hoạch Some people remain undecided because they’re afraid to make a costly mistake (a mistake with serious negative consequences) In this case, weighing the possible outcomes (analyzing the possible future results) can be helpful Other people are always questioning themselves and having second thoughts (reconsidering, doubting your previous decision) about the choices they’ve already made Một số người chưa định họ sợ mắc sai lầm lớn Trong trường hợp này, phân tích kết đạt tương lai giúp bạn đưa định đắn Những người khác luôn tự hỏi cân nhắc lại cách kỹ lưỡng, họ nghi ngờ định trước lựa chọn mà họ đưa Although it might seem attractive to keep your options open as long as possible, you run the risk of waiting so long that you end up having no choice (being limited to only one course of action) Mặc dù hấp dẫn bạn giữ lựa chọn bạn mở lâu tốt bạn có nguy bị chờ đợi lâu, cuối bạn đưa định It’s far better to develop sound judgment (the intelligent ability to decide things) so that you can make wise decisions (good and smart decisions) and be confident about them Tốt hết bạn nên phát triển khả phán đoán để đưa định khôn ngoan tự tin chúng Nếu làm vậy, bạn cần bảo vệ định trước người, người tin định định dựa cảm tính, cứ, quy luật THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET ENGLISH COLLOCATIONS BƯỚC : CHƠI TRÒ CHƠI CỦA TƯ DUY : Hãy NÓI TO cụm từ Tiếng Việt đoạn văn thành Tiếng Anh dựa vào bạn đọc đọc trang trước Bạn phải đảm bảo bạn nói to Nếu bạn nói thầm nhìn mắt suy nghĩ, bạn không đạt tiến đáng kể đâu Những cụm từ Tiếng Việt có mục từ vựng cần nắm vững trang trước How you định ? Do you make lists of lợi bất lợi (advantages and disadvantages) and carefully cần nhắc tất lựa chọn… or you tin vào trực giác (listen to your deep, instinctive feelings) and then đưa lựa chọn based on your feelings? If it’s an especially định khó khăn, you might want to hỏi lời khuyên from a good friend After suy nghĩ kỹ lưỡng (talking about it in a lot of detail) and listening to your friend’s suggestions, you can choose to either nghe theo lời khuyên (implement their advice) or phớt lờ lời khuyên When you make a decision very quickly, we call it a định đột ngột That’s somewhat similar to a định tức thời - a decision made spontaneously, without very much thinking or planning If you this, then you might need to bảo vệ định bạn against people who believe it was an định dựa vào cảm tính (one determined by chance or impulse, not by logic or principle) Some people remain undecided because they’re afraid to make a sai lầm lớn (a mistake with serious negative consequences) In this case, phân tích kết đạt tương lai (analyzing the possible future results) can be helpful Other people are always questioning themselves and có luồng suy nghĩ (reconsidering, doubting your previous decision) about the choices they’ve already made Although it might seem attractive to giữ sựa lựa chọn mở as long as possible, you run the risk of waiting so long that you end up lựa chọn (being limited to only one course of action) It’s far better to develop khả phán đoán (the intelligent ability to decide things) so that you can make định khôn ngoan (good and smart decisions) and be confident about them THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET LESSON 20 : DECIDING & CHOOSING THE MORE YOU SHARE, THE MORE YOU GET