Ẩn ý sau những câu nói của người Anh

3 342 0
Ẩn ý sau những câu nói của người Anh

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Ẩn ý sau những câu nói của người Anh tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về tất cả các...

VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Ẩn ý sau câu nói người Anh Cũng tiếng Việt, có câu nói tiếng Anh mà người nghe nhận hàm ý khác hẳn với bề mặt câu chữ Tuy nhiên, điều phụ thuộc vào ngữ cảnh, mối quan hệ hai nhân vật Hãy xem viết để xem trường hợp cụ thể câu nói họ có hàm ý hay ý nghĩa nào? Người Anh nói Người Anh thực muốn nói I might join you later → Lần sau tham gia I’m not leaving the house today unless it's on fire → Tôi không rời khỏi nhà trừ bị cháy đâu Excuse me, sorry, is anyone sitting here? → Xin lỗi, có ngồi chưa nhỉ? You have seconds to move your bag before I get really annoyed → Cô có giây để cất túi khỏi ghế trước bực Not to worry → Đừng lo lắng I will never forget this! → Tôi không quên việc đâu It’s fine → Ổn mà It really couldn't get any worse, but it probably will → Mọi việc thực tồi tệ nữa, mà lại tệ thật Perfect → Hoàn hảo Well thats ruined then! → Vậy là, thứ tan tành từ Nothing has ever mattered more than this Honestly, it doesn't matter → Thật đấy, chuyện đâu → Có chuyện lớn That's certainly one way of looking at That's certainly the wrong way of looking it at it → Đó cách nhìn nhận → Chắc chắn cách nhìn nhận sai If you say so I'm afraid that what you're saying is the height of idiocy VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí → Nếu bạn cho → Điều cậu vừa nói vô ngu ngốc It could be worse Mọi thứ tệ It couldn't possibly be any worse → Mọi thứ tồi tệ Each to their own → Tùy thuộc vào người You're wrong, but never mind → Anh sai rồi, mà quan tâm I'm just popping out for lunch, does anyone else want anything? → Tôi định ăn trưa đây, có muốn ăn không? I'm getting my own lunch now, please don't ask me to get you anything! → Tôi chuẩn bị ăn trưa, đừng nhờ mua It was absolutely your fault and we both No, no, honestly it was my fault know it! → Không, không đâu, thực → Đó thực lỗi anh hai ta lỗi biết điều No, yeah, that's very interesting! → Không, yeah, hấp dẫn You are boring me to death! → Anh chán chết! No harm done → Không có tổn hại đâu You have ruined everything! → Anh làm thứ hỏng tan tành I'm sure it'll be fine → Tôi chắn thứ ổn mà I fully expect the situation to deteriorate rapidly! → Tôi cho tình chắn tệ Sorry, I think you might have dropped something → Xin lỗi, nghĩ anh lỡ số thứ You have definitely dropped that specific item! → Anh chắc bỏ lỡ vài thứ Ngoài ra, người vào đám đông nói "Sorry" không muốn xin lỗi đâu, muốn giới thiệu thân Và bạn nhận email có phần kết thúc "Thanks" cẩn thận, hàm ý "Tôi hết kiên nhẫn đấy"! VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí ... you might have dropped something → Xin lỗi, nghĩ anh lỡ số thứ You have definitely dropped that specific item! → Anh chắc bỏ lỡ vài thứ Ngoài ra, người vào đám đông nói "Sorry" không muốn xin lỗi... you anything! → Tôi chuẩn bị ăn trưa, đừng nhờ mua It was absolutely your fault and we both No, no, honestly it was my fault know it! → Không, không đâu, thực → Đó thực lỗi anh hai ta lỗi biết điều... interesting! → Không, yeah, hấp dẫn You are boring me to death! → Anh chán chết! No harm done → Không có tổn hại đâu You have ruined everything! → Anh làm thứ hỏng tan tành I'm sure it'll be fine → Tôi

Ngày đăng: 02/01/2016, 01:07

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan