342 • BIBLIOGRAPHY Liu Zhenyun Guanchang (The Corridors of Power). Beijing: Huayi, 1992. Guxiangmian he huaduo (Hometown Noodles and Flowers). Beijing: Huayi, 1993. Guxiang tianxia huanghua (Hometown Filled with Yellow Flowers). Beijing: Zhongguo qingnian, 1991. Guxiang xiangchu liuchuan (Hometown Interacting with Legends). Beijing: Huayi, 1993. Shouji (Cell Phone). Wuhan: Changjiang wenyi, 2003. Wo jiao Liu Yuejin (My Name Is Liu Yuejin). Wuhan: Zhangjiang wenyi, 2007. Yidi jimao (Ground Covered with Chicken Feathers). Beijing: Zhongguo qingnian, 1992. Yiqiang feihua (All Bullshit). Beijing: Zhongguo gongren, 2002. * * * Stories in Paul White et al., eds./trs., The Corridors of Power. Beijing: Panda Books, 1994. Lu Ling Caizhu de ernümen (Sons and Daughters of a Landlord). Chongqing: Xiwang, 1945. Chu xue (The First Snow). Yinchuan: Ningxia renmin, 1981. Ji’e de Guo Su’e (The Hungry Guo Su’e). Guilin: Nantian, 1943. Lu Ling juzuo xuan (Selected Plays of Lu Ling). Beijing: Zhongguo xiju, 1986. Ranshao de huangdi (The Burning Waste Land). Shanghai: Zuozhe zhijia, 1950. Yunque (Skylark). Shanghai: Xiwang, 1948. * * * “The Coffins.” Tr. Jane Parrish Yang. In Joseph S. M. Lau et al., Modern Chinese Stories and Novellas, 1919–1949. New York: Columbia University Press, 1981, 510–26. “First Snow.” Chinese Literature 3 (1954). Lü Lun Hei Lila (Dark Lila). Shanghai: Zhongguo tushu, 1941. Lianqü erchongzou (Love Duet). Hong Kong: Yimei, 1955. Qiong xiang (A Destitute Neighborhood). Hong Kong: Wenyuan, 1953. Wujin de ai (Boundless Love). Hong Kong: Hongyun, 1947. BIBLIOGRAPHY • 343 Lu Qiao She chen ju (Living in the Mundane World). Taipei: Shibao wenhua, 1998. Wei yang ge (The Unfinished Song). Taipei: Shangwu, 1980. Lu Wenfu Er yu Zhou Tai (Running into Zhou Tai Twice). Shanghai: Shanghai wenyi, 1964. Lu Wenfu daibiao zuo (Representative Works of Lu Wenfu). Zhengzhou: Huanghe wenyi, 1987. Ren zhi wo (Shelters). Shanghai: Shanghai wenyi, 1995. Shen xiang de pipa sheng (Music from Deep in the Alleys). Shanghai: Shanghai wenyi, 2005. Wei qiang (The Boundary Wall). Tianjin: Baihua wenyi, 1984. Xiao xiang shenchu (Deep within a Lane). Shanghai: Shanghai wenyi, 1980. * * * The Gourmet and Other Stories of Modern China. London: Readers International, 1979. A World of Dreams. Beijing: Chinese Literature, 1986. [includes “A Weak Light,” “Deep within a Lane,” “Tang Qiaodi,” “The Man From the Peddler’s Family,” “The Boundary Wall,” “The Gourmet,” “The Doorbell,” and “A World of Dreams”] Lu Xing’er Ah, Qingniao (Oh, Blue Bird). Beijing: Shiyue wenyi, 1984. Huilou li de tonghua (Fairy Tales in a Grey Building). Taiyuan: Beiyue wenyi, 1989. Liu gei shiji de wen (A Kiss to the Century). Beijing: Shiyue wenyi, 1988. Nüren bu tiansheng (No One Is Born to Be a Woman). Shanghai: Shanghai wenyi, 1989. Nüren de guize (Women’s Rules). Shijiangzhuang: Hebei Jiaoyu, 1995. * * * Oh! Blue Bird. Beijing: Panda Books, 1993. The Mountain Flowers Have Bloomed Quietly. Beijing: Panda Books, 2005. “The One and the Other.” Tr. Joyce Song. Chinese Literature (Winter 1990): 60–73. “The Sun Is Not Out Today.” In Zhu Hong, ed./tr., The Serenity of Whiteness: Stories by and about Women in Contemporary China. New York: Ballantine 344 • BIBLIOGRAPHY Books, 1991, 188–207. “Under One Roof.” Tr. Shi Xiaojin. Chinese Literature (Winter 1990): 45–59. Lu Xun (Lu Hsun) Gushi xinbian (Old Tales Retold). Shanghai: Wenhua yu shenghuo, 1936. Nahan (Call to Arms). Beijing: Beijing daxue xinchao she, 1923. Panghuang (Wandering). Beijing: Beixin, 1926. Yecao ji (Wild Grass). Beijing: Beixin, 1927. Zhaohua xishi (Dawn Blossoms Plucked at Dusk). Beijing: Weimin, 1928. * * * Complete Poems: A Translation with Introduction and Annotation. Tr. David Y. Ch’en. Tempe: Center for Asian Studies, Arizona State University, 1988. Dawn Blossoms Plucked at Dusk. Trs. Hsien-yi Yang and Gladys Yang. Peking: FLP, 1976. Diary of a Madman and Other Stories. Tr. William Lyell. Honolulu: University of Hawaii Press, 1990. Selected Stories of Lu Xun [English-Chinese edition]. Trs. Yang Xianyi and Gladys Yang. Beijing: Foreign Languages Press, 2000. The True Story of Ah Q. Trs. Yang Xianyi and Gladys Yang. Boston: Cheng and Tsui, 1999. Lu Yao Ren sheng (Life). Beijing: Zhongguo qingnian, 1982. Pingfan de shijie (An Ordinary World), vol. 1. Beijing: Zhongguo wenlian, 1986. Lu Yao xiaoshuo ming zuo xian (Selected Novellas by Lu Yao). Beijing: Huaxia, 1995. Lu Yin Haibing guren (An Old Acquaintance by the Sea). Shanghai: Shangwu, 1925. Lu Yin zizhuan (Autobiography of Lu Yin). Shanghai: Diyi, 1934. Manli (A Woman Named Manli). Beijing: Beiping wenhua xueshe, 1927. Meigui de ci (The Thorn of the Roses). Shanghai: Zhonghua shuju, 1933. Nüren de xin (The Heart of a Woman). Shanghai: Shishe chubanbu, 1933. Xiangya jiezhi (An Ivory Ring). Beijing: Shangwu, 1930. BIBLIOGRAPHY • 345 * * * “After Victory.” In A. Dooling and K. Torgeson, eds./trs., Writing Women in Modern China: An Anthology of Women’s Literature from the Early Twentieth Century. New York: Columbia University Press, 1997, 143–56. “Autobiography (Excerpts).” Tr. Kristina Torgeson. In Janet Ng and Janice Wick- eri, eds., May Fourth Women Writers: Memoirs. Hong Kong: Renditions, 1997, 94–119. “News from the Seashore––A Letter to Shi Pingmei.” In A. Dooling and K. Torge- son, eds./trs., Writing Women in Modern China: An Anthology of Women’s Literature from the Early Twentieth Century. New York: Columbia University Press, 1997, 139–41. Luo Fu Piao mu (Drifwood). Taipei: Lianhe wenxue, 2001. Shijian zhi shang (Scars of Time). Taipei: Shulin, 1993. Xuebeng: Luo Fu shi xuan (Avalanche: Poems by Luo Fu). Taipei: Shulin, 1994. Yiduo wu he (One Lotus Flower at Noon). Taipei: Jiuge, 1979. Yinwei feng de yuangu: Luo Fu shi xuan 1955–1987 (All Because of the Wind: Poems by Luo Fu 1955–1987). Taipei: Jiuge, 1988. Yueguang fangzi (Moonlit House). Taipei: Jiuge, 1990. * * * Death of a Stone Cell. Tr. John Balcom. Monterey, CA: Taoren Press, 1993. Selected Poems of Lo Fu. Trs. Wai-lim Yip et al. Taipei: Flowers of Poetry Press, 1992. Poems in Dominic Cheung, ed./tr., The Isle Full of Noises: Modern Chinese Po- etry from Taiwan. New York: Columbia University Press, 1987, 62–72. Luo Yijun Disange wuzhe (The Third Dancer). Taipei: Lianhe wenxue, 1999. He xiao xing shuo tonghua (Telling Fairy Tales to Little Stars). Taipei: Huang- guan, 1994. Hong zi tuan (The League of the Red Letter). Taipei: Lianhe wenxue, 1992. Qi meng gou (Wife Dreaming of the Dog). Taipei: Yuanzun wenhua, 1998. Qian beihuai (Expressions of Sorrow). Taipei: Maitian, 2001. Wo’ailuo (Gaara). Taipei: INK, 2004. Women (Us). Taipei: INK, 2004. Women zi ye’an de jiuguan likai (At Night We Left a Dark Pub). Taipei: Huang- guan, 1993. 346 • BIBLIOGRAPHY Xixia lüguan (The Hotel of the Ancient Xixia Empire). Taipei: INK, 2008. Yuanfang (Faraway). Taipei: INK, 2003. Yueqiu xingshi (The Moon Tribe). Taipei: Lianhe wenxue, 2000. Ma Feng Cun chou (Vendetta). Beijing: Sanlian, 1950. Ma Feng Wenji (Collected Works by Ma Feng). 6 vols. Beijing: Dazhong wenyi, 2000. Taiyang ganggang chushan (The Sun Has Risen). Taiyuan: Shanxi renmin, 1961. Wo de diyige shangji (My First Boss). Beijing: Renmin wenxue, 1958. Women cun de nianqingren (The Young People in Our Village). Taiyuan: Shanxi renmin, 1959. * * * The Sun Has Risen. Beijing: Foreign Languages Press, 1961. Vendetta. Beijing: Chinese Literature Press, 1989. Ma Jian Fasheng Guanxi (Relationship). Hong Kong: Xin shiji, 1997. Jiutiao Chalu (Nine Crossroads). Taipei: Yuanliu, 1995. Lamian zhe (The Noodle Maker). Hong Kong: Tiandi, 1994. Langji Zhongguo (Wandering in China). Beijing: Xin shijie, 2002. Rensheng Banlü (Companions for Life). Hong Kong: Xin shiji, 1996. * * * Beijing Coma: A Novel. Tr. Flora Drew. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2008. The Noodle Maker. London: Chatto and Windus, 2004. Red Dust: A Path through China. Tr. Flora Drew. London: Chatto and Windus, 2001. Stick Out Your Tongue. Tr. Flora Drew. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2006. Ma Lihua Linghun xiang feng (The Soul Is like the Wind). Beijing: Zuojia, 1994. Wo de taiyang (My Sun). Beijing: Renmin wenxue, 1988. Xixing Ahli (Travel West to Ahli). Beijing: Zuojia, 1992. Zangbei youli (Glimpses of Northern Tibet). Beijing: Jiefangjun wenyi, 1990. BIBLIOGRAPHY • 347 Zangdong hong shanmai (The Red Mountains of Eastern Tibet). Beijing: Zhonguo shehui kexue, 2002. * * * Glimpses of Northern Tibet. Beijing: Chinese Literature Press, 1991. Ma Yuan Liangge nanren (Two Men). Haikou: Nanhai, 2000. You shen (The Wandering Spirit). Hangzhou: Zhejiang wenyi, 2001. Ximalaya gu ge (The Ancient Ballads of the Himalayas). Kunming: Yunnan ren- min, 2003. Xugou (A Fiction). Beijing: Zuojia, 1997. * * * “More Ways Than One to Make a Kite.” Tr. Zhu Hong; “A Wandering Spirit.” Tr. Caroline Mason. In Jing Wang, ed., China’s Avant-garde Fiction. Durham, NC: Duke University Press, 1998, 246–83. Stories in Herbert Batt, ed./tr., Tales of Tibet: Sky Burials, Prayer Wheels, and Wind Horses. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2001, 5–76. [includes “Va- grant Spirit,” “A Fiction,” and “A Ballad of the Himalayas”] Stories in Frank Stewart and Herbert J. Batt, eds. The Mystified Boat and Other New Stories from China. Special issue of Manoa: A Pacific Journal of Inter- national Writing 15, 2 (Winter 2003). Honolulu: University of Hawaii Press, 2004. [includes “The Master,” “The Black Road,” and “Under the Spell of the Gangtise Mountains”] Stories in Henry Zhao, ed., The Lost Boat: Avant-garde Fiction from China. London: Wellsweep, 1993, 29–42; 101–44. [includes “Fabrications” and “Mis- takes”] Mang Ke Mang Ke shi xuan. Beijing: Zhonguo wenlian, 1989. Jintian shi na yi tian (What Day Is It Today). Beijing: Zuojia, 2001. Yangguang zhong de xiangrikui (The Sunflower in the Sunlight). Guilin: Lijiang, 1988. Ye shi (Wild Affairs). Beijing: Zuojia, 2001. * * * “A Poem Presented to October.” Trs. Gordon T. Osing and De-An Wu Swihart. Salt Hill 5 (1998). 348 • BIBLIOGRAPHY Mao Dun Dongyao (Wavering). Shanghai: Shangwu, 1928. Huanmie (Disillusion). Shanghai: Shangwu, 1928. Zhuiqiu (Aspirations). Shanghai: Shangwu, 1928. Ziye. (Midnight). Shanghai: Kaiming shudian, 1932. * * * Midnight. Beijing: Foreign Languages Press, 1979. Rainbow. Berkeley: University of California Press, 1992. Spring Silkworms and Other Stories by Mao Dun. Tr. Sydney Shapiro. Beijing: Chinese Literature Press, 1979. The Vixen. Beijing: Panda Books, 1987. Mei Niang Mei Niang jin zuo ji shujian (Recent Essays and Letters by Mei Niang). Beijing: Tongxin, 2005. Mei Niang xiaoshuo sanwen ji (Selected Stories and Essays by Mei Niang). Bei- jing: Beijing chubanshe, 1997. Yu (Fish). Beijing: Xinmin yinshuguan, 1943. Di’er dai (The Second Generation). Changchun: Yizhi shudian, 1940. Xiajie ji (Young Ladies). Changchun: Yizhi shudian, 1936. Xie (Crab). Beijing: Huabei zuojia xiehui, 1944. Metso Ren zai gaochu (At the Summit). Xi’an: Shaanxi shifan daxue, 2001. Shexiang zhi ai (The Love of Muskiness). Lhasa: Xizang renmin, 2007. Taiyang buluo (The Sun Tribe). Beijing: Zhongguo wenlian, 1995. Taiyang shi (The Sun Stone). Xi’an: Taibai wenyi, 2005. Yueliang yingdi (The Moon Camp). Beijing: Zhongguo wenlian, 2001. Zangdi renfang: sange Kangba hanzi he yige Anduo nüzi de youli (Fragrant Ti- bet: Travels of Three Kham Men and One Amdo Woman). Qingdao: Qingdao, 2006. Mo Yan Feng ru fei tun (Big Breasts and Wide Hips). Beijing: Zuojia, 1996. Hong gaoliang (Red Sorghum). Beijing: Zuojia, 1994. Jiu guo (Republic of Wine). Haikou: Hainan, 2000. BIBLIOGRAPHY • 349 Pilao shengsi (Fatigue of Life and Death). Beijing: Zuojia, 2006. Tanxiang xing (Sandalwood Torture). Beijing: Zuoja, 2001. Tiantang suantai zhi ge (The Garlic Ballads). Beijing: Zuojia, 1988. * * * Big Breasts and Wide Hips. Tr. Howard Goldblatt. New York: Arcade Pub., 2004. Explosions and Other Stories. Trs. Janice Wickeri and Duncan Hewitt. Hong Kong: Renditions Paperbacks, 1991. The Garlic Ballads. Tr. Howard Goldblatt. New York: Viking; London: Penguin, 1995. Red Sorghum. Tr. Howard Goldblatt. London: Heinemann; New York: Viking, 1993. The Republic of Wine: A Novel. Tr. Howard Goldblatt. New York: Arcade Pub., 2000. Mu Dan Qi (Flag). Shanghai: Wenhua shenghuo, 1948. Tanxian dui (The Expedition). Kunming: Chongwen yinshuguan, 1945. She de youhuo (The Temptation of the Snake). Zhulai: Zhulai chubanshe, 1997 (reissue). Mu Dan shi ji 1939–1945 (Poems by Mu Dan 1939–1945). Beijing: Renmin wnexue chubanshe, 2001. * * * “Mu Tan: Eleven Poems.” Tr. Pang Bingjun. Renditions 21/22 1984: 252–72. Mu Shiying Baijing de nüti shuxiang (The Platinum Female Statue). Shanghai: Xiandai, 1934. Rpt. Shanghai: Shanghai shudian, 1988. Gong mu (The Public Cemetery). Shanghai: Shagnhai shuju, 1933. Hei Mudan (Black Rose). Shaghai: Liangyou, 1934. Nanbei ji (The North and South Poles). Shanghai: Hufeng, 1932. * * * “Black Whirlwind.” Tr. Wiu-kit Wong. Renditions 37 (Spring 1992). “Five in a Nightclub.” Tr. Randy Trumbull. Renditions 37 (Spring 1992). “The Shanghai Foxtrot (a fragment).” Tr. Sean Macdonald. Modernism/Modernity 11, 4 (Nov. 2004): 797–807. 350 • BIBLIOGRAPHY Ni Kuang Chen chuan (The Sunken Boat). Hong Kong: Mingchuang, 1985. Dier zhong ren (The Second Kind of People). Hong Kong: Mingchuang, 1981. Lan xue ren (Blue-blooded Man). Hong Kong: Mingchuang, 1985. Mingyun (Fate). Hong Kong: Mingchuang, 1997. Xun meng (Chasing a Dream). Hong Kong: Mingchuang, 1987. * * * “Antiques Alley: Two Short Stories.” Tr. Don J. Cohn. Renditions, 29/30 (1988): 146–54. Nie Gannu Liang tiao lu (Two Roads). Shanghai: Qunyi, 1949. Gannu xiaoshuo ji (Short Stories by Nie Gannu). Changsha: Hunan renmen, 1981. Gannu sanwen (Lyrical Essays by Nie Gannu). Beijing: Renmin wenxue, 1981. Gannu zawen xuan (Essays by Nie Gannu). Beijing: Renmin wenxue, 1955. Nie Gannu quan ji (Complete Works of Nie Gannu). 10 vols. Wuhan: Wuhan chubanshe, 2004. Nie Hualing Lu yuan qingshi (Love at the Deer Corral). Taipei: Shibao, 1996. Meng gu ji (Valley of Dreams). Hong Kong: Zhengwen chubanshe, 1965. Qian shan wan shui chang liu (Beyond the Mountains, Forever Flows the River). Chengdu: Sichuan wenyi chubanshe, 1984. San sheng san shi (Three Lives in Three Worlds). Tianjin: Baihua wenyi, 2004. Sanshi nian hou (Home-return Thirty Years Later). Wuhan: Hubei renmin, 1980. Sangqing yu Taohong (Mulberry and Peach: Two Women of China). Hong Kong: Youlian, 1976. Shiqu Jin Lingzi (Losing Jing Lingzi). Taipei: Xueshen shuju, 1960. * * * Mulberry and Peach: Two Women of China. Trs. Jane Parish Yang and Linda Lappin. New York: The Feminist Press at CUNY, 1998; originally published by Beacon Press, Boston, 1988. Ouyang Jianghe Shiji mo de zhuiwen: 1900–2000 (Trace the Last Century). Zhengzhou: Daxiang, 2000. Shui qu shui liu (Who Will Leave and Who Will Stay). Changsha: Hunan wenyi, 1997. BIBLIOGRAPHY • 351 Touguo ciyu de boli: Ouyang Jianghe shi xuan (Through the Glass of Words: Poem by Ouyang Jianghe). Beijing: Gaige, 1997. Zhan zai xugou zhe bian (On the Side of Fabrication). Shanghai: Sanlian, 2001. * * * “Our Hunger, Our Sleep.” Trs. Yanbing Chen and John Rosenwald. In Henry Y. H. Zhao, Yanbing Chen, and John Rosenwald, eds., Fissures: Chinese Writing Today. Brookline, MA: Zephyr Press, 2000, 259–62. Ouyang Shan Gao Ganda (Gao Ganda). Hebei: Huabei xinhua shudian, 1947. Ku dou (The Bitter Struggle), vol. 2 of Yidai fengliu. Guangzhou: Guangdong renmin, 1962. Liu an hua ming (Light at the End of the Tunnel), vol. 3 of Yidai fengliu. Beijing: Renmin wenxue, 1981. Meigui can le (The Roses Have Faded). Shanghai: Guanghua shudian, 1927. Sanjia xiang (Three-Family Lane), vol. 1 of Yidai fengliu (A Whole Generation of Heroes). Guangzhou: Guangdong renmin, 1959. Sheng di (The Sacred Land), vol. 4 of Yidai fengliu. Beijing: Renmin wenxue, 1985. Taojun de qingren (Taojun’s Lover). Shanghai: Guanghua, 1928. Wannian chun (Eternal Spring), vol. 5 of Yidai fengliu. Guangzhou: Huacheng, 1985. * * * The Bright Future. Tr. Tang Sheng. Beijing: Foreign Languages Press, 1958. Uncle Gao. Beijing: Foreign Languages Press, 1957. “Three-Family Lane.” Chinese Literature 5 (1961): 2–71; 6 (1961): 3–68. Ouyang Yuqian Ouyang Yuqian juzuo xuan (Collection of Plays by Ouyang Yuqian). Beijing: Renmin wenxue, 1956. Pan Jinlian (Pan Jinlian: A Seductress). Shanghai: Xin dongfang, 1928. Tao hua san (The Peach-Blossom Fan). Beijing: Zhongguo xiju chubanshe, 1957. Yu mo (The Demon of Desire). Shanghai: Guomin shudian, 1939. * * * “Pan Chinlian.” In Edward Gunn, ed., Twentieth-Century Chinese Drama: An Anthology. Bloomington: Indiana University Press, 1983, 52–75. Ouyang Zi Ouyang Zi ji (Collection of Short Stories by Ouyang Zi). Taipei: Qianwei, 1993. Na chang toufa de nühai (That Long-Haired Girl). Taipei: Dalin, 1983. Qiu ye (Autumn Leaves). Taipei: Erya, 1980. . 1993. Selected Poems of Lo Fu. Trs. Wai-lim Yip et al. Taipei: Flowers of Poetry Press, 1992. Poems in Dominic Cheung, ed./tr., The Isle Full of Noises: Modern Chinese Po- etry from Taiwan. New. Hsien-yi Yang and Gladys Yang. Peking: FLP, 1976. Diary of a Madman and Other Stories. Tr. William Lyell. Honolulu: University of Hawaii Press, 1990. Selected Stories of Lu Xun [English -Chinese. issue of Manoa: A Pacific Journal of Inter- national Writing 15, 2 (Winter 2003). Honolulu: University of Hawaii Press, 2004. [includes “The Master,” “The Black Road,” and “Under the Spell of the