1. GIỚI THIỆU CHUNG / GENERAL INFORMATION ..................................................... 4 1.1. Mục đích / Purpose ........................................................................................................................ 4 1.2. Phạm vi áp dụng / Scope of Application ....................................................................................... 4 1.3. Thuật ngữ và định nghĩa / Terminology and definitions ............................................................... 4 2. NỘI DUNG / CONTENTS .................................................................................................... 4 2.1. Biện pháp thi công hệ thống báo cháy / Method for fire alarm system construction .................... 4 2.1.1. Công tác chuẩn bị / Preparation........................................................................................... 4 2.1.2. Quy định chung / General regulations .................................................................................. 6 2.1.3. Lắp đặt ống dưới dàn trước khi thi công mặt sàn / Installation of pipes under the floor before floor construction....................................................................................................................... 9 2.1.4. Thi công lắp đặt ống nhựa trong tường bê tông đã đúc / Construction and installation of plastic pipes in the cast concrete walls ............................................................................................... 11 2.1.5. Lắp ống nhựa nổi trên tường và trần bê tông đã đúc / Installation of plastic tube floating on the wall and cast concrete ceiling .................................................................................................. 13 2.1.6. Thi công lắp đặt đường ống nhựa xuyên tường bê tông / Installation of plastic pipe through concrete walls ........................................................................................................................ 16 2.1.7. Công tác thi công lắp đặt máng cáp và nối ống chờ vào máng / Construction and installation of the cable tray and connection of the waiting tube into the tray................................... 16 2.1.8. Thi công cáp cho hệ thống báo cháy / Cable construction for fire alarm systems.............. 22 2.1.9. Quy trình kéo, rải cáp, và đấu nối cáp / Process of pulling, laying cables, and connecting cables 23 2.2. Biện pháp thi công hệ thống chữa cháy / Method for fire fighting system construction ............. 30 2.2.1. Công tác chuẩn bị / Preparation......................................................................................... 30 2.2.2. Biện pháp thi công đường ống chữa cháy / Method for construction of fire fighting pipeline 32 2.2.3. Bước 4: Công tác thử áp đường ống/Step 4: Testing line pressure work ........................... 47 2.2.4. Lắp đặt thiết bị/ Installation of equipment .......................................................................... 50 2.2.5. Công việc hoàn thiện/ Finished work.................................................................................. 54
GI Ớ I THI Ệ U CHUNG / GENERAL INFORMATION
M ụ c đ ích / Purpose
- Đảm bảo lắp đặt theo đúng bản vẽ thiết kế và yêu cầu kỹ thuật của dự án
Ensure installation in accordance with the shop drawings and technical requirements of the project
- Đảm bảo chất lượng và tối ưu trong quá trình thi công
Ensure quality and optimization during construction.
Ph ạ m vi áp d ụ ng / Scope of Application
- Biện pháp thi công này là cơ sở để Ban điều hành công trường hoàn thiện Biện pháp thi công lắp đặt hệ thống phòng cháy chữa cháy theo yêu cầu thực tế của Dự án
This construction measure is the basis for Project Management Board to complete the method of installing fire protection system according to the actual requirements of the project
- Áp dụng đối với Phòng Kỹ thuật đấu thầu, Phòng QC, Phòng Bảo hành, Phòng T&C, Ban điều hành công trường
Applies to Tender Department, QC Department, Warranty Department, T & C Department,
Thu ậ t ng ữ và đị nh ngh ĩ a / Terminology and definitions
BĐHCT Ban điều hành công trường / Project
BQLDA Ban Quản lý dự án / Project Management
TVGS Tư vấn giám sát / Supervision consultant
N Ộ I DUNG / CONTENTS
Bi ệ n pháp thi công h ệ th ố ng báo cháy / Method for fire alarm system construction
2.1.1.1 Lập bản vẽ thi công / Establishment of construction drawing
- Dựa vào các cơ sở nêu trên và khảo sát thực tế tại hiện trường nhà thầu lập bản vẽ thi công hệ thống báo cháy
Based on the above basis and actual field survey, the contractor establishes construction drawing of fire alarm system
- Dựa vào hồ sơ duyệt vật liệu
Based on the materials approval profile
- Nhà thầu lập ra bản vẽ thi công thể hiện được các thông tin như sau:
The contractor establishes the drawing on the following information:
Định vị, vị trí, cao độ cho đầu báo
Position, location, altitude for fire detector
Các chi tiết lắp đặt điển hình
2.1.1.2 Chuẩn bị vật tư / Preparation on supplies
- Dựa vào tiến độ chi tiết
- Làm kho bãi để tập kết vật liệu thi công
Make warehouse to gather construction materials
- Hoàn thành hồ sơ duyệt vật liệu
- Chuẩn bị danh mục, khối lượng vật liệu theo tiến độ chi tiết công trình
Prepare list, volume of materials according to detailed construction schedule
- Đặt hàng theo chủng loại đã được phê duyệt
Order according to the approved type
- Tập kết vật liệu đến công trường hoặc địa điểm thi công cần thiết
Gather materials to the site or site of construction
- Mời đại diện chủđầu tư nghiệm thu vật liệu đầu vào
Invite the Owner's representative to accept input materials
- Tiến hành cho nhập kho
2.1.1.3 Chuẩn bị mặt bằng / Site preparation
- Căn cứ vào tiến độ thi công tại công trình Nhà thầu phối hợp chặt chẽ với BQLDA, TVGS, với các Nhà thầu liên quan tổ chức giao nhận mặt bằng thi công
Based on the construction progress in the work, the contractor works closely with PMU,
Supervision Consultant, with the related contractors for delivery of construction site
- Chú ý: Vệ sinh công nghiệp sạch sẽ trước khi bàn giao
Notices: Clean industrial hygiene before handover
2.1.1.4 Bố trí nhân lực / Human resource arrangement
- Nhân lực được bố trí tùy theo tiến độ thi công chi tiết
Human resources are arranged according to the detailed construction schedule
- Công nhân thi công phần báo cháy sẽđược chia theo từng đội, nhóm
Construction workers on fire alarm will be divided into teams, groups
Mỗi đội từ 10 đến 15 người
Each team has 10 to 15 people
Mỗi nhóm từ 2 đến 3 người
Each group has 2 to 3 people
2.1.2 Quy đị nh chung / General regulations
- Hệ thống ống luồn dây phải được lắp đặt hoàn chỉnh trước khi luồn cáp vào ống Tiêu chuẩn này không bắt buộc đối với hệ thống ống luồn dây đặt trong kết cấu bê tông đúc sẵn
Conduit system must be completely installed before laying the cable in the threaded tube
This standard is not required for conduit system placed in prefabricated concrete structures
- Trước khi đổ bê tông trùm lên các ống luồn dây, các ống này phải cốđịnh sao cho chiều dày của bê tông sau khi đông kết bao bọc quanh tiết diện ống luồn dây tại bất kỳ điểm nào cũng lớn hơn 15mm
Before pouring the concrete, covering up conduits, the conduits must be fixed so that the thickness of the concrete after curing is wrapped around the conduit section at any point that is greater than 15 mm
- Phải cốđịnh vững chắc tuyến ống luồn dây cứng bằng kẹp ôm hoặc bằng phương pháp khác đã được phê duyệt sau mỗi cự ly không lớn hơn 2m đối với ống luồn dây kim loại và không lớn hơn 1,2 m đối với ống luồn dây PVC cứng Quy định này phù hợp với AS 3000-1991- 3.26.4.4 và AS 3000-1991-3.28.4.3
It is important to firmly secure the conduit work with clamps or other approved methods after each distance of not more than 2m for metal conduit and not more than 1.2m for hard PVC conduit This regulation is under AS 3000-1991-3.26.4.4 and AS 3000-1991-3.28.4.3
- Số cút ống luồn dây trên một tuyến ống phải hạn chế sao cho tổng số góc ở tất cả các cút ống không vượt quá 3 góc vuông Khi gặp trở ngại, có thể nới rộng bán kính của cút ống để tạo thuận lợi cho việc lắp đặt Góc của ống cút luồn dây không được nhỏ hơn 90 0 Khi uốn ống không được làm thu nhỏđường kính trong của ống
Number of conduit elbows on a pipeline must be limited so that the total number of corners in all of the pipe elbows cannot exceed 3 square corners When encountering obstacles, the radius of the pipe elbows can be extended to facilitate the installation The corner of the conduit elbows is not smaller than 90 0 When bending, it can not shrink the inner diameter of pipe
- Khi lắp đặt ống luồn dây phải chọn hộp nối và phụ kiện ống là loại chuyên dùng cho ống luồn dây cáp viễn thông và cáp tín hiệu báo cháy
When installing the cable conduit, choose the connector box and pipe fitting that are specifically for telecommunication cable and fire alarm
- Phải trang bị các khâu ngăn chặn chất lỏng đi vào hệ thống ống luồn dây làm hỏng cáp
It must prevent the liquid from going into the conduit system that makes damage the cable
- Gioăng đệm của phụ kiện ống luồn dây phải chống được tác dụng ăn mòn của các loại vật liệu tiếp cận với chúng
Conduit fittings paddings must resist the corrosive effect of the materials access to them
- Các ống luồn dây PVC đặt nổi trong các khu vực không có tác dụng ăn mòn có thể là ống cứng có phụ kiện kèm theo
PVC conduits placed in areas with no corrosion effects may be hard pipes with attached accessories
- Các ống sử dụng cho việc luồn dây tín hiệu báo cháy ởđoạn đầu tiên trên mỗi hướng phải là loại ống nhựa chống cháy để ngăn dẫn lửa từ các hướng về phòng đặt thiết bị trung tâm và ngược lại Các ống này được đặt sát trần hoặc cổ trần phải cách an toàn với ống dẫn cáp điện lực Các đoạn ống rẽ xuống mặt trên của sàn giả (vị trí gắn đầu báo) phải được cố định vào các thanh treo sàn giả hoặc thang dẫn cáp
The pipes used for threading the fire alarm in the first paragraph in each direction must be fire retardant plastic pipes to prevent fire from the direction of the central equipment room and vice versa The pipes placed close to ceiling or ceiling throat must in safe distance with electricity cable ducts The tube section turns to the top of the false floor (position of fire detector) must be fixed to false floor bars or cable ladders
- Các ống luồn dây đặt chìm trong tường gạch trát vữa xi măng hoặc thạch cao ở các văn phòng hoặc khu vực tương tự phải được cốđịnh sao cho bề mặt phía ngoài của ống còn sâu hơn mặt tường hoàn thiện tối thiểu 15mm
The conduits embedded in cement or plaster mortar walls in offices or similar areas must be fixed so that the outer surface of the pipes is at least 15mm deeper than the finished wall surface
- Các ống luồn dây ngoài trời phải là ống cứng PVC
The outdoor conduit must be hard PVC conduits
- Các ống luồn dây cứng phải có bán kính cong (ứng với cung uốn trong) đủ lớn để cáp bên trong ống được uốn với độ cong cho phép nhưng trong mọi trường hợp không được nhỏ hơn 2,5 lần đường kính ngoài của ống Quy định này phù hợp với IEE 529-5
The hard conduits must have a radius of curvature (corresponding to the inner curvature) that is large enough to allow the cable inside the tube to be bent with curvature, but in any case not less than 2.5 times the outer diameter of the pipe This provision is under IEE 529-
- Lỗ xả nước đọng của hệ thống luồn dây không kín phải đặt ởđiểm thấp nhất tại những nơi có độẩm mốc
Standing water drainage of the unsealed conduit system must be placed at the lowest point in places where there is moldy moisture
2.2 Bi ệ n pháp thi công h ệ th ố ng ch ữ a cháy / Method for fire fighting system construction
Công tác chu ẩ n b ị / Preparation
- Đội trưởng thi công nhận bản vẽ thi công phần phòng cháy chữa cháy được phê duyệt từ kỹ sư thiết kế, bản vẽ phải có đầy đủ mặt bằng, mặt cắt và chi tiết lắp đặt điển hình
The foreman sall receive the approved drawings of the fire prevention and fighting sections approved by the designing engineer and the drawings must have adequate space, sections and typical installation details
- Nghiên cứu bản vẽ và làm rõ với kỹ sư thiết kế
Study the drawing and make it clear to the design engineer
2.2.1.2 Mặt bằng thi công / Construction ground
- Đội trưởng thi công khảo sát mặt bằng, điều kiện thi công
The foreman must make construction survey, construction conditions
- Nhận bàn giao mặt bằng từ BQLDA
Receive the transfer of premises from the PMU
- Cấp nguồn điện tạm, nước tạm, tới các vị trí thi công
With temporary electricity supply, temporary water, to construction sites
- Kết hợp với các nhà thầu liên quan
Combine with the concerned contractors
2.2.1.3 Dụng cụ thi công / Construction tools
- Đưa máy móc, thiết bị, dụng cụ đồ nghề, vật tư đã được duyệt vào công trường - vị trí thi công
Bring the approved machinery, equipment, tools, tools and materials to the site - the construction site
- Bao gồm: Máy khoan, máy cưa sắt, máy cắt bàn, máy cắt cầm tay, máy hàn ống, máy ren ống, bơm thử áp lực, nguồn điện và ổ cắm, khóa xích, giàn giáo, búa, kìm, cờ lê, mỏ lết các loại, dây dọi, chổi sắt, giẻ lau và các vật dụng khác, dây an toàn, máy hút bụi, thước kéo, bút lấy dấu, thang chữ A, bình chữa cháy xách tay, quần áo, kính, găng tay, ủng, mũ bảo hộ, pa lăng, tời, kẹp ống, nivo,
Including: Drilling machines, hacksaw machines, table cutters, hand cutters, pipe welding machines, pipe threading machines, pressure testers, power supplies and sockets, chain locks, hammer, pliers, wrenches, wrenches, wire, wipes and other items, seat belts, vacuum cleaners, scissors, markers, scales, portable fire extinguishers, clothing, glasses, gloves, boots, winch, pipe clamp, nivo,
2.2.1.4 Vật tư thi công / Construction Materials
- Đội trưởng hướng dẫn cho các nhóm trưởng chuẩn bị các vật tư thi công
The foreman instructs the team leaders to prepare construction supplies
- Ống thép đen, ống thép mạ kẽm, đai treo, giá đỡ và các phụ kiện….…
Black steel pipe, galvanized pipe, belt hanging, shelving and accessories
- Ống luồn dây, phụ kiện cho hệ thống báo cháy
Conduit, fittings for fire alarms
2.2.1.5 Vận chuyển và bảo quản vật tư / Transportation and storage of materials
- Vận chuyển ống và các phụ kiện, không được va đập mạnh, không được trầy xước Dùng người, hoặc xe nâng, Pa lăng xích, tời, để nâng ống và các thiết bị vào vị trí lắp đặt Phải có giá đỡđể đặt vật tưống, tránh đặt trực tiếp ống xuống sàn sẽ dẫn đến cong ống và gây trầy xước ống
Transport tubes and accessories, without the strong impact, scratches Using people, or forklifts, winches, chain to lift pipes and other devices into the position of installation Must have a rack to put pipe materials, avoid placing the tube directly to the floor will lead to curved pipe and cause tube scratches
- Đội trưởng thi công phân chia đội mình thành các nhóm mỗi nhóm tối thiểu 4 người, mỗi nhóm có một trưởng nhóm, trưởng nhóm sẽ hướng dẫn và chỉđạo công nhân thực hiện công việc
The foreman divides his team into groups of at least 4 people, each with a team leader who will lead and guide the workers to do the work.
Bi ệ n pháp thi công đườ ng ố ng ch ữ a cháy / Method for construction of fire fighting
- Các bước cần thực hiện khi thi công hệ thống chữa cháy bằng nước
Steps to be taken when installing water-based fire suppression systems
Bước 1: Sản xuất đường ống trước khi lắp đặt
Step 1: Production of pipes before installation
Bước 2: Lắp đặt hệ thống đường ống chữa cháy
Step 2: Installation of fire extinguishing pipe systems
Bước 3: Lắp đặt các loại van
Step 3: Installation of the valves
Bước 4: Thử áp đường ống
Step 4: Testing of the pipe pressure
Bước 5: Lắp đặt đầu phun
Bước 6: Lắp đặt kết nối trụ chữa cháy
Step 6: Installation of fire tube connection
Bước 7: Lắp đặt tủ chữa cháy vách tường
Step 7: Fire wall cabinet installation
Bước 8: Lắp đặt trạm bơm chữa cháy
Step 8: Installation of fire extinguishing pump stations
Bước 9: Lắp đặt tủđiều khiển bơm
Step 9: Installation of the pump control cabinets
Bước 10: Thử áp toàn bộ hệ thống
Step 10: Pressure test of the whole system
2.2.2.1 Bước 1: Sản xuất đường ống trước khi lắp đặt / Step 1: Production of pipes before installation a Gia công, chỉnh sửa ống / Pipe Fabrication and repair
- Trước khi lắp đặt, ống phải được làm sạch rỉ và các tạp chất bẩn bằng chổi đánh rỉ (mức độ sạch Sa 2)
Before installation, the pipes must be cleaned of dirt and impurities with a brush (clean degree Sa 2)
- Dùng giẻ sạch lau sạch dầu bảo quản cả trong và ngoài ống
Use a clean cloth to clean the oil both inside and outside the tube
- Quét sơn bảo vệ và bảo quản ống thép đen theo các bước:
Apply paint protection and preservation of black steel pipe in steps:
Sơn một lớp sơn chống rỉ, để khô lớp sơn chống rỉ sau 2 giờ
Paint a rust-resistant paint layer, dry rust-resistant paint layer after 2 hours
Sơn 2 lớp sơn màu đỏ, giữa 2 lớp sơn cách nhau 2 giờ Sau lớp sơn đỏ hoàn thiện
Paint two layers of red paint, wait 2 hours between two layers of paint After red paint finishing
- Chờ khô thì ống được đưa vào gia công lắp đặt
Wait to dry, the pipe is put into the installation
- Đối với ống thép tráng kẽm sau khi vệ sinh bề mặt sạch (theo chuẩn sạch Sa 2) tiến hành sơn quét lớp tạo nhám bề mặt của ống kẽm sau đó sơn 2 lớp sơn màu đỏ, giữa 2 lớp sơn cách nhau 2 giờ Sau lớp sơn đỏ hoàn thiện chờ khô thì ống được đưa vào gia công lắp đặt
For zinc-coated steel pipes after clean surface cleaning (according to clean standard Sa 2), paint the surface roughness of the zinc pipe and paint 2 red paint, wait 2 hours between two layers of paint After the red paint of finishing, wait to dry, the pipe is put into the installation
- Sơn ống cấp nước chữa cháy bằng máy phun (sau khi lắp đặt ống theo bản vẽ thi công) những chỗống bị xước sơn thì quét dặm bổ sung
Paint the fire extinguishing water pipe by spraying (after installing the pipe according to the construction drawing) the places where the paint is scratched, the additional paint
- Đối với các mối hàn và đoạn ống xung quanh mối hàn, dùng máy đánh xỉ làm sạch mối hàn, sơn bị cháy do nhiệt từ mối hàn (sau khi thử áp đặt yêu cầu cần sơn 1 lớp chống rỉ và 2 lớp sơn hoàn thiện)
For welds and segments around the weld, use a welding cleaner to clean the paint, paint burned by heat from the weld (after the application of the requirement to apply 1 coat of rust and 2 coats of paint )
- Phương pháp cắt được thực hiện phù hợp với từng loại vật liệu và các đoạn cắt đúng như bản vẽ thi công đã được duyệt (đã tính toán phần phụ kiện lắp đặt trên tuyến ống dự kiến)
The cutting method is carried out in accordance with each type of material and the correct cutting sections as approved by the construction drawing (calculating the fitting parts on the proposed pipeline)
- Sử dụng máy cắt chuyên dụng đảm bảo chiều dài ống, các mối cắt theo đúng yêu cầu
Use the dedicated breakers to ensure the length of the tube, the cut joints according to requirement
Đối với ống có đường kính D ≤ 65 có thể dùng dao cắt trên máy tiện ren
For pipes with a diameter D ≤ 65, a cutter can be used on the lathe
Đối với ống có đường kính 65 < D ≤ 125 sẽđược cắt bằng máy cắt đá 350
For pipes with diameters of 65