1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

(LUẬN VĂN THẠC SĨ) A study on English Vietnamese cross cultural communication in table seating arrangements

110 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

i VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES -*** - TRẦN THỊ THANH HUYỀN A STUDY ON ENGLISH – VIETNAMESE CROSSCULTURAL COMMUNICATION IN TABLE SEATING ARRANGEMENTS (NGHIÊN CỨU GIAO TIẾP GIAO VĂN HÓA ANH – VIỆT TRONG CÁC CÁCH SẮP XẾP CHỖ NGỒI) Minor thesis Field: English Linguistics Code: 60 22 15 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ii VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIES -*** - TRẦN THỊ THANH HUYỀN A STUDY ON ENGLISH – VIETNAMESE CROSSCULTURAL COMMUNICATION IN TABLE SEATING ARRANGEMENTS (NGHIÊN CỨU GIAO TIẾP GIAO VĂN HÓA ANH – VIỆT TRONG CÁC CÁCH SẮP XẾP CHỖ NGỒI) Minor thesis Field: English Linguistics Code: 60 22 15 Supervisor: Prof Nguyễn Quang, Ph.D HANOI - 2010 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com vii Table of contents CERTIFICATE OF the ORIGINALITY OF STUDY PROJECT REPORT iii ACKNOWLEDGEMENTS iv Abstract v Lists of tables and figures vi Table of contents vii Part i: introduction 1 Rationale Aims of the study Scope of the study Methodology Description of the questionnaire Description of the informants Design of the study Part II: Development CHAPTER 1: THEORETICAL BACKROUND 1.1 What communication? 1.2 What non-verbal communication? 1.3 What table seating arrangement? CHAPTER 2: SEATING ARRANGEMENT AS NON-VERBAL COMMUNICATION10 2.1 Table shapes 10 2.1.1 Square tables 10 2.1.2 Round tables 12 2.1.3 Rectangular tables 14 2.2 Table seating positions 16 2.2.1 Corner position 17 2.2.2 Cooperative position 18 2.2.3 Competitive – Defensive position 19 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com viii 2.2.4 Independent position 20 2.3 Seating arrangements 21 2.3.1 Desk-row 22 2.3.2 Cluster .24 2.3.3 Circle or semi-circle .25 2.3.4 Table-row .26 2.3.5 Pairs 27 2.3.6 Activity zones 29 CHAPTER 3: FINDINGS AND DISCUSSION 30 3.1 Data analysis 30 3.1.1 Use of table shapes 30 3.1.2 Use of table seating positions 30 3.1.3 Frequency of using seating arrangements 36 3.2 Major similarities and differences 38 PART III: CONCLUSION 42 Conclusion .42 Suggestions for further study 43 References .44 Appendices I TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements vi Lists of tables and figures Figure – Nguyen Quang’s diagram of communication components (2008) Figure – Square table 11 Figure – Round table 13 Figure – Positioning at a rectangular table 15 Figure – Seating positions 17 Table 1-1: Use of table shapes in the office in Vietnam and English-speaking countries 30 Table 2-1: Use of seating positions in different settings 31 Table 2-2: Use of seating positions in different situations by Vietnamese informants 34 Table 2-3: Use of seating positions in different situations by Anglophone informants 35 Table 3-1: Frequency of seating arrangements used in class in Vietnam 37 Table 3-2: Frequency of seating arrangements used in class in English-speaking countries 38 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements Part i: introduction Rationale Language is the basic form of communication between human beings and in a society As it is the basic form, it is also the most developed We cannot communicate in any real sense without language, other than through gestures However, we communicate through some non-verbal forms called non-verbal communication including gestures, postures, facial expressions, touching behavior, etc Non-verbal communication occupies up to 90 percent of our message and therefore plays an important role in our life But it is observed that there are non-verbal differences across cultures that may be the source of confusion for foreigners Thus, it is essential that the study of non-verbal communication be paid more attention to It is clear that where people seat others or where they sit on their own can affect the outcome of a communication encounter There is a "seating" language People can create the illusion of power or equality in their relationship-building efforts by where they sit and where they seat others at meetings, conferences and after-hours events Also, aspects of people‟s attitude towards others can be revealed in the position they take in relation to each other Indeed, the environment may have an effect on the position chosen Apparently, seating positions in the public bar of a hotel can vary from the seating positions taken in a high-class restaurant and different seating behaviors can be observed For instance, intimate couples prefer to sit side-by-side wherever possible, but in a crowded restaurant where the tables are close together, this is not possible and the couples are forced to sit opposite each other in what is normally a defensive position Hence, everyone should be aware of the meaning of different positions to act in a proper way Moreover, the way teachers organize tables and seats in their class also has influence on the effectiveness of the lesson, especially in language classroom It is necessary for native language teachers as well as Vietnamese ones to be well aware of that so as to take the best advantage of class seating arrangements TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements For the above reasons, ‘A Study on English – Vietnamese Cross-Cultural Communication in Table Seating Arrangements’ is worth considering With an effort to raise the awareness of people in general and of teachers in particular of „something around the table‟, this area of non-verbal communication is chosen as the topic of the author‟s study Aims of the study The research is conducted:  To study different types table shapes;  To identify the meanings of basic table seating positions;  To investigate suitable seating arrangements used in classroom;  To compare and contrast the use of different types of seating positions in various situations of the two cultures for the discovery of the similarities and differences in the ways English and Vietnamese people seat others and sit themselves Scope of the study In this study, three basic types of table shapes which are square, round and rectangular are mentioned, but the survey will be narrowed down to table shapes in the office setting only Four kinds of seating positions including corner, cooperative, competitive-defensive and independent are identified in this study As the findings will be limited if attention is paid only to academic and office settings, public setting is thus included in this part Seating arrangements vary greatly in the classroom That is the reason why the author only focuses on the statistics of how teachers seat their students and tables in learning environment As age and gender of the informants not contribute significantly in the data analysis, the author decides to ignore them and focuses only on the informants‟ nationality and occupation TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements 45 15 Wright, A (1987) How to Communicate Successfully Cambridge University Press, Cambridge In Vietnamese 16 Nguyễn Quang (2002) Giao tiếp Giao tiếp Giao văn hóa NXB Đại học Quốc Gia Hà Nội 17 Nguyễn Quang (2008) Giao tiếp phi ngôn từ qua văn hóa NXB KHXH, Hà Nội Photo credits http://westsidetoastmasters.com/resources/book_of_body_language/chap17.html http://www.vuonggiaphat.vn http://www.furnitrade.net http://www.hotelvietnamtravel.com http://www.roundtable.klein.org http://www.furnitureinfashion.net http://www.specialevent.on.ca http://www.thietkevanphong.vn http://westsidetoastmasters.com/resources/book_of_body_language/chap17.html http://www.noithatvietnam.net http://www.uaa.alaska.edu http://www.englishquarter.com http://www.candidatecoach.co.uk http://www.machsong.org http://www.huntington.edu http://ematusov.soe.udel.edu/EDUC390.99F http://www.thefxcode.com/seduction/blanguage15.htm http://westsidetoastmasters.com/resources/book_of_body_language/chap17.html TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements I Appendices SURVEY QUESTIONNAIRE This is a cross-cultural study of seating arrangements Would you please spend a little time completing the following survey questionnaire? I assure that your name and personal information will not be identified in any cases Your assistance in answering the questionnaire is of great importance to the successful completion of this study Thank you so much! Firstly, kindly provide me with the following fundamental information: Your nationality: Please circle the best answer for the following questions: What kind of table is the most commonly used in the office in your country? A Square table B Round table C Rectangular table Following are some most common seating positions in interpersonal communication: A B C D Which ones are mostly used in… - Academic setting (classroom) - Office setting - Public setting (restaurants, bars, cafés) (you can choose more than answer) TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements II What position would you take in these situations? Please tick (√) to your choices Supposing that Lee is the person you are talking with and he is taking a permanent seat (refer to the figure below) Note: Lee You A B C D Situations A B C D a When you interview Lee b When you persuade Lee c When you discuss with Lee d When you shout at Lee e When Lee is your boss and you are presenting to him f When you confide in Lee g When you not know Lee h When you not wish to contact with Lee i When Lee is angry with u and u want to make it up with him j When you want to get acquainted with Lee How often are the seating arrangements mentioned below used in the classroom in your country? Often Sometimes Rarely Never Desk-row (*) Cluster (*) TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements III Circle/ Semi-circle Table-row (*) Pairs Activity zones (*) Note: Desk-row: teacher stands in the front of the room and all the students‟ desks face the teacher Cluster: four or five desks pushed together so every desk is facing another one Table-row: long tables placed in rows, perpendicular to the front and back of the room Activity zones: five or six tables set up in the room, students are doing their individual work but they are all helping each other TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements IV BẢN ĐIỀU TRA Phiếu điều tra thiết kế nhằm phục vụ cho đề tài nghiên cứu giao tiếp giao văn hóa Anh-Việt cách xếp chỗ ngồi Kết điều tra sử dụng luận văn thạc sỹ trường ĐH Ngoại Ngữ - ĐH Quốc Gia Hà Nội Sự đóng góp quý vị có ý nghĩa lớn cho thành công nghiên cứu với cá nhân Tôi mong nhận giúp đỡ quý vị Xin chân thành cảm ơn quý vị Xin q vị vui lịng cho biết số thơng tin cá nhân: Quốc tịch: ……………………… Ở nước qúy vị, loại bàn sử dụng rộng rãi văn phịng? D Bàn vng E Bàn trịn F Bàn chữ nhật Dưới vị trí ngồi phổ biến giao tiếp liên nhân: A B C D Vị trí ngồi sử dụng nhiều bối cảnh: - Lớp học - Văn phịng - Các nơi cơng cộng (nhà hàng, quản rượu, quán cà phê) (có thể lựa chọn nhiều đáp án) TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements V Trong tình sau, q vị chọn vị trí chỗ ngồi nào? Đánh dấu (√) vào câu trả lời bạn chọn Giả sử quý vị nói chuyện với Lee Vị trí Lee cố định (như hình dưới) Lưu ý: Lee Quý vị A B C Ngữ cảnh D A B C D a Khi quý vị vấn Lee b Khi quý vị thuyết phục Lee c Khi quý vị thảo luận với Lee d Khi quý vị to tiếng với Lee e Khi Lee ơng chủ q vị trình bày f Khi quý vị giãi bày tâm với Lee g Khi quý vị không quen biết Lee h Khi quý vị không muốn tiếp xúc với Lee i Khi Lee giận quý vị muốn làm lành j Khi quý vị muốn làm quen với Lee Các cách xếp chỗ ngồi sử dụng với mật độ lớp học nước quý vị? Thường xuyên Thi thoảng Hiếm Không Desk-row (*) TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements VI Cluster (*) Circle/ Semi-circle (*) Table-row (*) Pairs (*) Activity zones (*) Giải thích: Desk-row : giáo viên đứng trước lớp, sinh viên quay mặt phía giáo viên, ngồi theo dãy hàng ngang Cluster : 4-5 bàn chụm lại, bàn quay mặt vào bàn để làm thành nhóm Circle/ Semi-circle : hình trịn/ bán nguyệt, giáo viên tất sinh viên quan sát Table-row : bàn dài xếp thành hàng, vng góc với trước sau lớp học Pairs : ngồi theo cặp Activity zones : 5-6 bàn phòng học, sinh viên ngồi chung bàn làm việc khác giúp đỡ TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements (LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements(LUAN.VAN.THAC.SI).A.study.on.English.Vietnamese.cross.cultural.communication.in.table.seating.arrangements

Ngày đăng: 17/12/2023, 02:58

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN