1. Trang chủ
  2. » Tất cả

TinhnghiagktQuocvangkt chua xac dinh

38 0 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 38
Dung lượng 1,16 MB

Nội dung

TÌNH NGHĨA GIÁO KHOA THƯ & QUỐC VĂN GIÁO KHOA THƯ     Thực ebook: Goldfish & Tducchau Ngày hoàn thành: 06/01/2009 Http://www.thuvien-ebook.com MỤC LỤC Vài lời thưa trước TÌNH NGHĨA GIÁO KHOA THƯ QUỐC VĂN GIÁO KHOA THƯ LỚP ĐỒNG ẤU Tôi học LỚP DỰ BỊ Chọn bạn mà chơi Khuân tảng đá Truyện người Thừa Cung Học trò chăm học Học trò lười biếng Nên giúp đỡ lẫn Chăn trâu Chỗ quê hương đẹp Cái thú nhà quê thú kẻ chợ Ta khơng nên ngã lịng Tiếng động ban đêm LỚP SƠ ĐẲNG Lịng kính u chị Người say rượu Kẻ người   Vài lời thưa trước   Khi nhắc đến nhà văn Sơn Nam, người ta thường nhắc đến tác phẩm Hương rừng Cà Mau Trong tập truyện ngắn có số truyện tiêu biểu Mùa len trâu, Chiếc ghe ngo, Cô Út rừng, Bắt sấu rừng U Minh, Tháng Chạp chim về, Nhứt phá sơn lâm, Tình nghĩa Giáo khoa thư… Do vậy, viết Sơn Nam, nhiều người nhắc đến truyện ngắn Tình nghĩa Giáo khoa thư (TNGKT) điều dễ hiểu Một lẽ khiến người ta nhắc đến TNGKT sinh qn Sơn Nam, ơng ghi Hồi Ký: “Tôi chào đời năm 1926 vùng U Minh Hạ Sóc Xồi hay Đơng [1] Thái , kể U Minh”, mà ấp Cà Bây Ngọp nhân vật Tư Có TNGKT lại thuộc làng gần làng Đơng Thái Ngược lại, có người nhớ đến Quốc văn Giáo khoa thư (QVGKT) nhớ đến đoạn sách giáo khoa nhà văn Sơn Nam ghi lại TNGKT QVGKT sợi dây thiêng liêng kết nối tình nghĩa bao hệ học trị, kết nối “kẻ quê - người chợ”; mà TNGKT kẻ quê người chợ anh Tư Có miệt thứ anh phái viên báo Chim trời tận Sài Gòn Giá trị truyện ngắn TNGKT QVGKT nhiều người bàn đến rồi, chúng tơi xin chép lại chuyện ngắn học có liên quan QVGKT để tiện tham khảo Số học QVGKT Sơn Nam “mượn miệng” anh Tư Có anh phái viên báo Chim trời, tác giả với vai trò người kể chuyện nhắc lại nhiều, 15 học Số chưa đủ có khác mà chúng tơi khơng biết có chúng tơi khơng dám Sơn Nam có cố ý mượn từ, mượn ý hay không nên không dám chép vào Vì khơng có sách giấy Hương rừng Cà Mau, chép lại truyện TNGKT từ phiên điện tử lưu hành mạng Chúng tơi tìm bốn bản, bốn có hai chữ mà chúng tơi “ngờ sai” Đó chữ “chốn” câu “Chốn quê hương đẹp cả” chữ   “cưa” câu “Sợi dây nhỏ, gỗ lớn, mà dây cưa đứt” Chúng tơi tìm thấy vài viết dẫn hai câu đó, chép “chốn” “cưa” Trong đó, QVGKT, Việt-nam Tiểu-học Tùng-thư 1939 Nxb Thanh niên 2000 in “chỗ” “cứa” Có người cho khác biệt “chỗ-chốn” “cứa-cưa” tam thất Nhận xét không sai, mà lần sai rồi, nghĩa thảo tác giả viết “chỗ” “cứa” lần xuất đầu tiên, trước năm 1975, in sai thành “chốn” “cưa”, lần tái theo mà in Cũng tác giả vơ tình cố ý viết sai thảo: vơ tình TNGKT “truyện kể” - nhớ kể - đâu cần phải tra QVGKT để viết câu, chữ biên khảo; cịn cố ý vì, truyện, anh Tư Có anh phái viên báo Chim trời “ơn lại” học QVGKT theo trí nhớ nên “phải” sai vài chữ hợp tình, hợp lý! Mà “chỗ chốn”, “cưa cứa” khác mấy? Thế TNGKT in người trích dẫn cứ… thấy chép vậy! Về QVGKT, dùng Nxb Thanh niên – 2000 (phần Giải nghĩa nhà xuất này) Sau loại bỏ số “mang rõ ý ảnh hưởng trị thời Pháp thuộc”, lời Nxb Thanh niên, số học nhà xuất lại sau: Lớp Đồng ấu: 55, Lớp Dự bị: 111 Lớp Sơ đẳng: 82; tổng cộng 248 Số học Sơn Nam nói đến TNGKT là: 1, 11 3; tổng cộng 15 Bài có hình minh hoạ (ảnh chúng tơi chụp lại khơng rõ nét, mong bạn thông cảm), riêng Người say rượu khơng có hình Các thích tác giả QVGKT ghi học; thích khác chúng tơi Goldfish Đầu năm 2009     TÌNH NGHĨA GIÁO KHOA THƯ Sơn Nam   - Từ tới nhà ông Trần Văn Có gần hay xa thầy? Thầy xã trưởng đáp: - Ở xóm Cà Bây Ngọp lận! Ðể tơi lịnh cho phó hương ấp địi tên tới cơng sở Thầy phái viên nhà báo “Chim Trời” giựt - Tơi phái viên, đâu có quyền hạn quý độc giả thân mến gần xa Thầy xã hỏi: - Phái viên thầy? - Là người thay mặt cho tờ báo cổ động thâu tiền - À! Bây biết thằng Tư Có Nó thiếu tiền nhà báo hả? Hèn chi bơi xuồng lên cơng sở lãnh báo, bảy bữa có mặt Nghèo khơng biết thân lại cịn bày đặt làm sang mua báo khơng trả tiền! Thầy phái viên cố nén bực tức nghe người độc giả thân mến bị thầy xã khinh khi; thầy hút thuốc suy nghĩ lại buồn buồn mà nhớ đến thất bại tài chánh Ơng độc giả Trần Văn Có thiếu sáu tháng tiền báo tức hai đồng sáu cắc rưỡi Từ chợ Rạch Giá vô đây, thầy tốn gần ba cắc rưỡi tiền tàu, tiền thuốc hút Chuyến lại phải xuất thêm ba cắc Ông độc giả nghèo nàn trả đồng số tiền thiếu chịu nhà báo! Nhưng tới mà trở uổng viễn du Hậu Giang quá! Thầy phái viên tình binh vực thể diện người độc giả nọ: - Không phải tơi địi tiền! Tơi dị hỏi ý kiến bạn đọc tờ báo Tiền bạc quý Nhưng ý kiến bạn đọc lại quý Ðộc giả tới đâu, tới Sau vài phút tới lui, thầy xã gất đầu: - Ðược Ðể biểu thằng “Trạo” chèo tam đưa thầy Thầy nên dè chừng Tên Trần Văn Có nói mười, thầy tin vừa Anh ta cơng kích tờ Lục Tỉnh Tân Văn nhà nước Lang Sa gởi xuống công sở; ăn giỗ nói chuyện Hít Le, chuyện nước Ý đánh nước Á, chừng hỏi kỹ nước đâu, bí lối nói lảng qua chuyện Tàu Thầy phái viên tị mị: - Vậy ơng độc giả rành chữ nho? - Ai biết rõ Anh ta nói có dây có nhợ, tích người học trị nghèo tên ngườì Thừa Cung [2] chăn heo ; ơng quan đại thần Lý Tích đích thân [3] nấu cháo cho chị ăn dè đâu bị lửa táp cháy râu Chưa hết đâu, thầy phái viên ơi! Hễ gặp say rượu nói thầy chùa tụng kinh, có ca có kệ Cái mà anh trơng người ngồi [4] đường, mặt đỏ gay, mắt lờ đờ Thầy phái viên cười lớn, nhịp mạnh tay xuống bàn ba bốn lần đánh trống chầu hát bội, đơi mắt sáng ngời, chân nhảy nhót nít: - Hay q! Hay q! Tơi thăm ông độc giả Ổng làm thầy giáo thầy? Nhờ thầy đưa tới gặp mặt Ngộ hen! Ừ! Ừ! Bực chừng, thầy xã nghĩ: “Ơng phái viên kêu thầy mà lại tưng bốc kêu Tư Có ơng Hay chê khơng dám xuất tiền mua báo Tư Có Chừng bận về, mua vài năm báo chơi cho biết mắt” Thầy xã hối thúc cho trạo sửa soạn quai chèo đưa thầy phái viên đến ấp Cà Bây Ngọp Thầy phái viên cám ơn tiếng nhỏ cúi đầu xuống nói rù rì xa gần, cuống họng: - Ờ! Ðể coi anh trơng người ngồi đường, mắt đỏ gay, mắt lờ đờ, quần áo xốc xếch, chân xiêu bên vẹo bên kia, múa chân múa tay, mồm nói lảm nhảm Lũ trẻ theo sau reo cười chế nhạo Ðúng vậy, Quốc Văn Giáo Khoa Thư lớp sơ đẳng, Việt Nam Tiểu học tùng thư Sách Nha Học Chính giao cho ơng Trần Trọng Kim, ơng Ðặng Ðình Phúc ông Ðỗ Thận soạn Eo ơi! Cái buổi thơ cịn đâu Ðường ấp Cà Bây Ngọp xa vời! Chiếc tam nhún xuống “ồ” nhảy tới “sạt” theo nhịp chèo hai chèo Nắng chang chang rắc vàng thảm cỏ hoang xanh ngắt Vài nhánh bình bát gie ra, quất vào bụi sột soạt Xế chiều, cị trắng phất cờ đón người khách lạ Trích, cúm núm kêu ré lên Con rạch thâu hẹp lại Chiếc tam lắc nghiêng trái dừa khô mặt nước đầu sóng gió Anh trạo chèo chèo, nghiêng bên hữu Rồi nhiên anh chụp tay chèo mà chèo đất khô bên bờ rạch Chiếc tam lại lướt nhanh lòng nước hẹp, vừa đủ lọt bề ngang Anh Trạo mỉm cười: - Chèo lẹ Mọi lần mùa hạn, nước cạn queo, sông đầy bùn non, cưỡi trâu bờ mà kéo Chiếc tam cộ kéo lúa - Chú Trạo biết rành nhà Từ Có khơng? - Dạ, biết Tư Có mình, ni heo, giăng câu, [5] ăn ong, nghe nói y xứ Vãng Long xuống tính bề dạy học mà xin phép chưa o0o Buổi cơm chiều ngon lành làm sao! Ăn cá lóc nướng trui, uống rượu “ơng cọp”   Anh trạo về, Tư Có kềm thầy phái viên lại ngủ đêm, hứa sáng mai bơi xuồng đưa thầy thơng minh Rãnh việc: khơng có việc Lắm ru!: (tiếng xưa) làm sao! Nghèo mà chăm học thực đáng khen (trang 88-99)   19 Học trò chăm học   Sửu chăm học Khi ngồi lớp học cúi đầu nom vào bài, lắng tai nghe lời thầy dạy Bao nhiêu tâm trí đem vào học Nó khơng nhìn ngang, nhìn ngửa, không thụi ngầm, nghịch trộm anh em Ở nhà, lúc chơi, hẳn chơi, mà lúc học hay tập viết, chăm học chăm viết mà thôi, chẳng nghĩ lảng đâu Nó học tập vậy, trách mà chẳng mau tới   Giải nghĩa: Nom: nhìn Thụi: lấy bàn tay co lại đánh vào Ngầm: làm Trộm: có nghĩa ngầm, tức làm Nghĩ lảng: để đầu óc vơ, khơng tập trung Trách nào: Ta phải nên chăm học (trang 93-94)   20 Học trị lười biếng   Bính đứa học trò lười biếng (nhác nhớn) Sáng ngày dậy trưa nên học trễ, mà tiếng học, chẳng thuộc làm đủ Khi nhà cha mẹ sai làm việc gì, tìm đường trốn tránh Cả ngày thích chơi bời lang thang ngồi đường, ngồi ngõ Cha mẹ đánh mắng thầy giáo quở phạt ln Nếu lười biếng mãi, sau phải khổ suốt đời Những người lười biếng khơng làm nên thân Ta nên lười biếng   Giải nghĩa: Lười biếng: hay nhác nhớn, tình trạng lơ là, bỏ bê, không chuyên tâm để làm công việc mà có bổn phận phải làm Lang thang: vơ vẩn, nơi nơi khác khơng có mục đích rõ rệt Quở phạt: mắng trừng trị Ta không nên làm biếng (trang 94-95)   22 Nên giúp đỡ lẫn   Trời nắng to Đường dốc Một ơng lão đầy xe lợn (1) Trên xe có ba bốn lợn to, chân trói, bụng phơi mồm kêu eng éc Ông lão cố đẩy xe, mặt đỏ bừng, mồ hôi chẩy, mà xe không thấy chuyển Mấy cậu bé chơi bờ đê, thấy thế, vội chạy tới, xúm lại, buộc dây vào đầu xe mà kéo hộ Xe lên khỏi dốc, ông lão cám ơn cậu cậu lấy làm vui lịng, giúp việc cho người   Giải nghĩa: Lợn: (tiếng quen dùng miền Bắc) heo Mồm: (tiếng quen dùng miền Bắc) miệng Chuyển: nhúc nhích, động đậy Đê: bờ đất cao đắp ven sông để ngăn nước lũ tràn vào vào vùng thấp Kéo hộ: (hộ tiếng quen dùng miền Bắc) kéo giúp, kéo giùm Ta phải giúp đỡ lẫn _ (1) heo (trang 97-98)   28 Chăn trâu   Ai bảo chăn trâu khổ? - Không, chăn trâu sướng chứ! Đầu đội nón mê lộng che, tay cầm cành (1) tre roi ngựa, ngất nghểu ngồi trâu, tai nghe chim hót chịm cây, mắt trông bướm lượn đám cỏ Trong khoảng trời xanh, biếc, với trâu thảnh thơi vui thú, tưởng khơng cịn sung sướng cho bằng!   Giải nghĩa: Chăn: dẫn dắt, chăm sóc Đây tiếng quen dùng miền Bắc Ở miền Trung, miền Nam, người ta thường nói “giữ trâu” thay “chăn trâu” Nón mê: (tiếng quen dùng miền Bắc) nón rách Lọng: loại dù cán lớn, tán rộng để che để nghênh đón quan chức Ngất nghểu: ngồi cao với đắc chí Dắt trâu đồng cho ăn cỏ _ (1) ngành           (trang 105-106) 30 Chỗ quê hương đẹp Một người du lịch nhiều nơi Hôm nhà, kẻ quen người thuộc, làng xóm láng giềng đến chơi đơng Một người bạn hỏi: “Ông du sơn du thuỷ, tất trông thấy nhiều cảnh đẹp Vậy ông cho đâu thú cả?” Người du lịch đáp rằng: “Cảnh đẹp mắt trông thấy nhiều, không đâu làm cho cảm động, vui thú lúc trở chốn quê hương, trông thấy hàng rào, tường đất cũ kỹ nhà cha mẹ tơi Từ bụi tre xó vườn, đường khúc khuỷu làng, gợi cho tơi mối cảm tình chứa chan, kể không xiết được.”   Giải nghĩa: Du lịch: (du: chơi, lịch: trải) thăm chơi nhiều nơi Du sơn du thuỷ: chơi chỗ núi, chỗ sơng, ý nói xem nhiều phong cảnh đẹp Thế tất: hẳn Quê hương: làng quê, nơi sinh lớn lên có nguồn gốc tổ tiên Khúc khuỷu: quanh co, gập gẩy, không thẳng chiều Chứa chan: đầy tràn, nhiều, bề bộn Không xiết được: không hết Tiếng xiết quen dùng ngày xưa, phổ biến Chỗ quê hương đẹp (trang 108-109)     35 Cái thú nhà quê thú kẻ chợ (1) Anh Minh anh Ất hai anh em cô cậu Nhà anh Minh bn bán tỉnh thành; cha mẹ anh Ất làm ruộng nhà q Một hơm, Minh viết thơ cho Ất rằng: "Em cố xin phép cha mẹ mà tỉnh chơi Ra anh đem xem dinh thự to lớn, lâu đài đẹp đẽ, đem chơi nơi phong cảnh rực rỡ, ban đêm đèn máy thắp sáng ban ngày, người lại đông ngày hội." Ất đáp lại rằng: "Đến độ nghỉ hè (2), anh có nhà quê chơi ta xem người làm lụng ngồi đồng, nơi trồng rau, nơi tát nước Sáng dậy, ta câu cá rô, cá giếc, chiều ta lấy ổi, lấy nhãn, ta chỗ rừng bên cạnh chùa, to bóng mát, rộng rãi thảnh thơi."   Giải nghĩa: Kẻ chợ: nơi phố phường, thành thị Dinh thự: nhà xây to lớn, nơi quan to Lâu đài: nhà cao, sang trọng, xây cất kiên cố, công phu Rực rỡ: đẹp Tha hồ: muốn _ (1) người dinh (2) nghỉ bải trường      (trang 283-284) 40 Ta khơng nên ngã lịng   Nước mềm, đá rắn (cứng), mà nước chảy đá phải mòn Sợi dây nhỏ, gỗ lớn, mà dây cứa đứt Con kiến nhỏ, tổ (1) to, mà kiến tha lâu đầy tổ Người ta vậy, phàm làm việc thấy khó đừng nên ngã lịng Gặp việc khó ta vững lịng mà làm, cố vào, cố nữa, cố ln mãi, việc khó đến đâu, có ngày ta làm nên Những kẻ hay ngã lòng chẳng làm việc   Giải nghĩa: Rắn: (tiếng dùng miền Bắc) cứng Tổ: (tiếng dùng miền Bắc) ổ Tha: cắn vào miệng mang Phàm: nói chung Ngã lịng: khơng bền lịng vững chí để theo đuổi cơng việc Gặp việc khó ta nên ngã lịng (1) ổ (trang 121-122)      92 Tiếng động ban đêm [Db92]   Một đêm nằm không ngủ được, lắng tai nghe tiếng động nhà Ở giường, mọt nghiến gỗ kèn kẹt người đưa võng Ở đầu giường, cạnh tủ, chuột chạy sột soạt (rọt rẹt) bên cạnh mình, muỗi kêu vo ve Thỉnh thoảng lại nghe tiếng mối (thằn lằn) bắt mồi Con nắc nẻ bay xe xe bên vách Không nhà, mà ngồi đường có tiếng động Cạnh nhà, gió thổi vào tàu chuối, nghe mưa; vườn, tiếng dế kêu ri rỉ Trời mưa chỗ trũng (hũm) đầu nước nên cóc ếch, nhái, kêu inh ỏi (vang) Xa xa, nghe tiếng có sủa trăng   Giải nghĩa: Lắng tai: chăm nghe Mọt: loại côn trùng ăn gỗ Nắc nẻ: trùng thuộc lồi bướm to, cánh nhỏ, có nhiều bụi phấn Dế: loại trùng có cánh, có càng, hang lỗ, bải cỏ, thường kêu ban đêm Sủa trăng: hướng mặt trăng mà sủa (trang 190-191)      LỚP SƠ ĐẲNG Lịng kính u chị   Ơng Lý-Tích làm quan to đời xưa Ông già mà u kính chị cách khác thường Một hơm, bà chị ốm (1), ông thân hành nấu cháo cho chị ăn, chẳng may gió quạt lửa cháy râu Bà chị nói rằng: "Nhà thiếu đầy tớ mà em lại khổ thân vậy?" - Ông đáp lại rằng: "Nay chị già, mà em già rồi, em có muốn nấu cháo cho chị ăn mãi, dễ mà hay sao?" Một người ơng Lý Tích, làm quan quyền q mà yêu chị thế, thật đáng khen thay! Ôi! Anh chị em cha mẹ sinh ra, với từ thuở nhỏ dại khôn lớn, dạy bảo nhau, bênh vực nhau, lúc vui cười, lúc buồn bực, có nhau, tình thân biết cho phai nhạt được!   Giải nghĩa: Ốm: Đây tiếng dùng miền Bắc, cịn tỉnh phía Nam ốm có nghĩa gầy, khơng mập Thân hành: tự làm lấy Phỏng dễ: đâu dễ Phỏng tiếng dùng miền Bắc, với nghĩa Miền bị dộp da tác động sức nóng lửa, nước sôi… Cũng nghĩa ấy, miền Bắc gọi “bỏng” Quyền q: có địa cao sống sang cộng đồng Thân ái: yêu thương, gần gũi Phai nhạt: bị làm cho mòn đi, mờ Phai màu sắc bị mờ, nhạt (tiếng miền Bắc, miền Trung gọi lạt) mùi vị bị giảm _ (1) đau (trang 228-230)   10 Người say rượu   Các anh trông người đường Mặt đỏ gay, mắt lờ đờ, quần áo xốc xếch (1), chân xiêu bên nọ, vẹo bên kia, múa chân múa tay, mồm nói lảm nhảm, chốc lại ngã chúi Lũ trẻ theo sau, reo cười chế nhạo Thỉnh thoảng anh lại đứng lại, nói chuyện Người qua lại, trông thấy phải tránh xa Người vừa hàng rượu Chỉ tham chén rượu mà thành say sưa, tư cách người, có vật vậy, thật đáng khinh bỉ Hỡi anh, anh trơng thấy người say rượu thế, nên lấy làm gương mà giữ   Giải nghĩa: Xốc xếch: khơng gọn gàng Lảm nhảm: nói lời vô nghĩa, không rõ ràng Tư cách: phẩm giá, giá trị riêng người _ (1) xệch xạc (trang 240)     36 Kẻ người Cơm nước xong rồi, thầy mẹ tôi, anh em, chị em tôi, đến kẻ ăn người nhà, tiễn tận bờ sông, chỗ thuyền đậu Vừa khỏi nhà, lịng tơi tự nhiên sinh buồn rầu vô Từ thuở bé đến giờ, quen vui thú nhà, biết cảnh biệt ly một! Chân bước đi, mặt ngoảnh lại: từ mái nhà, thềm nhà, lối đi, bụi cây, đám cỏ, làm cho quyến luyến khác thường! Thuyền nhổ sào, chúc cho thuận buồn xuôi gió, bình n khỏe mạnh Thuyền xa, mà tơi cịn đứng nhìn trở lại, nhìn lúc khơng trơng (1) thấy nhà thơi Ơi! Cái cảnh biệt ly mà buồn vậy!   Giải nghĩa: Biệt ly: xa cách Quyến luyến: vướng vít lịng gắn bó với người hay cảnh vật Nhổ sào: kéo sào neo thuyền lại để chèo thuyền Thuận buồm xi gió: ý nói an toàn _ (1) ngó (trang 285-286) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] Sóc Xồi nơi sinh, Đơng Thái nơi làm khai sinh Xem Truyện người Thừa Cung Xem Lịng kính u chị Xem Người say rượu Tức Vĩnh Long Chợ Vĩnh Long nhiều người gọi tắt chợ Vãng Len tiếng Khơ me, có nghĩa thả rông Cầu Kè thuộc tỉnh Trà Vinh, có lẽ trước thuộc tỉnh Vĩnh Long (quê nhân vật Trần Văn Có) [8] Trong QVGKT in “Chỗ” “Chốn” Xem Chỗ quê hương đẹp [9] Xem Chăn trâu [10] Xem Nên giúp đở lẫn [11] Xem Khuân tảng đá [12] Xem Chọn bạn mà chơi [13] Răn he: tiếng địa phương với nghĩa răn đe [14] Xem Học trò chăm học [15] Xem Học trò biếng học [16] Bản Nha Học Đơng Pháp - 1939 Thanh Niên - 2000 in “cứa” [17] [18] Xem Ta khơng nên ngã lịng Bài Bà ru cháu (Dự bị 12, trang 84) có câu: “Cháu nghe êm tai, chừng thiu thiu ngủ, mà bà dáng lim him hai mắt…” [19] [20] [21] [22] [23] Xem Cái thú nhà quê thú kẻ chợ Xem Tiếng động ban đêm Xem Tôi học Xem Tiếng động ban đêm Xem Kẻ người ... nơi phố phường, thành thị Dinh thự: nhà xây to lớn, nơi quan to Lâu đài: nhà cao, sang trọng, xây cất kiên cố, công phu Rực rỡ: đẹp Tha hồ: muốn _ (1) người dinh (2) nghỉ bải trường  ... nhà quê Một hôm, Minh viết thơ cho Ất rằng: "Em cố xin phép cha mẹ mà tỉnh chơi Ra anh đem xem dinh thự to lớn, lâu đài đẹp đẽ, đem chơi nơi phong cảnh rực rỡ, ban đêm đèn máy thắp sáng ban ngày,

Ngày đăng: 19/03/2023, 15:47