Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 599 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
599
Dung lượng
2,16 MB
Nội dung
Hoàn Châu Cát Cát QUỲNH DAO Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương kết QUỲNH DAO Hoàn Châu Cát Cát Phần I: Lỡ Khóc Lỡ Cười Chương Bắc Kinh Những năm thời vua Càn Long, Tử Vy a đầu Kim Tỏa đến Bắc Kinh gần tháng hai người ngày tới trước cổng Tử Cấm Thành, đứng chăm nhìn vào thành quách lộng lẫy vĩ đại Những bờ tường đỏ cao lớn, với cánh cửa lớn khép kín, bên ngồi lính canh áo giáp, vũ khí đầy đủ canh chừng khơng thể lọt Bên mái ngói đỏ hình vẩy cá hết mái đến mái khác Thành rộng lớn Nhiều lúc Vy thắc mắc Hoàng cung vùng đất Thánh, cấm địa, thứ ảo ảnh? Nơi nhìn, mà khơng thể đến Tử Vy đứng tần ngần Nàng biết chẳng có cách nào, chẳng có phương thức để vào đấy, đừng nói gặp người mà muốn tìm Và vậy, nhiệm vị nàng phải thực gần vô vọng Nhưng trước Vy lỡ hứa với mẹ rồi? Khi mẹ gần nhắm mắt, Vy trịnh trọng hứa, muốn thực lời hứa đó, mà Vy bán hết tài sản, nhà cửa Tế Nam, để đến chốn Bắc Kinh hoa lệ Vy không hối tiếc việc làm, lời hát buồn thảm, mẹ thường hát vẳng bên tai Núi xa vời vợi, sông vời vợi Sông núi xa lắc lơ Mãi đợi chờ, chờ với đợi, Ngày qua ngày đợi mỏi mòn Vậy Khơng được! Ta định phải giá, cách để vào cho được! Lúc đó, Tử Vy trịn mười tám, tuổi cịn trẻ Nên suy nghĩ nàng vô tư giản dị Tuổi thơ Tử Vy lại lớn lên vịng tay, tình u trịn đầy Vy mẹ ni, mẹ dạy tiếp xúc với chung quanh, tất kiến thức nàng có gần mẹ truyền đạt, nên Tử Vy khơng có ý niệm phức tạp đời Con a đầu Kim Tỏa đứa trung tín, nàng gần tuổi, chẳng giúp ích Cũng kiến thức Vy có qua sách vở, nên Vy nghĩ việc đơn giản Một lần, tình cờ ngang quan có tên Thái Thường Tự nơi chuyên chủ quản lễ điển chế triều đình Là Vy nghĩ đây, nơi cần gõ cửa, để gặp người cần gặp rồi, biết được, vị quan quan ông quan chẳng quan, ông ta tên Lương Một người gần lúc vắng mặt cửa quan Chính mà lần, Vy dẫn Kim Tỏa đến, xin vào lính gác cổng từ chối, nói Lương bữa bận việc vắng Mãi đến bữa, Vy nghe nói kiệu Lương hơm qua cầu Ngân Đính Thế nàng tâm, phải chận kiệu để thực ý định Đường xá hơm hôm tấp nập Tử Vy Kim Tỏa đứng bên vệ đường, lóng ngóng nhìn Trong tay nàng giữ chặt tay đãy Trong tay đãy có hai vật mà Vy q sống Vì mà có người đàn bà - mẹ Vy - phải sống bên bờ hồ Đại Minh suốt đời hồi phí thời xn Tử Vy đứng ngóng đợi với nỗi bồn chồn bực dọc Dịng người tất bật ngược xi Ai qua, có đích đến có nơi chờ Còn nàng, gần mù mịt Khách qua đường, có người qua rồi, quay lại nhìn hai thầy trị Vy, thật Tử Vy xinh, dù trang phục nam nhi bình dị khơng cầu kỳ Nhưng đôi mắt to với hàng mi cong vút buồn buồn, nước da trắng sữa Cái phong cách cao q có a đầu Kim Tỏa bên cạnh Hai thầy trị hai đóa hoa xuân Làm chẳng khiến người ý? Đường phố tấp nập, dịng người tiếp tục trơi Chợt tấp nập bình thường đó, bị phá vỡ để trở thành ồn trước Có tiếng ngựa dồn dập Rồi đầu phố xuất tốp kỵ mã với phướng, có chữ lớn Tránh xa - Nghiêm chỉnh, sau kiệu của Lương Đại nhân với hai hàng cận vệ hai bên Họ hướng nàng, rầm rộ Đám ngựa đến đâu, bọn quan lại lớn tiếng hò hét: - Tránh ra! Tránh ra! Không cản đường Lương Đại nhân! Tránh ra! Tử Vy phấn khởi, hồi hộp mục tiêu đạt, nàng nói nhanh với Kim Tỏa: - Cơ hội đến đấy! Kim Tỏa! Mi đứng chờ để ta cản kiệu nhé! Tử Vy nói xong chen người vào đám đông Kim Tỏa chẳng yên tâm chạy theo Bọn kỵ binh trờ tới, đường phố đông người, nên họ phải chậm lại Tử Vy Kim Tỏa thừa dịp chen vào, nàng nhanh đến trước kiệu quan quỳ xuống Hai tay nâng cao đãy: - Lương Đại nhân! Lương Đại nhân! Tiểu nữ có chuyện quan trọng, muốn thưa Lương Đại Nhân! Mời Đại nhân xuống kiệu, dành cho tiểu nữ thời gian để tiểu nữ trần tình Lương Đại nhân! Lương Đại nhân! Vì kiệu bị cản đường nên dừng lại Viên quan kiệu bực dọc: - Ai vậy? Sao dám gan chận kiệu chứ? Kéo đi! - Xéo đi! Có chuyện ngày mai đến cửa quan mà trình! Bọn quan quân tùy tùng lên tiếng Điều làm Kim Tỏa nóng, nói lớn: - Chúng tơi đến cửa quan lượt, bảo quan khơng có đến làm việc Lương Đại nhân khơng có mặt Bọn tơi gặp mặt chứ? Một tay tùy tùng trợn mắt: - Lương Đại nhân ngày mai cưới vợ cho trai, bận! Rất bận! Suốt tháng khơng làm việc cả! Muốn gặp tháng sau gặp! Tử Vy nghe lo, cô ta vừa nắm lấy kiệu, vừa nói to: - Lương Đại nhân! Lương Đại nhân! Nếu khơng có chuyện quan trọng, bất đắc dĩ chận kiệu ngài! Tơi làm chuyện phạm thượng có lý Xin người nhín chút thời gian, nghe lời tơi trình bày Xin người xem vật Vị quan kiệu thò đầu ra, lớn tiếng - Hừ! Cái bọn vô lại dám cản kiệu bổn quan vậy? Mà cịn lớn tiếng vơ lễ Không muốn sống ư? Tử Vy vừa thấy Lương Đại nhân chịu lộ mặt ra, cố gắng vùng quay lại: - Lương Đại nhân! Lương Đại Nhân! Hãy nghe tơi nói, chắn ngài nghe xong không thấy uổng công Xin ngài dành cho thời gian, thơi! Nhưng Lương Đại Nhân lạnh lùng phán: - Ai có để nghe chuyện chứ? Và quay sang đám tùy tùng, ơng ta hét: - Làm để thế? Sao khơng "dọn dẹp" để kiệu phủ sớm đi? Rồi ông ta quay vào kiệu Kiệu nâng lên Đoàn người ngựa lại tiếp tục hành trình Tử Vy Kim Tỏa bị đẩy ngã vào lề đường Đám đông đứng gần thấy vậy, vội bước tới đỡ hai người lên Một ông lão lắc đầu, thở dài nói: - Có chuyện oan ức mà cản kiệu chẳng tác dụng đâu Sao khơng kiếm người "lo" có phải dễ khơng? Tử Vy đỡ dậy, đầu óc cịn chống váng Kim Tỏa đứng gần đấy, khơng giấu bất bình: - Cái tay Lương Đại Nhân lo chuyện trai cưới vợ, mà nghỉ việc tháng Thế bọn gặp ông ta? Tiểu thư Tiền ngày cạn kiệt, tiêu Tay Lương Đại Nhân thật vô nhân, không dám tin? Hay nhờ người khác giúp đỡ đi? Một người khác đứng gần lắc đầu nói: - Bọn cõi đời lứa Chẳng có tay tốt đâu Trong Tử Vy hướng mắt theo đoàn kiệu lúc xa dần mà thất vọng, nàng đưa tay sau lưng thăm dò bị đãy xem hay mất, thở Nhưng ý nghĩ thoáng qua đầu Vy phủi phủi lớp bụi bậm áo, nói với Kim Tỏa: - Đừng sớm nản vậy, Kim Tỏa! Chắc chắn ta tìm cách khác để gặp lại Lương Đại Nhân Chừng không gặp được, ta liệu phương thức khác Và sực nhớ điều gì, Vy thích thú nói: - Nghe nói ngày mai nhà Lương Đại Nhân tổ chức tiệc cưới phải không? Chắc phải mời nhiều khách Kim Tỏa chưa hiểu chủ nói gì, hỏi: - Tiểu thư, định nói Tử Vy gạt ngang: - Mi chuẩn bị giúp ta phần quà đi, mai bọn ta đến Lương phủ ăn cưới! Tử Vy biết, định nàng, định ln vận mệnh Bởi ngày lễ cưới nàng gặp người gái Đứa gái có tên Tiểu Yến Tử Tiểu Yến Tử nhân vật lớn lao thành Bắc Kinh mà hạt cát bé xíu dịng người đầy đặc kinh thành hoa lệ Năm ta vừa tròn mười tám tuổi Và ngày mà Tử Vy chận kiệu Lương Đại Nhân, tối hơm Yến Tử trổ nghề trèo tường kht vách Đó nghề nghiệp cô Lý mai nhà họ Lương tổ chức tiệc cưới Mà quà cáp lễ vật không nhỏ Hôm Yến Tử phải đến nhà gái trước, thám thính tình hình, xem đồ đạc đáng - Phạm tội ư? Bảo thái giám giả thánh chỉ, mật lệnh cho Lương Đình Quế tra khảo hai cát cát, a đầu, lại cấu kết mưu hại Lệnh Phi, Phước Luân Bao nhiêu thứ cịn chưa đủ ư? Cịn chờ nữa? Hồng hậu nghe vua kết tội giật mình, chối: - Thần thiếp có hạ lệnh cho Lương Đình Quế tra khảo bọn họ, truyền miệng phải kết thúc trọng án nhanh, thơi, cịn tất Lương Đình Quế tự ý hành động Vua lạnh lùng: - Tiếc chết nên chẳng cịn đối chứng! Hồng hậu thấy thái độ vua, biết "ân đoạn tình dứt" Rồi nghĩ đến cảnh tối tăm ngục tù Tơng Nhân Phủ Vào coi vào lãnh cung, nên chống trả liệt - Cứ cho lời truyền miệng thiếp Nhưng việc làm thiếp Hồng thượng trừ hại mà thơi Lời Hồng hậu khiến vua giận dữ: - Đến nước mà khanh nói ư? Vậy hết thuốc chữa rồi, khơng phạt khanh khơng Nói rồi, vua quay sau: - Nhĩ Khang! - Dạ có thần - Hãy đưa Hồng hậu đến Tơng Nhân Phủ nhốt lại cho ta! Nhĩ Khang đứng yên không dám hành động Vĩnh Kỳ Nhĩ Thái ngơ ngác Vua thấy giận - Tại ta bảo mà mi lại đứng yên đó? Lần trước Tử Vy bị bà dùng kim đâm người Lần lại cho thuộc hạ dùng roi sắt đánh không thương tiếc Con người nhẫn tâm vậy, tư cách để làm Hoàng hậu chứ! Đây người đàn bà cực ác Nhĩ Khang, Nhĩ Thái bọn đưa bà ta đến Tông Nhân Phủ đi, không chậm trễ, trẫm lệnh đấy! Bấy người biết vua lệnh thật Không khí căng thẳng Bởi biết Hồng hậu vị trí Quốc mẫu vua, đâu thể tùy ý kết tội Hoàng hậu mà bị cho vào tù, cung đình đại loạn đến nơi Vĩnh Kỳ vội quỳ xuống, thành khẩn: - Xin Hoàng A Ma bớt giận cho Hồng Ngạc nương dù Quốc mẫu, có làm sai không nên xử lý Triều Đại Thanh từ đến chưa có Hồng hậu bị đưa vào Tông Nhân Phủ Vả lại Thập Nhị A Ca cịn nhỏ q, khơng thể sống xa mẹ ruột Vì xin Hồng A Ma nể tình suy xét cho Dung ma ma dập đầu: - Xin Hoàng thượng bớt giận! Xin Hoàng thượng bớt giận! Trong Hoàng hậu nghe vua, lời nói trách móc, kết án Ngôn ngữ lạnh lùng chẳng giống lời nói chồng với vợ Biết lịng vua lạnh Nên lời xin tội giùm Vĩnh Kỳ bị gạt phăng Vừa tuyệt vọng, vừa đau khổ Bà nhìn quanh, thấy bàn có giỏ may, có đủ vải lụa, kim may kéo Thế bà trờ đến, chụp kéo, người cịn kinh ngạc khơng biết bà định làm Nhĩ Khang, Nhĩ Thái nhanh chân bước tới cản trước mặt vua, vua hốt hoảng: - Hồng hậu! Khanh định làm đấy? Hồng hậu cầm kéo lên, để đâm cả, mà quay lại tự cắt lấy mái tóc Vừa cắt vừa hét: - "Trung ngôn nghịch nhĩ" không nghe Vậy ta bỏ tu khuất cho rồi! Ở làm gì? Mọi người đứng sững sờ Dung ma ma nhảy tới cố chụp lấy kéo giằng lại: - Hồng hậu! Làm phải khổ thân vậy? Tự dày vị chẳng ích lợi gì! Hồng hậu làm Dung ma ma khổ thơi! Vĩnh Kỳ nói: - Hồng hậu ơi! Đừng nên thế! Cắt tóc Hồng hậu nói với thần dân? Và nhảy vào giật lấy kéo Khiến tất ngã nhoài xuống đất Cuối kéo giữ lại Dung ma ma bị thương tay, cịn Hồng hậu điên dại Tóc lại bị cắt ngắn đoạn Cả phòng bị náo động hẳn lên Tử Vy tới quỳ trước Hoàng hậu cách tự tin, ơn tồn nói: - Bẩm Hồng hậu nương nương Con biết, phút Hoàng hậu giận, thù Nhưng tin rằng, có ngày Hồng hậu hiểu ra, u con, thích Mọi người căng thẳng chờ phản ứng Hoàng hậu, thấy người đưa mắt ngây dại nhìn Tử Vy Người hiểu Cái cát cát lai lịch bất minh này, có sức mạnh thu hút vơ hình mà khơng phải địch thủ Nhưng chuyện đến nước coi không cứu vãn nữa, tự đánh bại Mái tóc người Mãn tượng trưng cho cao q vơ biên bị đánh Giống quyền lực bị đánh Bà thấy hối tiếc Mới thấy nơng Rồi thời gian tới Nơi Tông Nhân Phủ lạnh lẽo phải sống sao? Nghĩ đến chuyện đó, bà ơm mặt khóc ịa Tử Vy bạo dạn quấn lại mái tóc cho Hồng hậu, quay qua Dung ma ma: - Dung ma ma! Xin bà chăm sóc chu đáo cho Hoàng hậu nhé! Rồi quay qua vua Càn Long Tử Vy sụp xuống nói: - Hồng A Ma! Người vừa chấp nhận con! Trong nỗi vui xin người mà tích đức, tha thứ lần cho Hoàng hậu Đừng giận người Nơi gọi Tông Nhân Phủ kia, có hai cát cát bị đưa vào Nơi khơng tốt đâu, đừng để Hoàng hậu vào Ân trạch Hồng thượng ban bố khắp nơi Khơng người thân mà thân, khơng ruột coi Há chi Hồng hậu lại người vợ thắm tình phu thê Hồng thượng Hãy hứa với Coi quà tặng con, Tử Vy vơ tạ ơn Hồng A Ma Vua đăm đăm nhìn Tử Vy, khơng tin Tử Vy lại rộng lượng Và vua, mà tất người có mặt bị nghĩa khí cao quý Tử Vy chinh phục Hoàng hậu Dung ma ma tiếp tục khóc nghĩ ra, Dung ma ma quay qua sụp xuống lạy tạ Tử Vy Trở lại câu chuyện Hôm vua Nhĩ Khang, Nhĩ Thái, Vĩnh Kỳ dạo hoa viên Người sảng khoái, nghĩ đến chuyện cướp tù bực khơng vui - Cái chuyện "cướp tù" đó, trẫm khơng nhắc đến nữa, ba từ sau, cố mà tự kiềm chế chút Đừng để chuyện không hay tiếp tục xảy Chuyện Tiểu Yến Tử Tử Vy coi khép, chuyện Nhĩ Khang Trại Á Ta nghĩ kéo dài được, phải giải Nhĩ Khang nghe nhắc đến, sợ hãi: - Bẩm Hồng thượng, thần có nói rồi, thần khơng thể cưới Trại Á được, mong Hoàng thượng xét lại! Vua nhìn Nhĩ Khang thơng cảm: - Chuyện riêng khanh, trẫm biết Riêng với Tử Vy trẫm u q vơ cùng, khơng có chuyện lỡ hứa, trẫm định kết hợp cho hai ngươi, đằng lỡ ước danh với vua Tây Tạng Lời vua "nhất ngôn cửu đỉnh", đâu thể lật ngược lại Vì vậy, trẫm, Tử Vy đành phải hy sinh thơi Đó giá phải trả quân thần Ngay Tử Vy cát cát phải nước, đại Vĩnh Kỳ muốn nói giúp cho Nhĩ Khang, nên chen vào: - Hoàng A Ma, người nên tìm biện pháp khác Bởi Tử Vy Nhĩ Khang trước thề non hẹn biển Trước nghe Tử Vy nói với Nhĩ Khang:"Sơng có cạn, núi có mịn, tình thiếp với chàng phai" Hoàng A Ma, với người hữu tình vậy, Hồng A Ma nỡ chia lìa họ chứ? Vua Càn Long bị chấn động: - "Sơng có cạn, núi có mịn, tình thiếp với chàng phai" Ai nói vậy? Tử Vy nói ư? Nhĩ Khang gật đầu với ánh mắt khổ sở Nhĩ Thái nói: - Bẩm Hồng thượng, Hồng thượng mở thêm thi tỉ thí, cho phép tất vương tôn công tử tham gia Biết đâu số người Trại Á Ba Lạc Bình phát người tài vượt trội Nhĩ Khang mà chọn sao? Vua suy nghĩ nói: - Đó cách, để ta suy nghĩ xem Nhưng sau đó, tất nghe tiếng Tiểu Yến Tử hét: - Trại Á này! Mi định chạy đâu? Đừng tưởng võ nghệ ta nhé! Vua đám Vĩnh Kỳ nhìn lại thấy Trại Á sử dụng roi sắt, Tiểu Yến Tử sử dụng roi chín khúc, hai người phi thân rượt đuổi Nhưng thay căng thẳng, họ lại đùa Trại Á vừa đánh vừa cười nói: - Nào Hoàn Châu cát cát, đến đây! Đến đây! Tiểu Yến Tử phi thân đến cận Trại Á: - Ta đến Đánh cho "Nước chảy hoa rụng" Tiểu Yến Tử sử dụng thành ngữ "Lạc Hoa lưu thuỷ" Trại Á cười nói: - Cái nước? Có "Ha ba nước mũi chảy hoa rụng" có - Ha ha! Xem kìa! Ta tưởng có ta thôi, lại làm ta muốn bể bụng! Hai người vừa giỡn vừa đánh, rượt chẳng chốc đến trước mặt vua Trại Á trông thấy Nhĩ Khang, thích quá, chạy đến quên chuyện đánh nhau: - Nhĩ Khang! Mấy hôm huynh trốn đâu vậy? Hại muội tìm huynh muốn chết! Trong Nhĩ Khang trông thấy Trại Á định bỏ trốn lại trốn khơng kịp Ngay lúc may thay Tiểu Yến Tử đến, thừa lúc Trại Á phân tâm, đánh văng vũ khí tay Trại Á Trại Á bị vũ khí kêu lên Ngọn roi Trại Á bay bổng lên cao Nhĩ Thái thấy nhảy theo chụp lại Cầm roi tay Nhĩ Thái nói: - Này Trại Á Có muốn lấy lại roi, đuổi theo Đuổi kịp trả lại cho Rồi bỏ chạy Trại Á đuổi theo, vừa đuổi vừa hét: - Xem chạy đường nào! Ta rượt theo cho "Nước chảy hoa rơi" Và tất đứng đó, lại khơng biết chuyện xảy Nhĩ Thái vừa cầm roi vừa phi người chạy trước, quay đầu lại chọc tức: - Sao vậy? Sao chạy chậm thế? Cát cát Tây Tạng rùa bò ư? Trại Á đuổi khơng kịp, thở hổn hển, nói cứng: - Ai bảo? Ai bảo huynh? Trả roi lại cho tơi biết! - Khơng trả sao? Nói nè! Rồi cầm roi ném lên trời Trại Á thấy phóng lên, Nhĩ Thái lại nhanh chụp lại roi Trại Á tức lý: - Được rồi! Xem huynh hay lợi hại cho biết! Rồi hai người rượt đuổi giành roi Nhĩ Thái cố tình chọc ghẹo Cứ ném roi lên, Trại Á chưa kịp chụp cướp lấy Trại Á tình thật, chơi trị mèo vờn chuột, khiến cô nàng thở không Cuối biết địch không lại Trại Á ngồi xuống cỏ - Thôi không giành đâu! Không giành nữa! Coi thua huynh vậy! Nhĩ Thái ngồi xuống cạnh, nhìn Trại Á hỏi: - Này cho hỏi Mấy cô gái Tây Tạng, thảy đẹp cô chứ? Trại Á quay lại nhìn Nhĩ Thái cười Bắt đầu từ hơm đó, Nhĩ Thái gần ngày có mặt bên Trại Á Trại Á cưỡi ngựa giỏi, Nhĩ Thái vậy, nên hai thường cưỡi ngựa dong ruổi ngoại ô Bắc Kinh Trường săn bắn Lúc đua nhau, lúc thả rong ngắm cảnh Bản chất hiếu thắng, Trại Á thường thách: - Tài cưỡi ngựa siêu đẳng, chưa hẳn huynh đua thắng tơi đâu! - Tơi thấy tài nói dối siêu, chậm rùa! Rồi Nhĩ Thái lại tiếp: - Tôi thấy cô Tiểu Yến Tử giống Đúng hai người phải tỉ muội song sinh phải Một người cát cát Tây Tạng Một người dân đâu lưu lạc đến Bắc Kinh làm cát cát Nhưng từ chất đến cách ăn nói lại Phải thẩm tra kỹ chuyện - Huynh lại ki li cu lu vậy? - Tơi nói dễ thương! Lời Nhĩ Thái làm Trại Á đỏ mặt cười Bản chất Trại Á Tiểu Yến Tử không chịu thua Trại Á lại thích đua ngựa đấu võ Võ nghệ Nhĩ Thái dĩ nhiên vượt trội Trại Á Nhưng lần tỉ thí, Nhĩ Thái lại nhường cho Trại Á thắng Vì chàng thích nhìn thái độ ngạo mạn chiến thắng Trại Á Cơ nàng hể cách dễ thương Hơm hai lại tỉ thí Sau lúc đánh Nhĩ Thái lại cố ý sơ sót, để Trại Á quật ngã đất - Ui da! Ui da! Mấy cô gái Trung Nguyên này, dịu dàng dễ thương, có này? Chân đau quá, gãy chân Đụng đậy khơng Ui da! Ui da! Trại Á thấy lo lắng, cúi xuống kiểm tra: - Đâu? Đâu đâu? Đau chỗ nào? Nhĩ Thái làm giận: - Cô cố tình ném mạnh tơi! Để tơi gãy chân mà! Trại Á vội phân trần: - Đâu có! Đâu có! Tơi khơng cố tình đâu, xem Cử động thử xem! Bỗng Nhĩ Thái đột ngột ngồi dậy, cười hê: - Đừng tưởng bở! Trai Trung Nguyên không dễ bị thương đâu Trại Á tức lý vừa đánh Nhĩ Thái vừa nói: - Huynh lừa tơi! Huynh lừa tôi! Vậy trai Trung Nguyên hay lừa người, không tốt! Không tốt! Nhĩ Thái vội bỏ chạy, Trại Á lại tiếp tục đuổi theo Hết cưỡi ngựa, tỉ thí, hai người lại chèo thuyền Trại Á Tây Tạng có đồng cỏ, núi non, sơng lớn Nên thích bơi thuyền, ngắm nước hồ, nước sông Một hôm hai người đến cạnh bờ sơng Hơm Trại Á có tâm khơng vui Vừa đến bãi cỏ nằm xuống nhìn lên trời xanh, Nhĩ Thái ngồi xuống cạnh Chợt nhiên Trại Á nói: - Bầu trời Bắc Kinh xanh quá, thích thật! Ngồi im lát, Trại Á lại nói: - Nước sơng Bắc Kinh vắt, mê thật! Nhĩ Thái ngồi yên, Trại Á lại nói: - Cỏ Bắc Kinh xanh tốt, thật dễ thương! Nhĩ Thái quay lại, hỏi: - Thế trai Bắc Kinh? Cơ thấy nào? - Thích, thích chứ! Nhĩ Thái cúi xuống, chăm nhìn Trại Á, nói: - Cơ cần phải hiểu Trai tráng Bắc Kinh khơng có Nhĩ Khang, mà cịn chán vạn người khác Trại Á quay qua nhìn Nhĩ Thái, chồm người lên, bá cổ Nhĩ Thái nói: - Đúng! Tôi yêu huynh Nhưng mà mà phải bây giờ? Làm đây? Đến Ba Lạc Bình đến gặp vua Càn Long, cười chữa ngượng, phân bua: - Cái nhỏ Trại Á nuông chiều q nên hư Thật khơng biết nói Bây giờ, có nói nói, cương địi lấy Nhĩ Thái làm chồng, khơng chịu lấy Nhĩ Khang Hồng thượng, tơi nghĩ Dù họ huynh đệ ruột thơi xin Hồng thượng nghĩ lại Nhĩ Khang tơi xin trả lại cho cát cát Cịn Nhĩ Thái tơi xin cho Trại Á! Vua nghe nói, thấy chuyện giải tốt đẹp ý, mặt giả vờ khơng vui: - Thế khơng phải, từ xưa đến ta phán không đổi dời "Nhất nặc thiên kim" mà Ba Lạc Bình khơng hiểu, tưởng vua giá, nói: - Khơng sao, khơng Một ngàn vàng hay vạn lạng vàng làm sính lễ, mà Vua Càn Long lắc đầu cười: - Ha ha! Thơi khanh muốn trẫm đành chìu, đành đổi người vậy! Chuyện chúng ta, đến phải kết thúc Về cơng án "Hồn Châu cát cát" vua đưa tuyên bố sau: - Hôm trẫm cho vời tất hiền khanh đến khanh biết câu chuyện Hoàn Châu cát cát Và kết luận sau: - Tất biết rõ chuyện Tiểu Yến Tử lúc đầu vượt núi vào cung bị thương Khiến trẫm nhầm lẫn cát cát thật, nên phong làm Hồn Châu cát cát, thật danh dự phải Tử Vy Vì bữa danh chánh ngôn thuận, trẫm phải trả chức danh lại cho Tử Vy Có điều Tiểu Yến Tử từ ngày vào cung làm nhiều điều để trẫm yêu thích, nên trẫm phong cho tước danh Hồn Châu quận chúa cho Ngũ A Ca Tiểu Yến Tử hoàn toàn bất ngờ quỳ xuống: - Tạ ơn Hoàng A Ma Mà quên, tạ ơn Hoàng thượng! Vua cười: - Tiểu Yến Tử! Trẫm nghe quen gọi Hoàng A Ma đừng phải thay đổi Bây không gái dâu ta danh xưng thay đổi đâu cần thiết Tiểu Yến Tử cảm động, dập đầu: - Vâng, Tiểu Yến Tử xin tuân Vĩnh Kỳ quỳ xuống: - Tạ ân Hoàng A Ma! Vua cười quay qua Tử Vy với Nhĩ Khang: - Riêng Tử Vy, trẫm thức sắc phong làm "Minh Châu cát cát" hôn cho Nhĩ Khang Tử Vy Nhĩ Khang đồng quỳ xuống tạ ân Vua lại cười quay sang Nhĩ Thái: - Riêng Phước Nhĩ Thái, trẫm phong làm Bối Tử hôn cho Trại Á cát cát Nhĩ Thái quỳ xuống tạ ân Sau cơng bố xong, vua cười nói: - Chuyện Hồn Châu cát cár xem kết thúc đây, mong trở vị trí nấy, để hưởng phúc Con mà hạnh phúc trẫm hạnh phúc Đúng không? Ha ha! Chúng thần quỳ xuống tâu: - Cung chúc Hoàng thượng đoàn viên nhà Vạn tuế, vạn tuế, vạn vạn tuế! Cung chúc Minh Châu cát cát trở gia viên Thiên tuế, thiên tuế, thiên thiên tuế! Chuyện hôn nhân định, vua muốn giữ Tiểu Yến Tử Tử Vy lại cung thêm hai năm có Nhĩ Thái Trại Á phải thành Bảy người trẻ tuổi, họ lại chẳng quan tâm đến chuyện cho Miễn người sống gần Bảy người bảy ngựa đồng ý vua, thong dong đồng cỏ, thong dong bảy cánh chim Hôm ấy, Trại Á vừa ngồi ngựa vừa nói: - Ngựa Bắc Kinh chẳng ngon ngựa Tây Tạng, chạy chậm quá! Tiểu Yến Tử không chịu thua, cãi lại: - Ai bảo? Ngựa Bắc Kinh loại đặc biệt, đương nhiên phải khỏe ngựa Tây Tạng - Vậy dám đua không? - Đua! Trại Á thúc mạnh vào bụng ngựa, ngựa chồm đến trước Tiểu Yến Tử vội vã đuổi theo Vĩnh Kỳ phải hét: - Mới biết cưỡi ngựa, đừng chạy nhanh nguy hiểm! Nhưng Tiểu Yến Tử có nghe, Trại Á chạy mút mù xa Nhĩ Khang cười với Nhĩ Thái: - Nhĩ Thái, huynh chẳng biết phải nói để cám ơn đệ Nhĩ Thái nhìn phía hai gái rượt đuổi đằng xa, nói: - Huynh khơng cần cảm ơn Trại Á đáng u Nói thật, đệ thấy có nhiều điểm giống Tiểu Yến Tử, điều mà đệ an ủi vơ Vĩnh Kỳ nghe quay qua nhìn Nhĩ Thái: - Nhĩ Thái, phải cám ơn cậu phải Nhĩ Thái cười: - Có nghĩa hai người mang ơn tơi Được rồi, vây sau có lợi lộc gì, phải chia cho nhe - Khỏi lo Sau có gặp hoạn nạn gì, bọn hứa xả thân - Nghiêm trọng à? Sinh tử có gì? Hình điều mà Tiểu Yến Tử Tử Vy thề ảnh hưởng đến cánh đàn ông Tiểu Yến Tử Trại Á chạy lúc thấy chẳng có đuổi theo, nên quay lại: - Tại người lại chậm lụt thế? Ở tuốt phía sau Tử Vy cười: - Tơi cịn chưa cưỡi ngựa rành, nên khơng dám phóng nhanh người, rủi ngã ngựa sao? Vả lại hơm trời đẹp gió mát Cưỡi ngựa chậm rãi, thưởng cảnh chẳng thú vị ư? Thấy cảnh say người rồi! Tiểu Yến Tử không hiểu cãi: - Đây có rượu đâu mà say? Trại Á lúc phi ngựa tới, nghe nói rượu chẳng biết ất giáp hỏi: - Uống rượu ư? Đồ nhắm đâu, tơi thấy đói đấy! Nhĩ Thái cười lớn, nhìn người: - Đấy thấy khơng, trước bọn ta có Tiểu Yến Tử, đủ mệt rồi, thêm Trại Á có mà khùng ln! Mọi người nghe nói cười Kim Tỏa nói: - Vui q! Vậy bọn khơng hát đi? Tử Vy đồng ý: - Vậy hát nào! Và người cất tiếng ca Đó hát quen thuộc ngày mà ba hát ngục vang lên, điệp khúc khác: "Hôm trời đẹp, ánh nắng chan hòa khắp nơi nơi Bướm ong rộn rã lượn cành Chim đùa mây trắng Vó ngựa dập dồn cánh hoa rơi " Bài hát cất cao vang gió Bọn trẻ vừa hát vừa cười đồng rộng mênh mơng Và đó, đời sau bao giông bão lại trở lại với bình yên Sau mưa trời lại sáng Với đám Vĩnh Kỳ, Tiểu Yến Tử sống hồi sinh, với Tử Vy, Nhĩ Khang chuyện bắt đầu Hạnh phúc chờ đợi họ HẾT Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn: Thanh Thảo Được bạn: Thành Viên VNthuquan đưa lên vào ngày: 27 tháng 12 năm 2003 ...Hoàn Châu Cát Cát QUỲNH DAO Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net... Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương kết QUỲNH DAO Hoàn Châu Cát Cát Phần I: Lỡ Khóc Lỡ Cười Chương Bắc Kinh Những năm thời vua Càn Long, Tử Vy... chạy trốn, Lương Đại Nhân thịnh nộ, dậm chân hét: - Phản rồi! Phản rồi! Giữa trời đất có chuyện hoang đường này? Tồn lũ ăn hại? Bây đâu? Cịn đứng làm gì? Phải đuổi theo bắt cho tên trộm cho ta