Ba người thầy và một từ tiếng anh vantiensinh

7 2 0
Ba người thầy và một từ tiếng anh   vantiensinh

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Aspose Ba người thầy và một từ tiếng Anh VanTienSinh Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục[.]

Ba người thầy từ tiếng Anh VanTienSinh Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Ba người thầy từ tiếng Anh VanTienSinh Ba người thầy từ tiếng Anh Có người nói "Người Việt hay cố chấp, thường bụt nhà khơng thiêng" có phải không? Câu chuyện xảy lâu Đây câu chuyện có thật 100%, cha người bạn kể lại Trong câu chuyện tất nhiên có thêm thắt tý giống thêm gia vị vào ăn, nội dung không thay đổi Những năm Việt Nam bắt đầu mở cửa, phong trào học ngoại ngữ phát triển rầm rộ Trong trường đại học thời đó, khơng trọng dạy tiếng Anh cho học sinh mà chủ yếu dạy tiếng Nga Đặc biệt Bắc không đào tạo học sinh học tiếng Anh Nhưng khơng mà khơng có người tiếng Anh giỏi, Miền Nam có thời tiếng Anh phương tiện giao tiếp Tại trung tâm đào tạo ngoại ngữ học vào buổi tối, có đội ngũ hùng hậu giáo viên giỏi, dày dạn kinh nghiệm Trong bật ba thầy giáo già, người lớn lục tuần người nhỏ 50 Cả thầy niềm tự hào trung tâm đào tạo học sinh có chất lượng, đủ để đáp ứng cho cơng việc Vì trung tâm có học sinh đến học đông Thầy X người lớn tuổi nhất, hưu danh tiếng thầy nhiều người biết đến thầy cần cơng việc để làm, thấy cịn khoẻ Thầy X vốn dân di cư từ năm 45, dáng người thầy khắc khổ với đơi cặp kính cận dày cộp Thầy Y nhỏ tuổi dạy trường Đại học Thầy tiếng thầy nhận dạy Trung tâm để kiếm thêm thu nhập Thầy Y người miền Trung, sau học trường thầy chọn Thành phố làm quê hương thứ Thầy dáng người mập mạp mắc chứng bệnh hói sớm Do bạn bè hay gọi Y hói Thầy Z người nhỏ tuổi nhất, người tự có lẽ thầy người kiếm nhiều tiền từ ngoại ngữ Vốn nhanh nhạy nên thầy khơng gị bó vào công việc hành chánh, mà sử dụng khả ngoại ngữ chỗ người ta cần đến tiếng Anh Từ thông dịch đến biên dịch dạy học thầy nhận hết Thầy Z vào Nam năm 75 coi Thành phố quê hương thứ Thầy Z có dáng người cao gầy đặc biệt thầy thường xuyên ôm cặp táp màu đen dù có tay cầm Ba thầy chơi với thân Nhưng thâm tâm người nghĩ sở học hai người nên bàn luận với ngoại ngữ Nhiều họ gặp nói đủ thứ trời đất, lại chẳng đả động với chuyên môn Một hôm ba thầy sau xong tiết, rủ tin uống cà phê Trên ti vi chiếu đoạn phim Mỹ thuyết minh tiếng việt Tới đoạn nhân vật lên kinh ngạc : - I can t believe it Nhưng giọng nói nhân vật bị lấp tiếng thuyết minh, thầy X buộc miệng nói: - Ai ken bì li vịt Thầy Y nghe liền nói: - Khơng phải đâu anh ơi, phải đọc "Ai kan bì li vịt" chứ, cho giống với ngữ cảnh Thầy X nghe có người chỉnh liền quay lại nói: - Anh đọc được, phải đọc "Ai ken bì li vịt" Thầy Z thấy liền ngứa miệng chen vào: - Không phải "Ai ken" "Ai kan" mà phải đọc "Ai kàn bì li vịt" Hai thầy X Y nhìn thầy Z trố mắt kinh ngạc họ thấy người hành tinh khác Thầy X bật cười: - Vậy lâu thầy dạy học sinh sao? - Thì tui dạy "Ai kan" - Thầy Y nói - Cịn tui dạy tụi "Ai kàn" - Thầy Z tiếp - Mấy thầy dạy sai rồi, phải dạy "Ai ken" - Thầy X chỉnh đàn em Thế tự nhiên ba thầy nẩy tranh luận nẩy lửa "Ken Kan Kàn" tiếng chuông báo hiệu vào lớp chưa ngã ngũ Sau thầy tiếp tục tranh luận, lơi kéo thêm nhiều giáo viên khác tham gia Kết tự nhiên giáo viên ngoại ngữ trường lại chia làm ba phe phe "Ken" theo thầy X, phe "Kan" theo thầy Y cuối phe "Kàn" theo thầy Z Thế bực tức tranh luận dẫn đến việc nói xấu Ban đầu lời bóng gió sau lưng cuối lại nói thẳng trước mặt học sinh: - Có người học đời, dạy năm mà phát âm từ đơn giản không chuẩn - Có người nghĩ giỏi nên bảo thủ khơng biết cầu tiến - Có người sức học chẳng mà làm giỏi Theo thời gian, tranh luận chưa xong mà hiềm khích lại tăng lên Do đó, xảy việc buồn cười học sinh học thầy Ken, qua khóa nâng cao lỡ chui vào lớp thầy kia, thầy dứt khốt khơng nhận ngược lại Dần dần người ta gọi thầy X thầy Ken, thầy Y thầy Kan thầy Z thầy Kàn Vì vậy, học sinh đăng ký lớp người ta phải hỏi trước em trước học thầy Ken, thây Kan hay thầy Kàn để biết đặng mà xếp lớp Cuộc chiến ba thầy có lẽ không dừng lại không gặp người Hơm có đồn khách người Mỹ đến thăm trường Trong đồn có người Mỹ nói tiếng Việt sõi Cả ba thầy mời người Mỹ uống cà phê đồng thời nêu thắc mắc Ơng người Mỹ st phì cười tưởng thầy đùa, trước vẻ mặt nghiêm trang ba thầy ông không dám cười Các bạn thử tưởng tượng muốn cười mà phải nín lại khổ sở biết chừng nào? Mặt ông ta ửng đỏ, bụng ơng ta phình to, cố gắng nghĩ đến việc khác để nín cười Mãi lúc thật lâu sau ông trầm tĩnh trở lại giọng nghiêm trang ơng nói: - Ba thầy bỏ qua điều quan trọng vấn đề nội dung, khơng phải hình thức Cả ba thầy phát âm dù Ken, Kan hay Kàn tơi hiểu thầy muốn nói gì? Vì vậy, việc phát âm khơng chuẩn người đối diện hiểu người nói Do đó, thầy khơng nên bận tâm chuyện phát âm, nhiều lúc vùng miền giọng phát âm khác nhau, nhiều lúc phát âm không chuẩn thầy hiểu được, phải không? Cả ba thầy im lặng Lời cuối: Cám ơn bạn theo dõi hết truyện Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Đánh máy: Toctien1 Nguồn: Tác giả/ VNthuquan - Thư viện Online Được bạn: Ct.Ly đưa lên vào ngày: 10 tháng năm 2009 ...Mục lục Ba người thầy từ tiếng Anh VanTienSinh Ba người thầy từ tiếng Anh Có người nói "Người Việt hay cố chấp, thường bụt nhà khơng thiêng" có... "Ai kan" - Thầy Y nói - Cịn tui dạy tụi "Ai kàn" - Thầy Z tiếp - Mấy thầy dạy sai rồi, phải dạy "Ai ken" - Thầy X chỉnh đàn em Thế tự nhiên ba thầy nẩy tranh luận nẩy lửa "Ken Kan Kàn" tiếng chuông... học thầy Ken, qua khóa nâng cao lỡ chui vào lớp thầy kia, thầy dứt khốt khơng nhận ngược lại Dần dần người ta gọi thầy X thầy Ken, thầy Y thầy Kan thầy Z thầy Kàn Vì vậy, học sinh đăng ký lớp người

Ngày đăng: 02/02/2023, 22:52

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan