(Luận án tiến sĩ) so sánh trong thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc tày

240 9 0
(Luận án tiến sĩ) so sánh trong thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc tày

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM HÀ THỊ CHUYÊN SO SÁNH TRONG THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ, CA DAO DÂN TỘC TÀY LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA VIỆT NAM THÁI NGUYÊN - 2020 luan an ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM HÀ THỊ CHUYÊN SO SÁNH TRONG THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ, CA DAO DÂN TỘC TÀY Ngành: Ngôn ngữ Việt Nam Mã số: 9220102 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA VIỆT NAM Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: PGS TS PHẠM VĂN HẢO THÁI NGUYÊN - 2020 luan an i LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu, kết đƣợc nêu luận án trung thực chƣa đƣợc công bố công trình khoa học Thái Nguyên, ngày 20 tháng 09 năm 2020 Tác giả luận án Hà Thị Chuyên luan an ii LỜI CẢM ƠN Lời đầu tiên, cho gửi lời cảm ơn đến thầy cô giáo Ban Chủ nhiệm Khoa Ngữ văn, Phòng Đào tạo, Trƣờng Đại học Sƣ phạm - Đại học Thái Nguyên thầy cô giáo Viện Ngôn ngữ học, Viện Từ điển học Bách khoa thƣ Việt Nam, Trƣờng Đại học Sƣ phạm Hà Nội, Trƣờng Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn - Đại học Quốc gia Hà Nội tận tình giảng dạy, động viên, giúp đỡ tạo điều kiện tốt cho suốt q trình học tập Tơi xin đƣợc bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới PGS.TS Phạm Văn Hảo ngƣời thầy truyền cho tri thức, kinh nghiệm, niềm say mê nghiên cứu để hoàn thành luận án Cuối cùng, xin cảm ơn bạn bè ngƣời thân gia đình tiếp sức cho tơi, giúp tơi có đƣợc kết nhƣ hơm Tôi xin chân thành cảm ơn! Thái Nguyên, ngày 20 tháng 09 năm 2020 Tác giả luận án Hà Thị Chuyên luan an iii MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN i LỜI CẢM ƠN ii MỤC LỤC iii DANH MỤC CÁC BẢNG vii MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Tƣ liệu nghiên cứu Phƣơng pháp thủ pháp nghiên cứu Ý nghĩa luận án Cấu trúc luận án Chƣơng TỔNG QUAN VỀ TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 Tình hình nghiên cứu so sánh 1.1.2 Tình hình sƣu tầm nghiên cứu thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 1.1.3 Nghiên cứu so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 11 1.2 Cơ sở lí luận 12 1.2.1 Khái quát so sánh 12 1.2.2 Khái quát thành ngữ, tục ngữ, ca dao 21 1.2.3 Khái quát từ, ngữ, cụm từ 23 1.2.4 Khái niệm văn hóa mối quan hệ ngơn ngữ văn hóa 23 1.3 Cơ sở thực tiễn 26 1.3.1 Khái quát dân tộc Tày 26 1.3.2 Khái quát văn học dân gian Tày 29 1.4 Tiểu kết 32 luan an iv Chƣơng ĐẶC ĐIỂM HÌNH THỨC CỦA SO SÁNH TRONG THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ, CA DAO DÂN TỘC TÀY 34 2.1 Dẫn nhập 34 2.2 Kết khảo sát tƣ liệu so sánh thành ngữ, tục ngữ ca dao Tày 34 2.3 Các dạng so sánh so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc Tày 35 2.3.1 So sánh dạng đầy đủ 35 2.3.2 So sánh dạng không dầy đủ 37 2.3.3 So sánh dạng biến thể 41 2.4 Kết cấu so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 43 2.4.1 Kết cấu so sánh đơn 43 2.4.2 Kết cấu so sánh kép 44 2.4.3 Kết cấu so sánh trùng điệp 48 2.5 Đặc điểm cấu tạo yếu tố so sánh 52 2.5.1 Đặc điểm cấu tạo yếu tố so sánh (A) 52 2.5.1.1 Yếu tố so sánh (A) đƣợc cấu tạo từ 52 2.5.1.2 Yếu tố so sánh (A) đƣợc cấu tạo cụm từ 53 2.5.2 Đặc điểm cấu tạo yếu tố đƣợc so sánh (B) 56 2.5.3 Đặc điểm cấu tạo yếu tố từ so sánh (y) 60 2.5.4 Đặc điểm cấu tạo yếu tố sở so sánh (x) 62 2.6 Tiểu kết 63 Chƣơng ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA SO SÁNH TRONG THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ, CA DAO DÂN TỘC TÀY 65 3.1 Dẫn nhập 65 3.2 Cơ cấu ngữ nghĩa so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 65 3.3 Quan hệ ngữ nghĩa so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 67 3.3.1 Quan hệ ngữ nghĩa cấu trúc so sánh 67 3.3.2 Quan hệ ngữ nghĩa cấu trúc so sánh 70 luan an v 3.4 Đặc điểm ngữ nghĩa yếu tố so sánh 72 3.4.1 Đặc điểm ngữ nghĩa yếu tố so sánh (A) 72 3.4.2 Đặc điểm ngữ nghĩa yếu tố đƣợc so sánh (B) 81 3.4.3 Đặc điểm ngữ nghĩa yếu tố sở so sánh (x) 100 3.4.4 Đặc điểm ngữ nghĩa yếu tố từ so sánh (y) 104 3.5 Quan hệ ngữ nghĩa yếu tố so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 108 3.5.1 Yếu tố so sánh (A) thuộc ngƣời - yếu tố đƣợc so sánh (B) ngƣời 108 3.5.2 Yếu tố so sánh (A) ngƣời - yếu tố đƣợc so sánh (B) thuộc ngƣời 110 3.5.3 Yếu tố so sánh (A) ngƣời - yếu tố đƣợc so sánh (B) ngƣời 111 3.5.4 Yếu tố so sánh (A) thuộc ngƣời - yếu tố đƣợc so sánh (B) thuộc ngƣời 112 3.6 Tiểu kết 114 Chƣơng ĐẶC TRƢNG VĂN HÓAVÀ TƢ DUY ĐƢỢC PHẢN ÁNH QUA SO SÁNH TRONG THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ, CA DAO DÂN TỘC TÀY 116 4.1 Dẫn nhập 116 4.2 So sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày phản ánh đặc trung văn hóa 116 4.2.1 So sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày phản ánh môi trƣờng sống 116 4.2.2 So sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày phản ánh đặc trƣng sản xuất 120 4.2.3 So sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày phản ánh cộng đồng xã hội - ngƣời 125 luan an vi 4.3 Tƣ tộc ngƣời qua so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 136 4.3.1 Tƣ tƣ tộc ngƣời 136 4.3.2 Phƣơng thức tƣ qua so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 136 4.3.3 Đặc điểm tƣ tộc ngƣời qua so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 139 4.4 Tiểu kết 146 KẾT LUẬN 148 CÁC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC ĐÃ CƠNG BỐ CỦA TÁC GIẢ 151 TÀI LIỆU THAM KHẢO 152 TÀI LIỆU KHẢO SÁT 161 PHỤ LỤC luan an vii DANH MỤC CÁC BẢNG Bảng 2.1 Số lƣợng cấu trúc so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 35 Bảng 2.2 So sánh dạng đầy đủ thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 36 Bảng 2.3 So sánh dạng không đầy đủ thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 41 Bảng 2.4 Các dạng so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 42 Bảng 2.5 So sánh đơn thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 43 Bảng 2.6 So sánh kép thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc Tày 47 Bảng 2.7 So sánh trùng điệp thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc Tày 51 Bảng 2.8 Các dạng kết cấu so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 51 Bảng 2.9 Hình thức cấu tạo yếu tố so sánh (A) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 55 Bảng 2.10 Cấu tạo yếu tố (B) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 59 Bảng 2.11 Từ so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 60 Bảng 2.12 Yếu tố sở so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 63 Bảng 3.1 Trƣờng nghĩa yếu tố (A) thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc Tày 72 Bảng 3.2 Yếu tố so sánh (A) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày ngƣời nói chung 73 Bảng 3.3 Yếu tố so sánh (A) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày phận thể ngƣời 74 Bảng 3.4 Yếu tố so sánh (A) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày hoạt động, trạng thái, tính chất ngƣời 75 Bảng 3.5 Yếu tố so sánh (A) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày vật thể, vật, tƣợng tự nhiên 78 Bảng 3.6 Yếu tố so sánh (A) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày thực vật 78 luan an viii Bảng 3.7 Yếu tố so sánh (A) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày động vật 79 Bảng 3.8 Trƣờng nghĩa yếu tố (B) thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc Tày 81 Bảng 3.9 Yếu tố đƣợc so sánh (B) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày ngƣời nói chung 82 Bảng 3.10 Yếu tố đƣợc so sánh (B) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày phận thể ngƣời 83 Bảng 3.11 Yếu tố đƣợc so sánh (B) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày trạng thái, hoạt động ngƣời 84 Bảng 3.12 Yếu tố đƣợc so sánh (B) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày vật thể, vật, tƣợng tự nhiên 86 Bảng 3.13 Yếu tố đƣợc so sánh (B) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày thực vật 87 Bảng 3.14 Yếu tố đƣợc so sánh (B) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày động vật 91 Bảng 3.15 Yếu tố so sánh (B) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày đồ vật 96 Bảng 3.16 Yếu tố so sánh (B) thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày vật tƣợng siêu nhiên 99 Bảng 3.17 Ngữ nghĩa từ so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 107 Bảng 3.18 Mối tƣơng quan ngữ nghĩa yếu tố (A) yếu tố (B) 113trong thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 113 luan an PL55 STT 80 81 82 Trích dẫn từ tài liệu Hiệu chỉnh luận án Tiếng Tày Dịch tiếng Việt Thân noọng nhƣ nộc tủm tẩƣ tàng Thân ví nhƣ phƣợng hồng chang Rƣờn noọng rƣờn mạy ỏ Cáy tồng tỏ nhằng vèn Cáy khăn rèng nhằng tốm Em nhƣ diệc dƣới đàng Anh phƣợng hồng bay bổng khơng Nhà em cột ỏ bờ mƣơng Hai gà đến chọi thƣơng rung rinh Gà to tiếng gáy đổ kềnh Riêu dƣới nƣớc nhỏ tóc Mật cá ăn đắng ngón ………………… Quả mít già vằn tổ ong Con ong vằn nhƣ hoa lụa Con nai vàng đỏ nhƣ bị Trăng đêm dài trơng trịn nhƣ nia Lửa đom đom không cháy nhƣ lửa Tầu gầy tẩƣ nặm sáy phiôm Đi pya lẻ kin khôm nguộn ……………… Mác mị ké lẻ lài tó Tua tó la lài hoai nhƣ phít Tua nạn mìn đeng chit bặng mị Hai síp mùng mần bặng Hính hỏi vầy bấu mẩy bặng vầy Tiếng Tày luan an Nguồn/ Dịch tiếng Việt trang Thân em nhƣ diệc dƣới đƣờng Thân anh phƣợng hồng khơng Nhà em nhà làm sậy Hai gà chọi rung Gà gáy mạnh đổ E /558 E /558 E /559 PL56 STT 83 84 85 86 87 Trích dẫn từ tài liệu Tiếng Tày Dịch tiếng Việt Nộc cu roọng tồng bảy son sƣ Nộc cốt roọng tồng nhƣ dƣờng hảy Thua moong tồng thua mèo pốc tẩƣ …… Lẳc lài lẻ mìa vỉ cá Tồng ca đứa síp phăn Vị dài phuối teng lếch nhằng gịn Mẻ nhình phuối teng tng mắn chát Thân noọng nhƣ phiắc piêu nả nặm Sƣơng nặm tó xâng bấu rủa Bấu sƣơng nặm tó lúa nhằng lây Hiệu chỉnh luận án Tiếng Tày Nguồn/ Dịch tiếng Việt trang Bồ câu gù bạn nghe học Chim sẻ nhƣ khóc sai Bồ cầu kêu bạn nhƣ bạn học Chim sẻ kêu nhƣ khóc E /564 Đầu mốc tựa mèo vùi tro … Hóa vợ đẹp anh Tóc nhƣ tổ quạ rành rành mƣời phân Đầu mốc tựa đầu mèo vùi tro E /565 Lời chàng nêm sắt mà long Lời em nêm đồng nói khơng hai Em nhƣ mặt nƣớc rau piêu Thƣơng nƣớc đựng sang Không thƣơng đựng máng nƣớc rị trơi Lời chàng nêm sắt cịn long Lời em nêm đồng chắn E /565 Thân em nhƣ rau piêu mặt nƣớc E /567 luan an E /568 PL57 STT Trích dẫn từ tài liệu Hiệu chỉnh luận án Tiếng Tày Dịch tiếng Việt 88 Sƣơng nặm to xâng báu rủa Bấu sƣơng nặm tó lúa nhằng lây 89 Phùa mìa bặng tơi thú soong kha Lìa hất rừa gịa đảy 90 Noọng viảc mừa tồng pya viảc bó ………………………… Vỉ viảc noọng kin chẳm pya noọng viảc vỉ kin nặm tha tang tón Pi bƣơn bặng nặm lây lồng hát Viảc că nặm tha lác nhƣ phăn Thƣơng nƣớc đựng sang Khơng thƣơng đựng máng nƣớc cang cịn rị trơi Vợ chồng nhƣ đũa đủ đơi Lìa thử hỏi thờ đƣợc cơm Em chia tay nhƣ ca xa mỏ nƣớc ……… Anh xa anh có cơm cá cơm riêu ngon lành Em cơm nƣớc mắt chan canh Tháng ngày nhƣ nƣớc xi dịng Chia tay nƣớc mắt ròng nhƣ mƣa 91 Tiếng Tày luan an Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang E /568 E /569 E /569 E /572 PL58 STT 92 93 94 95 96 97 Trích dẫn từ tài liệu Hiệu chỉnh luận án Tiếng Tày Tiếng Tày Dịch tiếng Việt Tổp tọi nhƣ phiắc búa lần phầy Vỉac pây tàng quây kéc chốn Gằm phuối nắc vận phya noọng nỏ Khoăn vỉ piến vần vị vần voòng Héo nhƣ hơ lửa hành Bàn chân lãng đãng tiễn anh khác mƣờng E /573 Lời nói nặng tựa sau nhà non cao Hồn anh biến thành bƣớm thành ong E /575 Kin bặng kin đầu lồng toọng Kin phiắc bặng kin nguộn lồng gò Kin bặng kim miầu vần vả Vỉ điếp noọng lìn lìn Giị tin bấu khảm kháu Mà rƣờn kin cáu bấu hoam Nuốt cơm nhƣ nuốt củ nâu Nhƣ ăn ngón thay rau đắng lòng Nhai cơm nhƣ nhá trầu cay nhọc nhằn Anh yêu em hết ngày tháng Nhấc chân chân mỏi đọa đày lòng son luan an Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang E /576 Nuốt cơm nhƣ nuốt củ nâu Ăn rau nhƣ ăn ngón xuống cổ E /576 E /578 E /578 PL59 STT 98 99 100 Trích dẫn từ tài liệu Hiệu chỉnh luận án Tiếng Tày Dịch tiếng Việt Kin tang kin nam lồng toọng Kin phiắc tang kin nguộn bioóc lƣơng Về nhà cơm chẳng thấy ngon Nuốt cơm hồn tƣởng gai Rau nhƣ ngón đồi ngồi Nhƣ chim tổ có đơi Chớ cho xa cách lẻ loi âm thầm Hai ta nhƣ đũa mâm Nếu nhƣ lẻ ta cầm làm sao? Yêu nhƣ quạt mùa hè Họa mi nhỏ nhắn lồng Chợ xa mua bán rẻ không nhƣ gà Soong rà bặng nốc tỏ Giá hẩƣ nốc viảc vẫm lể Soong rà bặng thú chang bôm Siểu kha nâng nhằng vần thêm lỏ ? Điếp bặng điếp goảt múa on Va mì piói khảu xúng ỷ eng c hang khai pèng xèn cáy Tiếng Tày luan an Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang Hai ta nhƣ chim tổ có đôi E /579 Chớ cho xa cách lẻ loi âm thầm Hai ta nhƣ đũa mâm Nếu nhƣ lẻ ta cầm làm sao? E /580 E /583 PL60 STT 101 102 103 Trích dẫn từ tài liệu Tiếng Tày Hiệu chỉnh luận án Dịch tiếng Việt Tiếng Tày Pi đeng phông chang lủng tọ chuông Khảo quang phơng đơng lng tọ dậu Co mìn co pƣớc đáo sung lai Co mìn sung tặm cốc chi piai, sung Sung co bic xả chang đơng Co mìn sung co bioóc rồm bƣơn Hoa chuối trổ thung lũng chng Khảo quang nỏ đóa to dậu Trong vƣờn hoa bƣởi đƣa hƣơng Thứ cùi hồng cao Ngọn cao đến lƣng trời Hơn hoa xả mọc nơi rừng già Hơn rồm dung dị nở hoa có Vỉ vuồn tồng thú siểu kha Anh buồn nhƣ đũa Thú siểu nhằng au mà đảy pố thiếu đôi Cần siểu banh bố ngỏ hất rừ Thiếu đôi với đũa bù cho Ngƣời thiếu bạn thật ngẩn ngơ luan an Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang E /582 Cây nghệ, khoai sọ cao Cây nghệ cao từ gốc đến ngọn, cao Cao hoa xả rừng Cây nghệ cao hoa sậy tháng hai E /584 E /586 PL61 Trích dẫn từ tài liệu STT 104 Tiếng Tày Hiệu chỉnh luận án Dịch tiếng Việt Tiếng Tày Chứ noọng bặng hai Nhớ em nhƣ nhớ síp Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang E /587 trăng rằm Chứ hai nhằng hăn nả Nhớ trăng tháng bƣơn vày 105 Piỏi ví mừa bặng piỏi cƣa Buông anh nhƣ buông lồng nặm 106 lần thấy trăng muối xuống song Pi bƣơn bặng én nhạn Tháng ngày nhƣ én bân pây E /588 E /589 nhạn bay Thì bặng nặm lây Thời gian nhƣ nƣớc lồng hát vần xoay xuống ghềnh Ngẩn ngơ mốc sảy khát Nỗi lòng thấy tốc châƣ buồn Vạ đam hoằn tầƣ Nhƣ trời tối hỏi bình đảy rung 107 minh nào? Viác tồng toản cắt soong Chia tay nhƣ khổ vải E /590 cắt đôi 108 Y nhƣ khau lai mạy bố sai Nhƣ rừng gỗ khơng sai thói thƣơng luan an E /596 PL62 Trích dẫn từ tài liệu STT 109 Tiếng Tày Hiệu chỉnh luận án Dịch tiếng Việt Tiếng Tày Dịch tiếng Việt Sƣơng tức vò đoỏng Thƣơng san núi hất nà Nguồn/ trang E /598 nên đồng Sƣơng tức vò phya San đồi mở chợ ta hất háng 110 bán mua Sƣơng vầy chit giuốc Thƣơng đốt chuối nhằng thƣ E /598 tro Bấu sƣơng vầy chit nhù Không thƣơng lửa đốt bố mẩy 111 rơm khô hang Sƣơng nặm phiêng Yêu nƣớc lũ Thƣơng nƣớc lũ phắng gụng mà Thƣơng bao núi đá Điếp kỷ lai phya Dù bao núi đá cụng khảm 112 lời Giá bặng tao rạch nặm Đừng nhƣ rạch nƣớc đai vƣợt qua thề vƣợt qua Sƣơng lẻ sƣơng Thƣơng xin nhớ khăn khẳn E /599 vết dao khơng cịn luan an E /599 PL63 Trích dẫn từ tài liệu STT 113 Tiếng Tày Hiệu chỉnh luận án Dịch tiếng Việt Tiếng Tày Sƣơng cấu mây Thƣơng bắc cầu nhằng đảy Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang E /601 sang Bấu sƣơng cấu mạy Không thƣơng cầu gỗ nhằng tắc chang gãy ngang xa bờ Bấu sƣơng cấu khag Cầu gang mục sờ sờ nhằng đoóc Nếu thƣơng cầu Sƣơng cấu thoóc lạt qua lại nhằng thơng 114 Sƣơng pẳn cc Thƣơng vắt thóc nhằng thƣ E /602 nên hịn Bấƣ sƣơng pẳn bƣa Không thƣơng vắt bột 115 nhằng sán bở bung Soong rà tẻ phắn liền au Ta nhƣ thừng bện E /603 quấn bền lấy 116 Têm bố nặm thâm Ăm ắp nhƣ biển nƣớc tềnh pể đầy Soong rà đệnh kết nghĩa Hai ta kết ngãi hết giả lìa ngày băn khoăn luan an E /608 PL64 Trích dẫn từ tài liệu STT Tiếng Tày Hiệu chỉnh luận án Dịch tiếng Việt Tiếng Tày Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang Kết vần phua mìa Kết thành phu phụ dằng giá lần Bấu vần tang sửa khóa Khơng thành nhƣ thể đâƣ áo quần Se noọng giú tang tàng Em ngồi khác chốn đẻ coi dòm nả Đƣợc manh áo nhƣ Đảy sửa tang đảy cá đƣợc ngƣời định gia đệnh rƣờn 117 118 119 Soong rà nhƣ co bioóc bƣơn chiêng Quai bấu nộc ho kẻm đáng Nộ ho nhằng thúc hoẳng thang mò Soong rà cấu mạy tốm đai Sƣởng mà chếp hoài kin lịn Hai ta nhƣ thể hoa đào E /608 Chim khƣớu má bạc mà khôn Lỡ lầm cạm bẫy vân cịn phải vƣơng Đơi ta bắc cầu gỗ dịng gãy đơi Dun ta nhƣ thơi Đau nhƣ trâu nuốt lƣỡi câm E /609 luan an Đôi ta bắc cầu gỗ gãy đôi Đau trâu nuốt lƣỡi E /612 PL65 STT Trích dẫn từ tài liệu Hiệu chỉnh luận án Tiếng Tày Dịch tiếng Việt 120 Viảc tồng pya viảc bó … Noọng viảc vỉ kịn nặm tha tang tón 121 Sƣơng tăc cản gà hất thú 122 Sƣ minh tốc tin mù vậu giá … Bấu tang sƣ nà khai mải 123 Thân noọng bặng rầƣ nà khai mải Đảy noọng tang đảy mác đào tiên Đảy noọng vỉ bấu vuồn nỏ Tàng bạn kéc đông tây tang xạ Chia tay anh tựa cá lìa riếng phun … Lìa anh, em nuốt lệ thành canh Yêu bẻ cuống giành dùng nên đôi đũa Cái tờ lục mệnh chẳng tay ……Khác chi bán đoạn ruộng em Nhƣ ruộng bán đoạn em Đƣợc em nhƣ thể đào tiên Đƣợc em anh chẳng buồn phiên Đƣờng ta xa cách đông tây 124 125 Tiếng Tày luan an Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang E /614 Yêu bẻ cuống giành nên đôi đũa Tờ lục mệnh chẳng tay …… Khác chi tờ giấy bán ruộng Thân em đám ruộng bán E /615 E /619 E /619 E /641 E /650 PL66 Trích dẫn từ tài liệu STT 126 Hiệu chỉnh luận án Tiếng Tày Dịch tiếng Việt Tiếng Tày Y nhƣ pya hng thả nặm nng Thân noọng hác vọng vuồn giứ đát Kin lẩu soong than deng Nhƣ cá mong mỏi chờ ngày nƣớc dâng Thân em bâng khâng Rƣợu say hai mắt đỏ nhƣ vài seng bƣơn cẩu ngầu Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang E /665 Nhƣ trâu mộng nhập đàn trâu la cà 127 Nả xƣa miảc Mặt xƣa nhƣ tiên sa … … E /658 Tua nâng moong lú Một da mốc nhƣ bặng hoài da trâu Tua nấng xu bang nhƣ nu Một tai mỏng nhƣ tai chuột 128 Kin phiắc bặng kin nhả Nuốt rau nhƣ cỏ nhọc lồng gị nhằn luan an E /663 PL67 Trích dẫn từ tài liệu STT 129 Tiếng Tày Hiệu chỉnh luận án Dịch tiếng Việt Tiếng Tày Soong rà bặng nậu bic Hai ta nhƣ hoa vãn mùa phơng ban ……… … Hai ta nhƣ đũa đủ đôi Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang E /672 Soong rà băng thú lồng bồm 130 Soong rà bặng nậu bioóc Hai ta nhƣ hoa vãn mùa phông ban ……… … Hai ta nhƣ đũa đủ đôi E /672 Soong rà băng thú lồng bồm 131 Kết rừ đảy tồng Anh Đài Kết nhƣ thể E /680 Kết rừ đảy tồng chài Sơn Bá Anh Đài Kết nhƣ Sơn Bá cho dài tình nhân 132 Chắc hất tồn gằm phuối Kết nhƣ lịi nói thật bấu nị luan an E /681 PL68 STT 133 Trích dẫn từ tài liệu Tiếng Tày Hiệu chỉnh luận án Dịch tiếng Việt Tiếng Tày Kin bặng kin rài Com ăn nhƣ cát nuốt lồng toọng Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang E /686 khơng xong Kin phiắc bặng kin nguộn Rau ăn nhƣ ngón hoa vàng bioóc lƣơng 134 Có pỉ tua luồng giú chang hải Anh nhƣ rồng biển xa E /690 Noọng pỉ hai nƣa thiên Em nhƣ trăng chiếu sáng lòa trời cao 135 Noọng pỉ mác nhừ khin Em nhƣ núi nhừ chang đán E /690 Anh non Thái nhân Có xử Thái San noọng inh từ em nƣơng 136 137 Thăn noọng thủm hâƣ Khăn trịn em đơi khan mần giá Nhƣ nàng tiên Tảy sí siên nƣa bân trời biết bay Sƣơng lỉt rƣờn ngọa Yêu tháo ngói mùng gà lợp gianh Sƣơng hạy khai nà rự lầy Yêu bán ruộng tiền dành mua nƣơng luan an E /690 E /701 PL69 STT 138 139 140 Trích dẫn từ tài liệu Hiệu chỉnh luận án Tiếng Tày Dịch tiếng Việt Tiếng Tày Sƣơng lỉt rƣờn ngọa mùng gà Sƣơng hạy khai nà tằng mảu Thân noọng nhƣ xính xao chang rẩu Noọng nhƣ bic vạn nàn tím Yêu tháo ngói lợp gianh Yêu bán ruộng cho nhanh mùa Em nhƣ thân nhện ẩn chỗ quen Bỗng em lạc giọng nhƣ vừa chi Em nhƣ hoa héo cịn luan an Dịch tiếng Việt Nguồn/ trang E /701 E /702 E /704 ... Các dạng so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 42 Bảng 2.5 So sánh đơn thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày 43 Bảng 2.6 So sánh kép thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc Tày 47 Bảng 2.7 So sánh trùng... so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao Tày Việc sƣu tầm, nghiên cứu thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc Tày chƣa đƣợc phát triển tầm Do vậy, nghiên cứu so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc Tày. .. khảo sát tƣ liệu so sánh thành ngữ, tục ngữ ca dao Tày 34 2.3 Các dạng so sánh so sánh thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc Tày 35 2.3.1 So sánh dạng đầy đủ 35 2.3.2 So sánh dạng không

Ngày đăng: 31/01/2023, 20:50