1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Microsoft word document3

16 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 16
Dung lượng 1,36 MB

Nội dung

Microsoft Word Document3 Tình yêu và thù hận (Uy li am Sếch xpia) Ngữ văn lớp 11 I Tác giả Tình yêu và thù hận a Tiểu sử Uy li am Sếch xpia (1564 1616) là nhà thơ nhà viết kịch thiên tài của nước Anh[.]

Tình yêu thù hận (Uy-li-am Sếch-xpia) - Ngữ văn lớp 11 I Tác giả Tình yêu thù hận a Tiểu sử - Uy-li-am Sếch-xpia (1564 - 1616) nhà thơ nhà viết kịch thiên tài nước Anh nhân loại thời Phục Hưng - Khi gia đình sa sút ơng phải thơi học lên Ln Đơn kiếm sống gia nhập gia đình nghệ thuật - Lúc nước Anh giai đoạn phồn thịnh mảnh đất thuận lợi cho lí tưởng nhân văn phát triển b Sự nghiệp văn học - Các tác phẩm chính: 37 gồm kịch lịch sử, bi kịch hài kịch - Đặc điểm nghệ thuật: tác phẩm ơng tiếng nói tự do, lòng nhân bao la niềm tin bất diệt vào khả hướng thiện khả vươn dậy để khẳng định sống người II Nội dung tác phẩm Tình yêu thù hận III Tìm hiểu chung tác phẩm Tình yêu thù hận Hồn cảnh sáng tác tác phẩm Tình u thù hận - Là kịch tiếng viết vào khoảng năm 1594-1595 thơ xen lẫn văn xi, dựa câu chuyện có thật mối hận thù hai dịng họ Mơn- ta- ghiu Ca-piu-lét, Vê-rô-na (I-ta-li-a) thời trung cổ Bố cục tác phẩm Tình yêu thù hận - Phần (từ lời thoại đến 6): lời độc thoại thổ lộ tình u thầm kín Rơ-mê-ơ Giu-li-ét - Phần (cịn lại): Lời đối thoại Rơ-mê-ơ Giu-li-ét Tóm tắt tác phẩm Tình u thù hận Tóm tắt Tình u thù hận (mẫu 1) Tình yêu cao đẹp bất chấp thù hận hai dịng họ Rơ-mê-ơ Giu-li-ét Họ u đến với dù bị ngăn cản Tình yêu cao đẹp xóa tan mối thù truyền kiếp hai dịng họ Tóm tắt Tình u thù hận (mẫu 2) Hai dịng họ Ca-piu-lét Mơn-ta-ghiu vốn thù địch lâu đời Rô-mê-ô gặp Giu-li-ét Hai người yêu Bất chấp trở ngại thù địch hai dịng họ Gia đình Giu-liét ép nàng lấy bá tước Pa-rix Giu-li-ét uống liều thuốc ngủ Rô-mê-ô giết Pa-rix kết liễu đời Giu-li-ét tỉnh dậy thấy Rơ-mê-ơ chết lấy dao Rô-mê-ô tự sát Cái chết đơi tình nhân làm cho hai dịng họ xóa bỏ hận thù Tóm tắt Tình u thù hận (mẫu 3) Rô-mê-ô Giu-li-ét viết vào khoảng 1594-1595, dựa cốt truyện có sẵn kể mối tình oan trái vốn câu chuyện có thật, xảy Ý thời Trung Cổ Câu chuyện bắt đầu thành Vê-rơ-na, hai dịng họ Mơn-ta-ghiu Ca-piu-lét có mối hận thù lâu đời Rơ-mê-ơ -con trai họ Môn- ta- ghiu Giu-li-ét -con gái họ Ca-piulét yêu say đắm từ nhìn buổi tiệc tổ chức nhà Capiu-lét (do tiệc hố trang nên Rơ-mê-ơ trà trộn vào đó) Đơi trai gái đến nhà thờ nhờ tu sĩ Lâu-rân bí mật làm lễ cưới Đột nhiên xảy việc: xung khắc, anh họ Giu-li-ét Ti-bân giết chết người bạn thân Rô-mê-ô Mơ-kiu-xi-ô Để trả thù cho bạn, Rô-mê-ô đâm chết Ti-bân Mối thù hai dòng họ trở nên sâu sắc Vì tội giết người nên Rơ-mê-ơ bị trục xuất khỏi Vê-rô-na bị đày biệt xứ Tưởng mối tình Rơ-mê-ơ Giu-li-ét bị tan vỡ Rô-mê-ô rồi, Juliet bị cha mẹ ép gả cho bá tước Pa-rít Giu-li-ét cầu cứu giúp đỡ tu sĩ Lâu-rân Tu sĩ cho nàng uống liều thuốc ngủ, uống vào người chết, thuốc có tác dụng vịng 24 tiếng Tu sĩ báo cho Rô-mê-ô đến hầm mộ cứu nàng trốn khỏi thành Vê-rơ-na Đám cưới Giu-li-étvà Pa-rít trở thành đám tang Xác Giu-li-ét đưa xuống hầm mộ Tu sĩ chưa kịp báo cho Rơ-mê-ơ từ chỗ bị lưu đày nghe tin Giu-li-ét chết, Rô-mê-ô đau đớn trốn vềVê-rô-na Trên đường chàng kịp mua liều thuốc cực độc dành cho Tại nghĩa địa, gặp Pa-rít đến viếng Giu-li-ét, Rơ-mê-ơ đâm chết Pa-rít uống thuốc độc tự tử theo người u Rơ-mê-ơ vừa gục xuống thuốc Giu-li-ét hết hiệu nghiệm Nàng tỉnh dậy nhìn thấy xác Rơ-mê-ơ bên cạnh tuyệt vọng, Giu-li-ét rút dao tự Cái chết tang thương đơi bạn trẻ thức tỉnh hai dịng họ Bên xác hai người, hai dòng họ quên mối thù truyền kiếp bắt tay đoàn tụ, câu chuyện tình yêu nỗi đau lớn lòng người biết đến họ Phương thức biểu đạt tác phẩm Tình yêu thù hận - Tác phẩm Tình yêu thù hận thuộc thể loại: Tự sự, biểu cảm Thể loại tác phẩm Tình yêu thù hận - Bi kịch Giá trị nội dung tác phẩm Tình yêu thù hận - Thơng qua câu chuyện tình u Rô-mê-ô Giu-li-ét tác giả ca ngợi khẳng định vẻ đẹp tình người, tình đời theo lí tưởng chủ nghĩa nhân văn Giá trị nghệ thuật tác phẩm Tình yêu thù hận - Diễn biến tâm trạng nhân vật, cách so sánh ví von, cách nói hai người bối cảnh thiên nhiên bình đêm gặp gỡ thề nguyền IV Dàn ý tác phẩm Tình yêu thù hận Tâm trạng Rơ-mê-ơ sau gặp Giu-li-ét - Chống váng trước vẻ đẹp trắng thánh thiện nàng, thấy ngây ngất trúng mũi tên thần Tình yêu - Chàng định trở lại khu vườn nhà Giu-li-ét đêm để nhìn nàng lần - Trước đôi mắt người yêu vẻ đẹp người yêu tuyệt vời hết thảy: Giu-li-ét vầng dương đẹp tươi, xuất nàng khiến ả Hằng Nga héo hon, nhợt nhạt, đôi mắt nàng hai đẹp bầu trời, ⇒ Nghệ thuật so sánh thật đặc sắc chân thành lồng thứ ngôn ngữ đắm say, nồng nhiệt lửa tình u thiêu đốt - Rơ-mê-ơ bộc lộ lịng (độc thoại) cảm xúc tha thiết say đắm Khi Giu-li-ét phát trị chuyện với chàng cảm xúc trở nên mãnh liệt bất chấp nguy hiểm mối thù truyền kiếp hai dòng họ - Chàng sẵn sàng từ bỏ dịng họ để đến với tình yêu ⇒ Tác giả thật tài tình miêu tả thành cơng đạt đến mức điển hình tâm trạng mãnh liệt người yêu Tâm trạng Giu-li-ét - Khi nghĩ đến Rô-mê-ô điều làm nàng bận tâm môi thù hai nhà mối thù ngăn cản tình u nàng: Ơi, Rơ-mê-ơ, chàng Rô-mê-ô! Sao chàng lại Rô-mê-ô nhỉ? cháu nhà Ca-piu-lét - Nhận giọng nói Rô-mê-ô, nàng vừa vui mừng lại vừa lo sợ cho chàng: Nếu bị họh àng nhà em bắt gặp nơi - Nàng khẳng định dù Rô-mê-ô thuộc dịng họ đối địch mười phân chàng vẹn mười ⇒ Tâm trạng nàng nhiều rối bời, chứa chan niềm băn khoăn, day dứt rối bời trước hoàn cảnh éo le Sự giống hai người - Cả hai bị tình yêu sét đánh rung động mãnh liệt có đồng điệu diệu kì tâm hồn - Tình yêu sáng họ vượt lên mối thù dai dẳng hai dòng họ Môn-taghiu Ca-piu-lét Nghệ thuật - Nghệ thuật miêu tả tâm lí nhân vật, đặc biệt thành cơng đoạn độc thoại nội tâm - Cách nói lối nói hồn nhiên hai nhân vật, cách sử dụng lối nói để xóa ngăn cách mà hận thù tạo V Một số đề văn Tình yêu thù hận Đề bài: Phân tích đoạn trích "Tình u thù hận" Uy-li-am Sếch-xpia Bài văn mẫu Phân tích đoạn trích "Tình u thù hận" Uy-li-am Sếch-xpia ( mẫu 1) Uy-li-am Sếch-xpia tác gia tiêu biểu văn học châu Âu thời kì Phục hưng Sống vào giai đoạn độ từ chế độ phong kiến sang chế độ tư bản, ông nhanh nhạy nắm bắt thở, mạch đập thời đại đưa vào tác phẩm Và nghiệp sáng tác Sếch-xpia phản ánh phê phán hai chế độ Chế độ tư với quan hệ "trả tiền ngay" tàn nhẫn giai cấp tư sản buổi ban đầu khái quát điển hình hố hình tượng tên lái bn Do Thái Sai-lốc Người lái buôn thành Vơ-ni-dơ số phận vua Lia Vua Lia Sự tàn bạo, lạc hậu, hủ lậu đầy thành kiến chế độ phong kiến già nua phơi bày loạt bi kịch ông Mác-bét, Rô-mê-ô Giu-li-ét, Ơ-ten-lơ… Sếch-xpia ln lên tiếng ngợi ca người địi quyền sống, quyền tự đích thực cho họ Nhân vật Sếch-xpia người thời đại mới, người sống trái tim mình, dám cất lên tiếng nói thể khát vọng mình, vượt lên thù hận, ràng buộc xã hội Rô-mê-ô Giu-li-ét đại diện tiêu biểu cho người Trong suốt thời trung cổ, châu Âu chìm đêm tối chế độ phong kiến nhà thờ Mọi quyền tự người dường bị tước bỏ Tư tưởng nhân văn cao đẹp văn hoá Hi Lạp – La Mã cổ đại bị chìm đống đổ nát thành tựu văn hoá phát triển rực rỡ Thời cổ đại người ta ngợi ca người thời trung cổ người bị vùi dập nhiêu Phong trào văn nghệ Phục hưng đời đánh thức khát vọng người, đề cao người khẳng định người cao quý Hoàng tử Hăm-lét, nhân vật kịch Hăm-lét, đứa tinh thần yêu quý Sếch-xpia, có phát ngơn người : "Kì diệu thay người, vẻ đẹp sánh ngang với thần thánh, trí tuệ sánh ngang với thượng đế Con người thật kì diệu, trung tâm vũ trụ, kiểu mẫu mn lồi Con người phải thoả mãn nhu cầu vốn có ăn, uống, ngủ, nghỉ, sinh hoạt trần thế, hiểu biết phát triển mặt trí tuệ" Phát ngôn kế tục tinh thần Prô-tagô-rốt, nhà triết học cổ đại Hi Lạp : "Con người thước đo vạn vật", tư tưởng chung chủ nghĩa nhân văn văn học Hi Lạp cổ đại tư tưởng chủ đạo văn học thời Phục hưng Là tác giả tiêu biểu văn học Phục hưng Anh, Sếchxpia thể sâu sắc tư tưởng tác phẩm Sự vĩ đại Sếch-xpia sản phẩm kết hợp tài năng, hiếu học, phát triển rực rỡ thời đại Phục hưng thực xã hội Anh cuối kỉ XVI, đầu kỉ XVII Với thắng tinh thần nhân văn chủ nghĩa, văn học Phục hưng giai đoạn đầu vui tươi tràn đầy tinh thần lạc quan Nhưng đến giai đoạn sau, tinh thần lạc quan giảm dần hữu lạnh lùng quan hệ tư sản Những mâu thuẫn lí tưởng cao đẹp thực xã hội đầy phức tạp buổi giao thời phong kiến tư để lại dấu ấn đậm nét sáng tác nhà văn Phục hưng Và Sếch-xpia đại diện tiêu biểu Sự nghiệp sáng tạo nghệ thuật Sếch-xpia chia làm hai giai đoạn Giai đoạn đầu, trước năm 1600, sáng tác nhà văn mang âm hưởng lạc quan, thời kì hài kịch Giai đoạn sau, từ năm 1600 trở đi, chủ yếu ông sáng tác bi kịch Vở bi kịch Rô-mê-ô Giu-li-ét viết khoảng 1594 đến 1595, coi gạch nối tư tưởng hai giai đoạn sáng tác ông Tuy bi kịch tình yêu, kết thúc chết hai nhân vật bi kịch không để lại âm hưởng thê thảm bi kịch giai đoạn sau Rô-mê-ô Giu-li-ét kịch thơ xen lẫn văn xi dù dịch sang văn xuôi ngôn ngữ đối thoại nhân vật câu văn vần uyển chuyển, nhịp nhàng tạo cho đoạn trích sức hấp dẫn đặc biệt Dù độc thoại hay đối thoại, lời thoại nhân vật giàu chất thơ, có vần điệu Sau gặp gỡ buổi hội, Rô-mê-ô Giu-li-ét mang mối sầu tương tư Và người ta nói, hai ánh mắt gặp nhau, trái tim đồng điệu lúc hai tâm hồn thuộc Rô-mê-ô Giu-li-ét hai người Vì vậy, họ có chung cảm xúc khơng hị hẹn, họ than thở trăng vườn nhà Ca-piu-lét Những lời độc thoại đối thoại đôi trai gái Tình yêu thù hận thể họ người biết yêu thương trái tim Đoạn trích gồm hai phần Phần gồm sáu lời thoại đầu Hai người tự nói bộc lộ cảm xúc Chính tình kịch làm tăng tính chất chân thành, say đắm mối tình Rô-mê-ô Giu-li-ét Phần đối thoại trực tiếp hai người Đoạn trích tập trung thể nội dung : mối thù truyền kiếp hai dịng họ khơng cản trở hai trái tim yêu mà làm họ say đắm mà Họ sẵn sàng vượt lên tất để yêu Rô-mê-ô Giu-li-ét đại diện cho người khao khát tự hạnh phúc Họ sẵn sàng vượt lên hàng rào để giành lấy tự do, hạnh phúc cho riêng Họ sẵn sàng từ bỏ tên họ để đến bên Hành động khơng phải vơ tình kẻ dám từ chối gia đình mình, mà từ chối thành kiến vơ lí Giu-li- ét nói : "chàng thề chàng yêu em đi, em khơng cịn cháu nhà Ca-piulét nữa" Và Rô-mê-ô : "Chỉ cần em gọi người yêu, thay tên đổi họ ; từ nay, tơi khơng cịn Rơ-mê-ơ nữa" Những lời tha thiết hai người chứng tỏ tình u say đắm họ Đó mối tình sáng mãnh liệt Dưới ánh mắt chàng Rô-mê-ô yêu, Giu-liét đẹp dịu hiền tất Với chàng, "nàng Giuli-ét mặt trời" Rô-mê-ô dùng loạt hình ảnh so sánh tuyệt vời để miêu tả vẻ đẹp nàng Giu-li-ét : "chẳng qua hai ngơi đẹp bầu trời có việc phải vắng, thiết tha nhờ mắt nàng lấp lánh, chờ đến lúc về" Lời thoại dài Rơ-mê-ơ đoạn trích lời ca ngợi vẻ đẹp nàng Giu-li-ét lời thoại dài Giu-li- ét đoạn bộc lộ tình yêu say đắm nàng với Rơ-mê-ơ Chính lời thoại Giu-li- ét thể tư tưởng cốt lõi đoạn trích : "Mơng-ta-ghiu ? [ ] mười phân chàng vẹn mười." Rơ-mê-ơ vượt tường rào vào vườn nhà Giu-li-ét nhớ nàng khơng thể ngủ Tình u làm chàng qn mối thù truyền kiếp chàng bị giết chết bị người nhà Ca-piu-lét bắt Khát vọng yêu khát vọng muôn đời dân tộc Trong văn học Việt Nam, nàng Kiều dám vượt qua hàng rào lễ giáo phong kiến "Xăm xăm băng lối vườn khuya mình" để đến vườn Lãm Thuý thề nguyền chàng Kim đêm trăng : Vầng trăng vằng vặc trời, Đinh ninh hai miệng lời song song Thì bên khung cửa sổ tràn đầy ánh trăng vườn nhà Ca-piu-lét, Rô-mê-ô Giuli-ét vượt qua mối thù địch hai dòng họ thề nguyền với lời tha thiết Cuộc thề hẹn trăng Rô-mê-ô Giu-li-ét đánh thức khát vọng sống thời đại Tình yêu họ chứng tỏ lực xiềng xích hủ tục, thành kiến mối quan hệ phong kiến dần tác dụng Nó bị phá bỏ tự tan rã Thời đại trung cổ qua đi, người giải phóng khỏi quy tắc hà khắc vơ lí Lời Rô-mê-ô trực tiếp thể điều này, "Tôi vượt tường nhờ đôi cánh nhẹ nhàng tình yêu ; tường đá ngăn tình yêu ; mà tình yêu làm tình u dám làm…" Cuộc đối thoại Rơmê-ơ Giu-li-ét đoạn trích khẳng định tình u vượt lên tất Và tình u có quyền lên tiếng trái tim hai người u Tuy đoạn trích khơng có xung đột đầy kịch tính hồi kịch khác tính kịch thể rõ qua ngơn ngữ hành động kịch, hồn cảnh đầy bất trắc, cảm xúc yêu thương mãnh liệt, băn khoăn trước trái ngang tình yêu Với giọng văn thấm đẫm chất thơ cảm hứng lãng mạn, Sếch-xpia tạo nên đêm trăng thề hẹn thật trữ tình Tình yêu sáng khiết đôi trẻ đặt bên cạnh mối thù hận truyền kiếp làm cho mối thù trở nên vơ nghĩa mang đầy tính chất phản nhân văn Ngôn ngữ kịch Sếch-xpia vốn giàu nhạc tính hình ảnh với lối ví von so sánh gợi cảm, câu Rô-mê-ô miêu tả vẻ đẹp nàng Giu-li-ét Mặc dù dịch sang văn xi câu văn uyển chuyển, gợi cảm thấm đẫm chất thơ Ngôn ngữ đối thoại Rơ-mê-ơ Giu-li-ét tràn đầy tình yêu thương, thể đồng điệu tâm hồn hai người trẻ tuổi Chỉ lần gặp với thời gian ngắn ngủi dường họ hiểu hết điều người muốn nói Tình u Rô-mê-ô Giu-li-ét gặp nhiều trở ngại họ dũng cảm vượt qua, đến chết khơng chia lìa họ Cái chết hai người thức tỉnh hoá giải mối thù hai dịng họ Tình u họ làm điều mà quyền lực Vương chủ thành Vê-rơ-na khơng làm Mối tình Rơ-mê-ơ Giu-li-ét trở thành huyền thoại tình yêu thật đẹp, tình u lí tưởng cho tồn nhân loại Cho đến người khao khát tình yêu

Ngày đăng: 17/11/2022, 11:12

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN