IDIOMS THEO CHỦ ĐỀ Chủ đề công việc. Giúp các bạn có thêm kiến thức cơ bản Dành cho những bạn đang theo học tiếng anh, chứng chỉ quốc tế. Phù hợp với mọi lứa tuổi và cấp bậc. Đây là một phần trong bộ Idioms theo chủ đề mình soạn từ nguồn thông tin Ielts Nguyễn Hiền
Idioms about Work - Công Việc Get your feet under the table: làm quen với công việc ● To become familiar and more confident in a new job It’s my first week at the new company I haven’t gotten my feet under the table I need time to get my feet under the table I was so overwhelmed at first but now I can get my feet under the table Go the extra mile: sẵn sàng cố gắng để hồn thành cơng việc vượt mức mong đợi ● To put more effort than expected into achieving something Julie always goes the extra mile to make her mom happy To win the contract, he went the extra mile to prepare the documents before the meeting He went the extra mile just to make her feel special at the wedding Put one’s feet up: thư giãn ● To relax and rest, especially with your feet raised off the ground We’re done Let’s put our feet up After a hard day at work, I like to put my feet up and read some books Don’t work too hard Go home and put your feet up Be in someone's good (or bad) books: làm việc khiến cảm thấy hạnh phúc (tức giận) ● To have done something that has made someone happy (or angry) All students want to be in the teacher’s good book I used to be in my teacher’s bad book because I wasn’t very well-behaved back then If she was pretty and sexy, she would be in Harry’s good book Give someone the sack: sa thải ● To fire someone from a job His work has been getting worse and worse It’s time to give him the sack Giving someone the sack is such a hard decision for me I always have a rational discussion with them beforehand Why don’t you give her the sack? She’s a terrible employee, always late for work and jealous of her co-workers Call it a day: nghỉ ngơi, ám dừng việc làm lại ● To end your work for the day and go home 'We worked so hard today Let’s call it a day before p.m.' She’s such a workaholic She can’t call it a day when there is still work that needs to be done ‘What time you usually call it a day?’ ‘At p.m.’ Work like a dog: làm việc chăm ● To work very hard To earn money, he works like a dog every day That’s unfair Why I have to work like a dog while he can watch TV? After graduating, I worked like a dog just to get promoted All in a day's work: ám cơng việc hàng ngày phải làm ● To refer to your normal tasks, used to show that you have no difficulties or are willing to something because it’s part of your daily job 'Are you tired?' 'No, it’s all in a day’s work.' Fixing machines seem hard for women but for her, it’s all in a day’s work She can cook for 40 people in just hours For her, cooking is all in a day’s work Work one’s fingers to the bone: làm việc chăm chỉ, đặc biệt công việc tay chân ● To work extremely hard, especially on manual work I’ve worked my fingers to the bone but my boss is still not happy He worked his fingers to the bone to build his own house Women have to work their fingers to the bone outside the house, then all the housework when they come back home ... the bone: làm việc chăm chỉ, đặc biệt công việc tay chân ● To work extremely hard, especially on manual work I’ve worked my fingers to the bone but my boss is still not happy He worked his fingers...7 Work like a dog: làm việc chăm ● To work very hard To earn money, he works like a dog every day That’s unfair Why I have to work like a dog while he can watch TV? After graduating, I worked... all in a day’s work. ' Fixing machines seem hard for women but for her, it’s all in a day’s work She can cook for 40 people in just hours For her, cooking is all in a day’s work Work one’s fingers