1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

TỪ NGÔN NGỮ VĂN HỌC ĐẾN NGÔN NGỮ ĐIỆN ẢNH (Trƣờng hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc)

270 5 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 270
Dung lượng 4,37 MB

Nội dung

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THỊ NGỌC DUNG TỪ NGÔN NGỮ VĂN HỌC ĐẾN NGÔN NGỮ ĐIỆN ẢNH (Trƣờng hợp “Chí Phèo” Việt Nam “AQ truyện” Trung Quốc) LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội, năm 2022 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THỊ NGỌC DUNG TỪ NGÔN NGỮ VĂN HỌC ĐẾN NGÔN NGỮ ĐIỆN ẢNH (Trƣờng hợp “Chí Phèo” Việt Nam “AQ truyện” Trung Quốc) Ngành: Ngơn ngữ học Mã số: 22 90 20 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC PGS.TS LÊ VĂN TẤN PGS.TS CẦM TÚ TÀI Hà Nội, năm 2022 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan luận án cơng trình nghiên cứu khoa học riêng tôi, đƣợc thực dƣới hƣớng dẫn PGS.TS Lê Văn Tấn PGS.TS Cầm Tú Tài Mọi số liệu, tài liệu trích dẫn sử dụng luận án đƣợc thích nguồn gốc rõ ràng, quy định Các kết nghiên cứu kết luận khoa học hoàn toàn trung thực chƣa đƣợc cơng bố cơng trình khác Tác giả luận án MỤC LỤC MỞ ĐẦU Chƣơng 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 Một số nghiên cứu ngôn ngữ văn học 1.1.2 Một số nghiên cứu ngôn ngữ điện ảnh 11 1.1.3 Tình hình nghiên cứu chuyển thể tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh 15 1.2 Một số lý thuyết quan yếu liên quan đến luận án 27 1.2.1 Lý thuyết ký hiệu, ký hiệu văn học ký hiệu điện ảnh 28 1.2.2 Lý thuyết ngôn ngữ văn học ngôn ngữ điện ảnh 35 1.2.3 Mối quan hệ đoạn văn hình ảnh 42 1.2.4 Lý thuyết hội thoại đặc điểm ngôn ngữ đối thoại, độc thoại điện ảnh 49 1.2.5 Các yếu tố cận ngôn ngữ ngoại ngôn ngữ 54 1.2.6 Đƣờng hƣớng tiếp cận đề tài luận án 55 TIỂU KẾT CHƢƠNG 57 Chƣơng 2: Q TRÌNH CHUYỂN ĐỔI NGƠN NGỮ TỪ TRUYỆN “CHÍ PHÈO” SANG TÁC PHẨM ĐIỆN ẢNH 59 2.1 Chuyển đoạn văn sang cảnh phim 59 2.1.1 Từ cấu trúc truyện ngắn Chí Phèo sang cấu trúc tác phẩm điện ảnh 59 2.1.2 Xu hƣớng chuyển thể đoạn văn sang cảnh phim 63 2.1.3 Quan hệ tƣơng tác đoạn văn cảnh phim 81 2.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian, không gian 85 2.2.1 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian 85 2.2.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt không gian 90 2.3 Chuyển ngôn ngữ đối thoại độc thoại nội tâm 96 2.3.1 Chuyển ngôn ngữ đối thoại 96 2.3.2 Chuyển ngôn ngữ độc thoại nội tâm 107 TIỂU KẾT CHƢƠNG 112 Chƣơng 3: QUÁ TRÌNH CHUYỂN ĐỐI NGƠN NGỮ TỪ TÁC PHẨM “AQ CHÍNH TRUYỆN” SANG TÁC PHẨM ĐIỆN ẢNH 114 3.1 Chuyển đoạn văn sang cảnh phim 114 3.1.1 Từ cấu trúc tác phẩm văn học ―AQ truyện‖ sang cấu trúc tác phẩm điện ảnh 114 3.1.2 Xu hƣớng chuyển đoạn văn sang cảnh phim 117 3.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian, không gian 134 3.2.1 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian 134 3.2.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt không gian 139 3.2.3 Lý giải xu hƣớng chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian không gian từ văn học sang điện ảnh 144 3.3 Chuyển ngôn ngữ đối thoại độc thoại nội tâm 146 3.3.1 Chuyển ngôn ngữ đối thoại 146 3.3.2 Chuyển ngôn ngữ độc thoại nội tâm 155 3.4 Vài nhận xét cách thức chuyển thể từ ngôn ngữ văn học sang ngơn ngữ điện ảnh qua Chí Phèo AQ truyện 162 3.4.1 Sự khác biệt cách thức chuyển thể hai tác phẩm 162 3.4.2 Những yếu tố ảnh hƣởng đến trình chuyển thể hai tác phẩm 165 KẾT LUẬN 172 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC ĐÃ CƠNG BỐ CĨ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN 175 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 176 PHỤ LỤC DANH MỤC BẢNG Bảng 2.1 Bảng thống kê số lƣợng đoạn văn chuyển sang cảnh phim truyện ―Chí Phèo‖ 63 Bảng 2.2 Bảng thống kê xu hƣớng chuyển thể đoạn văn sang cảnh phim truyện Chí Phèo 64 Bảng 2.3 Số lƣợng đoạn văn chuyển sang cảnh phim theo xu hƣớng 64 Bảng 2.4: Bảng thống kê thoại ―Chí Phèo‖ ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 97 Bảng 2.5: Bảng thống kê xu hƣớng chuyển thể ngôn ngữ hội thoại từ ―Chí Phèo‖ sang ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 98 Bảng 3.1 Bảng thống kê số lƣợng đoạn văn đƣợc chuyển sang cảnh phim AQ truyện 118 Bảng 3.2: Bảng thống kê xu hƣớng chuyển ngôn ngữ đối thoại từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh ―AQ truyện‖ 147 DANH MỤC SƠ ĐỒ, BIỂU ĐỒ Hình 1.1: Sơ đồ cấu trúc văn văn xi nghệ thuật [22] 44 Hình 1.2: Sơ đồ trình chuyển đổi từ ký hiệu chữ viết sang ký hiệu hình ảnh 56 Hình 2.1: Các kiện tác phẩm ―Chí Phèo‖ 60 Hình 2.2: Mơ hình chuyển thể cấu trúc tác phẩm ―Chí Phèo‖ sang ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 62 Hình 2.3: Biểu đồ so sánh tỉ lệ chuyển thể đoạn văn sang cảnh phim Chí Phèo 63 Hình 2.4: Biểu đồ số lƣợng đoạn văn tác phẩm Chí Phèo chuyển sang cảnh phim theo xu hƣớng 65 Hình 2.5: Mơ hình tƣơng ứng đoạn văn cảnh phim 81 Hình 2.6: Khn mẫu cho trƣờng đoạn phim [94, 285]] 82 Hình 2.7: Mơ hình điểm chung điểm khác biệt chủ đề ―Chí Phèo‖ chủ đề ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 91 Hình 2.8: Sơ đồ tƣơng tác hội thoại nhân vật phim ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 97 Hình 3.1: Sơ đồ cấu trúc tác phẩm văn học ―AQ truyện‖ 116 Hình 3.2: Cấu trúc tuyến tính theo quan hệ nhân - ―AQ truyện‖ 117 Hình 3.3: Biểu đồ tỉ lệ đoạn văn đƣợc chuyển thể/không đƣợc chuyển thể sang cảnh phim ―AQ truyện‖ 118 Hình 3.4: Mơ hình so sánh cấu trúc chuyển thể ―AQ truyện‖ ―Chí Phèo‖ 164 DANH MỤC THUẬT NGỮ Back light: nguồn sáng ngƣợc Dissolving: chồng mờ Fix: máy cố định Montage: dựng phim Pan: ống kính lia theo đối tƣợng, chân máy cố định Travelling: máy di chuyển theo đối tƣợng Zoom in: kéo từ cảnh rộng vào cảnh hẹp Zoom out: đẩy từ cảnh hẹp cảnh rộng MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài 1.1 Roman Jakobson viết: Mọi loại thông tin tạo ký hiệu [154, 698] Văn học, điện ảnh nói riêng loại hình nghệ thuật nói chung có hệ thống ký hiệu riêng biệt để truyền tải thơng tin, thực mục đích giao tiếp, nhƣ hình thức phản ánh đời sống xã hội, hình thái ý thức xã hội Xuất phát từ thành tựu nghiên cứu chủ nghĩa cấu trúc với ngƣời tiên phong nhà ngôn ngữ học F.Saussure chất ký hiệu ngôn ngữ, việc nghiên cứu ngôn ngữ không đặt hệ thống thân ngơn ngữ tự nhiên vốn có nhƣ từ vựng, ngữ pháp, ngữ nghĩa… mà đƣợc đặt mối quan hệ liên ngành Từ nhận định chất ngôn ngữ hệ thống ký hiệu đặc biệt, với tính đa trị hệ thống ký hiệu đó, mà biểu đạt tƣơng ứng với nhiều đƣợc biểu đạt khác nhau, việc nghiên cứu q trình chuyển đổi từ ngơn ngữ văn học sang ngơn ngữ điện ảnh góp phần làm rõ thêm trình mà giới đa dạng ngơn từ, hình ảnh văn học đƣợc tái giới ngôn ngữ, biểu tƣợng điện ảnh 1.2 Trong tất yếu tố làm nên tác phẩm điện ảnh yếu tố ngơn ngữ quan trọng Ngôn ngữ không phƣơng tiện tƣ tác giả kịch (nhà văn) mà phƣơng tiện tƣ đạo diễn, diễn viên, họa sĩ, âm nhạc, tạo hình,… Từ tác phẩm văn học đến tác phẩm điện ảnh chặng đƣờng sáng tạo không ngừng tập thể tác giả Họ ngƣời thể hiện, thực hóa hình tƣợng nghệ thuật đƣợc nhà văn tạo dựng, ngƣời gọi đồng tác giả, hay ngƣời ―sáng tạo lại‖ tác phẩm nhà văn Một tác phẩm điện ảnh đƣợc xây dựng thành cơng có ―đồng điệu‖ tƣ ngƣời tham gia làm phim với tƣ tác giả kịch Điều phản ánh rằng, tƣ đạo diễn, diễn viên, nhạc sĩ, họa sĩ… dù có sáng tạo có mối quan hệ chiều sâu với hình tƣợng nghệ thuật mà nhà văn tạo Nếu ngôn ngữ kịch văn học thiên ngôn ngữ miêu tả ngơn ngữ điện ảnh lại thiên hình ảnh Sự khác biệt dẫn đến hệ tất yếu là, yếu tố ngôn ngữ AQ 阿 Q: 别开……开玩 AQ: - Ấy, đừng đùa thế, đừng đùa 笑。 AQ binh lính 士兵: 快走 阿 Q: 我走我走 AQ 阿 Q:君子动口不动 AQ: - Quân tử đấu không đấu sức mà 手。 老头: 等一等,县城 Lão từ: - Chờ đã, chờ Trên huyện nơi…là nơi có vƣơng 里是有王法的地 pháp Cậu…cậu yên tâm…mà 方,你……你就放 đi 心地… 去吧 AQ: - Vâng, đại thúc, cháu trở 阿 Q: 哎, 大叔,我 会回来的 AQ lão từ Quản ngục A Nghĩa Tù nhân A Nghĩa Các nhân AQ tù Tù nhân Y trò chuyện hỏi AQ thăm Một lão nói: - Tớ bị bắt ơng nội tớ cịn thiếu cụ Cử nợ cũ Cịn lão chả biết Binh lính: - Đi mau AQ: - Tôi đi, 狱卒: 三号收一个, 抢劫犯。 阿义: 进来 犯人 1: 阿义,什么 案子 阿义: 是个抢劫犯 Quản ngục: Số nhận ngƣời, phạm nhân trộm cƣớp A Nghĩa: - À, vào 犯人 1: 喂,大牢里 的规矩,懂吗? 犯人 2: 我们这儿可 是靠山吃山靠水吃 水啊,大牢里的弟 兄们全靠你们家 里 …… 哼 , 来 孝 敬 了。 阿 Q: 我……我没有 家 犯人 3: 那你亲戚朋 友总有吧? 阿 Q: 没 有 , 都 没 有。 犯人 1: 什么,上他 的班! AQ: 哎 呀 你 们 , 哎 哟 犯人: 去你的 阿义: 干什么干什 么,造反啦。 犯人 : 好了好了, 晚上再说。 犯人 1: 别打了! 滚一边去! Tù nhân 1: - Này, quy định đại lao, hiểu không? Tù nhân 2: - Chúng tao sống đâu theo đấy, anh em đại lao dựa vào hiếu kính ngƣời nhà chúng mày AQ: Tơi khơng có nhà Tù nhân 3: - Thế anh em họ hàng mày có khơng? AQ: - Khơng có, khơng có Tù nhân 1: - Cái gì? - Xử AQ: - Ơi, ôi, huhu, Các tù nhân: - Cho mày chết A Nghĩa: - Chúng mày làm đấy? làm giặc à? Tù nhân 4: - Thơi thơi, tối tính tiếp Tù nhân 1: - Thôi, không đánh - Này, cút sang bên AQ: - Ôi trời 犯人 5: 你到底犯了 什么法? 阿 Q: 没有,我是想 造反,你呢 犯人 5: 举人老爷要 Tù nhân 5: - Rốt anh phạm tội gì? AQ: - Khơng có Là tơi muốn làm giặc Còn anh? Tù nhân 5: - Bạch lão gia muốn địi tiền nợ cũ ơng nội tơi Pl.56 Tù nhân 1: A Nghĩa, vụ vậy? A Nghĩa: Là phạm nhân trộm cƣớp mà bị bắt Họ hỏi AQ nhanh nhẹn trả lời: - Tớ à! Tớ định làm giặc A Nghĩa, tù nhân AQ Quan huyện, viên lãnh binh 追我爷爷欠的租。 阿 Q: 白举人? 犯人 5: 嗯 阿 Q: 妈妈的最不是 东西,你应该造 反。 画外音: 在阿 Q 以为 人生天地之间大约 本来要抓进抓出, 要坐坐大牢的。于 是也就心安理得 了。 阿义: 开饭了开饭 了。 犯人: 我……我去拿 阿 Q: 这比土谷祠好 啊。 AQ: - Mẹ kiếp, chẳng thá Anh nên làm giặc 把总: 我看啊就这么 写吧。我做革命党 不到二十天,成立 的抢劫案就有十几 件。这个案子就快 点定了吧。 县太爷: 不行,他还 不是主犯。再说白 举人一定要我追赃 找回他那五个皮 箱,阿 Q 身上追不 出什么东西来。 我的县太爷,你既 然追不出赃拿什么 东西赔白举人呢? 我看先把阿 Q 定了 罪判了刑先了了件 案子,大家面子上 也好看一点嘛。 县太爷: 这……主犯 还没抓到,阿 Q 也 不能算。 把总: 你真迂,主犯 从犯不就差一个字 吗?你笔头上这么 一动不就成了啊? 我的县太爷,你要 是不答应,城里的 治安我就没法官 咯。 县 太 爷 : 你 …… 你…… 把总: 你看着办吧! Viên lãnh binh: - Tôi thấy, viết Tôi làm cách mạng chƣa đến 20 ngày, vụ cƣớp huyện có đến mƣời vụ Vụ định nhanh lên chút Quan huyện: - Không đƣợc Hắn ta kẻ chủ mƣu Hơn nữa, Bạch Cử nhân định truy tìm tang vật, lấy lại thùng đồ Trên ngƣời AQ tìm đâu Viên lãnh binh: - Quan huyện ơi, ông khơng truy tìm đƣợc tang vật lấy đền cho Bạch Cử nhân? Theo tôi, định tội AQ trƣớc, phán quyết, kết thúc vụ này, ngƣời đƣợc giữ thể diện Quan huyện: - Việc này, kẻ chủ mƣu khơng bắt đƣợc, AQ khơng tính đƣợc Viên lãnh binh: - Ông thật dại Chủ mƣu, tòng phạm khác từ sao? Đầu bút ơng ngốy tí xong sao? Quan huyện ơi, ông khơng đồng ý việc trị an huyện tơi quản đƣợc Quan huyện: - Anh… Viên lãnh binh: - Ơng tính Pl.57 Lời kể: Khi AQ tưởng người sống đời bị bắt vào bắt ra, phải ngồi nhà lao thấy an tâm phần A Nghĩa: - Ăn cơm ăn cơm Tù nhân: - Để lấy AQ: - Ồ, hay đền Thổ Cốc A Nghĩa 阿义: 阿 Q,过堂 了。 Tù nhân, 犯人: 喂,起来起 AQ 来,叫你过堂了。 AQ: 什么事 阿义: 快呀 Bọn áo dài nạt nộ om 穿长袍人: 哎站着说 Lão áo sịm: 不要跪! dài - Đứng mà nói! Khơng 奴隶性 phải quỳ! (…) - Quen thói nơ lệ! AQ 阿 Q: 是和尚! Quan huyện, AQ Lão già đầu trọc nhìn thẳng vào mặt AQ, nói thong thả, rõ ràng: - Cứ thú thực hơn, khỏi phải tra khảo thêm khổ Ta biết hết rồi! Thú tha cho Bọn áo dài quát to lên: - Khai đi! AQ nghĩ ngợi, ấp úng lâu, trả lời tiếng đƣợc tiếng mất: - Con có ý đầu Lão già hỏi, giọng hịa nhã: - Vậy khơng đến? - Thƣa lão Tây giả khơng cho - Nói bậy! Bây nói chậm q rồi! Hiện bọn đồng đảng với mày đâu? - Cái ạ? - Bọn ăn cƣớp nhà họ Triệu hơm trƣớc mà? - Nào chúng có lại gọi đâu? Chúng tự chúng chuyển Nhắc lại chuyện đó, AQ cịn vẻ căm tức - Chúng đâu? Khai ta tha cho Giọng lão trọc nói ngào - Bẩm, Nào chúng có gọi đâu! 县老爷: 你姓什么? AQ: 我 …… 不 知 道。 县老爷: 笑话,人哪 能没有性呢?哈哈 阿 Q: 我本来姓赵, 赵太爷不让我姓 赵。 县老爷: 姓赵,你叫 什么名字? 阿 Q: 阿 Q 县老爷: 多大年纪了 阿 Q: 有 三 十 出 头 了,我还没娶女 人。 县老爷: 住在哪里呀 阿 Q: 土谷祠 县老爷: 那你就从实 招来吧,免得皮肉 吃苦。你的事我都 知道了。招了我就 放你回去。 阿 Q: 我 本 来 是 要 投…… 县老爷: 那你为什么 不早来投案呢? 阿 Q: 说真的,我真 想造反,我去投假 洋鬼子,假洋鬼子 不准我造反。 县老爷: 什么早饭不 造反。我问的是你 的同党在哪儿里? 穿长袍人: 快点说, 说 阿 Q: 什么呀什么呀 县老爷: 就是那天晚 上去抢赵家那伙人 Pl.58 A Nghĩa: - AQ, lên công đƣờng Tù nhân 1: - Dậy đi, dậy đi, gọi mày lên cơng đƣờng AQ: - Chuyện vậy? A Nghĩa: - Mau lên Lão áo dài: - Này, đứng mà nói, khơng phải quỳ - Quen thói nơ lệ AQ: - Là hòa thƣợng Quan huyện: - Ngƣơi họ gì? AQ: - Tơi… khơng biết Quan huyện: - Ha ha, buồn cƣời, ngƣời khơng có họ chứ? Ha ha… AQ: - Tôi vốn họ Triệu, nhƣng cụ Triệu không cho mang họ Triệu Quan huyện: - Ồ, họ Triệu à? Thế ngƣơi tên gì? AQ: - AQ Quan huyện: - Bao nhiêu tuổi rồi? AQ: - Hơn 30 tuổi Tơi cịn chƣa lấy vợ Quan huyện: - Sống đâu? AQ: - Đền Thổ Cốc Quan huyện: - Vậy ngƣơi khai thật đi, khỏi phải tra khảo thêm khổ Chuyện ngƣơi, ta biết Khai đi, ta cho ngƣơi AQ: - Tôi vốn muốn đầu… Quan huyện: - Vậy khơng sớm đến đầu thú đi? AQ: - Nói thật là, muốn làm giặc, đầu hàng lão Tây giả, lão Tây giả không cho làm giặc Quan huyện: - Làm giặc mà làm giặc Ta hỏi ngƣơi, đồng bọn ngƣơi đâu? (Lính: Nói mau, nói mau!) AQ: - Chuyện ạ? Quan huyện: - Tối hơm đó, ngƣời cƣớp nhà cụ Triệu AQ: - Bọn họ à? Quan huyện: - Ừ AQ: - Cái biết Bọn họ… khiêng thùng Bạch Cử nhân rồi, bê giƣờng lớn mợ Tú Quan huyện: - Bê đâu rồi? Quan huyện, lão áo dài Lão áo - Con Con không dài, AQ biết chữ ạ! - Thế tiện, vẽ vào vòng tròn vậy! Lão áo dài, AQ Viên Nhƣng đêm ấy, có lãnh ngƣời không ngủ đƣợc binh, cụ Cử Cụ bất Bạch Cử bình với ơng lãnh Cụ nhân chủ trƣơng rằng: cần phải hỏi cho 呢? 阿 Q: 他们啊这我知 道 县老爷: 嗯 阿 Q: 他们……把白 举人的五个大红皮 箱 抬 走 了 , 把 …… 秀才娘子的大床也 抬走了。 县老爷: 抬到什么地 方去了,你说,你 说,你说出来我就 放你。 阿 Q: 他 们 没 来 叫 我,自己就抬走 了。 县老爷: 你是坐地分 赃咯,那你分的东 西呢? 阿 Q:: 都卖了。裙 子卖给邹七嫂,那 件褂子卖给赵大爷 的娘,还有…… 县老爷: 好啦,把口 供拿给他自己看 看。 穿长袍人: 是。 穿长袍人: 自己看看 阿 Q: 我不认识字 穿长袍人: 还有什么 话要说吗? 阿 Q: 没有了 穿长袍人: 拿着, 画 个花押 阿 Q: 我跟你说了我 不认识字。 穿长袍人: 那么便宜 你,画个圆圈吧。 阿 Q: 什么 穿长袍人: 画个圆圈 阿 Q: 圆圈…… 穿长袍人: 这儿 阿 Q: 不圆再重画一 个。 孙子才画得圆 呢。 白举人: 我的把总大 人,阿 Q 不是主 犯,我认识他。 把总: 那你说主犯是 谁啊? Pl.59 Ngƣơi nói đi, nói Nói ta tha cho ngƣơi AQ: - Bọn họ không gọi tôi, tự bê Quan huyện: - Ngƣơi ngồi chỗ hƣởng lợi hả? Vậy thứ chia cho ngƣơi đâu? AQ: - Bán hết rồi, váy bán cho thím Bảy Trâu, áo chồng…bán cho mẹ cậu Tú, cịn có… Quan huyện: - Đƣợc Quan huyện: - Đƣa lời khai cho xem Lão áo dài: - Dạ Lão áo dài: - Tự xem AQ: - Tơi khơng biết chữ Lão áo dài: - Cịn điều muốn nói khơng? AQ: - Hết Lão áo dài: - Cầm lấy! - Viết vào đây! AQ: - Tơi nói rồi, chữ Lão áo dài: - Thế để tiện cho ngƣơi, vẽ vịng trịn AQ: - Gì cơ? Lão áo dài: - Vẽ vịng trịn AQ: - Vòng tròn…vòng tròn Lão áo dài: - Ở AQ: - Khơng trịn, vẽ lại - Có cháu vẽ tròn đƣợc Bạch Cử nhân: - Ông lãnh binh ơi, AQ chủ mƣu, biết ta Viên lãnh binh: - Thế ơng nói xem, chủ mƣu ai? Bạch Cử nhân: - Chủ mƣu cần 白举人: 主犯要你去 抓啊,你是把总, 我就要追赃。 把总: 我要示众杀一 儆百这是我管的 事。 白举人: 来啊, 好嘛,我这民政帮 办只好辞职不干 咯。 把总: 那请便吧 白举人: 贪赃枉法, 拿了赵家 20 吊钱你 当我不知道? 把总: 我贪赃枉法? 我可没拿 25 两赏 银。 白举人: 你……你懂 什么?我那叫大义 灭亲 把总: 大义灭亲?说 的好听 白举人: 告诉你,我 要到北京去找袁世 凯,告你 把总: 去吧,老子毙 了你。 ―Ngƣời ta sinh 画外音: 人生在世, trời đất tất phải 怕 是 免 不 了 要 画 画 có lúc bị dắt vào dắt 圈 的 , 但 画 不 圆 却 trại 是一个污点。阿 Q giam, có lúc phải nắm lấy quản bút mà vẽ 正 在 努 力 要 画 园 , vịng trịn Chỉ 可是…… có vẽ khơng đƣợc trịn thật vết nhơ nhuốc đời mà thơi‖ Nhƣng chẳng chốc y qn tâm hồn y thảnh thơi hẳn Y nghĩ bụng: ―Con cháu tớ ngày sau vẽ đƣợc tròn trĩnh tớ bây giờ!‖, ngủ thẳng 阿义: 打递解了。 三号阿 Q! Các tù 犯人 1: 是阿 Q nhân, AQ 犯人 2: 真快 犯人 1: 诶,起来起 来,这叫你呢。 AQ: 嗯 tang vật, mà ơng lãnh bảo: phải oai cho chúng sợ Gần đây, ơng lãnh khinh cụ mặt Ông ta đập bàn đập ghế nói: - Phải giết thằng cho trăm nghìn thằng khác sợ chứ! Ơng xem, tơi làm cách mạng chƣa đƣợc hai mƣơi ngày trời mà xảy mƣời vụ ăn cƣớp, mà không vụ truy cả, cịn thể diện tơi! Bây truy đƣợc rồi, ơng lại nói ngang Không đƣợc! Việc phần việc Cụ Cử bí, chả biết trả lời Nhƣng cụ giữ ý kiến cụ nói rằng: khơng tìm cho tang vật cụ từ chức bang biện Ông lãnh trả lời: - Cái tùy ý ông Pl.60 ông bắt mà Ơng lãnh binh mà Tơi phải truy tìm đƣợc tang vật Viên lãnh binh: - Tơi phải thị chúng, giết ngƣời răn trăm họ, việc Bạch Cử nhân: - Ngƣời đâu - Đƣợc rồi, làm giúp việc công, đành từ chức không làm Viên lãnh binh: - Thế tùy ơng Bạch Cử nhân: - Đồ ăn hối lộ làm điều phạm pháp, ông nhận nhà họ Triệu 20 quan tiền, tƣởng sao? Viên lãnh binh: - Tôi ăn hối lộ à? Tôi đâu có cầm 25 lạng bạc thƣởng Bạch Cử nhân: - Ơng biết gì? Đó tơi đại nghĩa diệt thân Viên lãnh binh: - Vì đại nghĩa diệt thân, nói hay Bạch Cử nhân: - Nói cho ơng biết, tơi đến Bắc Kinh, tìm Viên Thế Khải kiện ơng Viên lãnh binh: - Đi đi, ông chôn sống mày Lời kể: Người ta sinh đời, không tránh khỏi phải vẽ hình trịn, vẽ khơng trịn nỗi nhục AQ cố gắng vẽ tròn, nhưng… A Nghĩa: - Áp giải Số AQ Tù nhân 1: - Là AQ Tù nhân 2: - Nhanh à? Tù nhân 1: - Này, dậy đi, dậy đi, gọi anh Tù nhân 2: - Hảo hán! Chúc mừng, chúc mừng AQ, A Nghĩa AQ AQ Lão trọc đầu ngào hỏi: - Cịn muốn nói thêm khơng? AQ nghĩ chẳng biết nói gì, trả lời: - Không 犯人 2: 好汉,恭喜 恭喜呀 犯人 1: 哎你快起来 呀 阿义: 阿 Q,把东西 收拾好了快跟我走 吧。 阿 Q: 哪儿去呀 犯人 1: 你高升了, 送你回家 阿 Q: 送我回家? 犯人 2: 啊,送你回 家呀 阿 Q: 回家,哎哎哎 回家了 犯人 4: 你回家了, 我留个纪念。 犯人 5: 来,把带子 吊吊好 犯人 1: 这送给我了 犯人 5: 你走吧! 阿 Q: 送我回家了 阿义: 走 阿 Q: 走就走 Tù nhân 1: - Dậy mau A Nghĩa: - AQ, thu dọn đồ nhanh lên theo ta AQ: - Đi đâu ạ? Tù nhân 1: - Thăng quan rồi, đƣa mày nhà AQ: - Đƣa nhà? Tù nhân 2: - Đúng rồi, đƣa mày…về nhà… AQ: - Về nhà? Ờ …ờ… nhà Tù nhân 4: - Mày nhà, tao giữ lại làm kỷ niệm Tù nhân 5: - Này, anh đeo dây cẩn thận Tù nhân 1: - Này, tặng cho tao Tù nhân 5: - Anh đi 阿 Q: 我要回家了 AQ: - Tôi đƣợc nhà 县老爷: 你叫什么名 字 阿 Q: 上回不是告诉 过你了,阿 Q,赵 阿Q 县老爷: 多大年纪 了? 阿 Q: 三十出头了。 县老爷: 还有什么话 要说? 阿 Q: 没有了。 还要画圆圈啊? Quan huyện: - Tên ngƣơi gì? AQ: - Lần trƣớc chả phải nói với ơng sao? AQ, Triệu AQ Quan huyện:- Bao nhiêu tuổi rồi? AQ: - Ngồi 30 tuổi Quan huyện: - Ngƣơi cịn để nói khơng? AQ: - Khơng cịn - Lại vẽ hình trịn à? AQ: - Làm vậy? Làm vậy? Chẳng phải đƣa tơi nhà sao? AQ AQ, lão áo dài AQ: - Đƣa nhà phải không? A Nghĩa (gật đầu): - Đi AQ: - Đi 阿 Q: 干什么呀?不 是送我回家吗?你 们干什么呀,我要 回家啊。 穿长衣人: 党你一碗 酒 Pl.61 AQ: - Các ngƣời làm vậy? Tơi muốn nhà Lão áo dài: - Thƣởng cho mày bát rƣợu Bỗng y nghĩ rằng: chúng đƣa chặt đầu! Hoảng quá! Hai mắt y quáng hẳn lên, hai tai nghe vù vù Y dƣờng nhƣ ngất Nhƣng y chƣa ngất hẳn, có lúc lo sợ, có lúc thản nhiên Y cảm thấy rằng: ngƣời ta sinh trời đất, trƣớc sau có lần bị chặt đầu! Nhƣng AQ cịn nhận đƣờng lối, lấy làm lạ lại khơng thẳng tới trƣờng chém? Nào y có ngƣời ta đem y bêu phố ngƣời trông thấy Nhƣng dù có biết y nghĩ rằng: ngƣời ta sinh trời đất, trƣớc sau có lần phải bêu phố ngƣời trơng thấy nhƣ vậy! AQ AQ Tình cờ đám đơng, y thấy mặt Vú Ngị Đã lâu khơng gặp vú, vú lên huyện làm cơng AQ thẹn thấy khơng có khí phách để hát lên vài câu Bao nhiêu tƣ tƣởng cuồn cuộn đầu óc y nhƣ lốc Bài "Gái góa thăm mồ" hát lên chẳng oai vệ gì; cịn câu "Ăn năn đà q muộn" "Long hổ đấu" xem yếu Thôi hát câu "Thủ chấp cƣơng tiên tƣơng nỉ đả" vậy! Rồi y dang tay lên Lúc y nhớ hai tay y bị trói chặt Vì mà y chả hát câu ―Thủ chấp cƣơng tiên‖ 画外音: 阿 Q 又泰然 了。似乎觉得人生 天地间大约本来有 时未免要游街示 众,未免要杀头的 吧。 Lời kể: AQ lại thản nhiên rồi, gần cảm thấy người ta sinh trời đất, trước sau có lúc phải bêu phố cho người dân trơng thấy, khó tránh phải chặt đầu 阿 Q: 吴妈! AQ: - Vú Ngò! 画外音: 阿 Q 看到吴 妈忽然感到羞愧。 为什么不唱几句戏 呢?但是唱 ―小孤孀 上坟‖ 么 欠堂皇, 还是唱― 手执钢鞭将 你打‖吧。 Lời kể: AQ nhìn thấy Vú Ngị nhiên cảm thấy hổ thẹn Tại không hát lên vài câu kịch Nhưng hát ―gái góa thăm mồ‖chẳng oai vệ gì, hát ―Thủ cấp cương tiên tương nỉ đả‖vậy Pl.62 Ngƣời làng AQ Bảy Cân, chủ quán cu D, lão Củng, Vƣơng Râu xồm 村民: 哎唱戏文的 唱一个 哎怎么不唱了 唱啊 唱 - Này, hát câu kịch - Này, hát câu - Ơ, lại khơng hát nữa? - Hát đi, hát ―Hai chục năm sau có ‖ Giữa lúc ngổn ngang trăm mối, AQ câu xƣa y chƣa nói đƣợc Rồi cặp mắt lại hòa thành khối cấu xé tâm hồn y - Cứu với, ối trời ơi! Nhƣng AQ khơng nói nên lời đƣợc Mắt y tối sầm lại, tai nghe vù vù: y cảm thấy thân hình y tan thành hạt bụi 阿 Q: 二十年以后又 AQ: - Hai chục năm sau lại có hảo hán 是杀好汉…… 画外音: 阿 Q 知道, 这 是 到 了 ― 嚓 ! 嚓 !‖ 的地方和时候了, 他想喊 ‖ 救命 ― 但他 终于没有喊出声 来,因为他觉得自 己应该是一条好汉 但可惜的是阿 Q 并 没有听到‖嚓!嚓 ―的声音。 Lời kể: AQ biết rằng, đến nơi đến lúc nghe hai tiếng ―sật sật‖ rồi, AQ muốn hét lên ―Cứu với‖ cuối không hét nên lời, AQ cảm thấy hảo hán Nhưng đáng tiếc AQ không nghe tiếng ―sật, sật‖ Trên huyện dƣ luận khơng lấy làm hay Phần nhiều họ khơng thỏa mãn Họ bảo: bắn ngƣời trông không vui mắt chém Mà tên tử tù trông buồn cƣời Đã bị đƣa bêu phố hồi nhƣ mà không hát lên đƣợc câu, thành theo đƣờng đất, công toi 七斤: 城里人都在说 枪毙到底没有杀头 好看,阿 Q 直到临 死一句戏文都没 唱,大家都白跟了 一趟。 掌柜: 唉,还欠我 45 文酒钱没给呢。 七斤: 阿 Q 他死得太 窝囊了。 小 D: 不能这么说, 他不是也喊过一句 ―二十年后又是一条 好汉‖吗? 老拱: 可是到底没唱 一句戏文啊。 王胡: 是啊。 小 D: 我看呢,阿 Q 哥还是一条好汉。 画外音: 阿 Q 死了, Bảy Cân: - Ngƣời huyện nói, bắn súng xem khơng hay chặt đầu AQ lúc chết không hát đƣợc câu kịch, làm ngƣời công toi Chủ quán: - Cậu ta nợ tơi 45 đồng tiền rƣợu cịn chƣa trả Bảy Cân: - AQ vơ ích Cu D: - Khơng thể nói nhƣ vậy, anh hét lên câu: ―Hai chục năm sau lại có hảo hán‖ sao? Lão Củng: - Nhƣng cuối chẳng hát lên câu kịch Vƣơng Râu xồm: - Đúng Cu D: - Em thấy, anh AQ hảo hán 他虽没有女人但并 不如同小尼姑所骂 的那样断子绝孙 了,因为据考察家 门考证说, 阿 Q 还是 有后代的,而且子 孙繁多至今不绝…… Pl.63 Lời kể: AQ chết rồi, khơng có đàn bà không tuyệt tự tuyệt tôn lời chửi tiểu, vì, theo khảo sát chun gia, AQ cịn có hậu thế, nữa, cháu đề huề tận ngày chưa hết PHỤ LỤC HỆ THỐNG SỰ KIỆN VÀ DIỄN BIẾN TÂM LÝ NHÂN VẬT TRONG TÁC PHẨM AQ CHÍNH TRUYỆN Sự kiện 1: Giới thiệu thân phận, địa vị xã hội AQ Sự kiện 2: Lược thuật chuyện đắc thắng AQ – Kể lại chuyện trước đó, khắc họa đặc trưng tính cách nhân vật AQ: phép thắng lợi tinh thần Sự kiện 3: Lược thuật chuyện đắc thắng AQ – Kể lại chuyện trước đó, khắc họa đặc trưng tính cách nhân vật AQ: phép thắng lợi tinh thần Pl.64 Sự kiện 4: Bi kịch tình yêu – Viết trình mưu cầu tình yêu AQ Sự kiện 5: Vấn đề sinh kế - Viết trình AQ bị dồn vào chân tường, lộ chất ăn thịt người u mê chế độ tính sợ sệt trước kẻ mạnh, bắt nạt kẻ yếu AQ Sự kiện 6: Lên voi xuống chó – Viết q trình AQ từ lúc bị dồn vào chân tường đến khoảng thời gian vui vẻ ngắn ngủi, lại bị cụ Cố Triệu đẩy đến bước đường Pl.65 Sự kiện 7: Cách mạng – Viết thái độ cách mạng tầng lớp người dân cách mạnh Tân Hợi đến, làm bật nhu cầu ―cách mạng‖ AQ Sự kiện 8: Không cho làm cách mạng – Viết thay đổi làng Mùi từ diễn cách mạng, tiếp tục khắc họa sâu thêm tính cách nhân vật AQ Sự kiện 9: Đại đoàn viên – Viết chuyện AQ bị coi kẻ thân, bị bắt, bị tra hỏi bị hành Pl.66 PHỤ LỤC CÁC SỰ KIỆN CHÍNH TRONG PHIM “LÀNG VŨ ĐẠI NGÀY ẤY” Pl.67 Pl.68 Pl.69 Pl.70 ... mẹ (Maksim Gorki), Tây du ký (Ngô Thừa Ân), Hồng Lâu Mộng (Tào Tuyết Cần), Tam quốc diễn nghĩa (La Quán Trung),… Ở Việt Nam, từ năm 1960 có nhiều phim đƣợc xây dựng theo cách chuyển thể từ tác... học Praha bật Roman Jakobson với đề xuất cách định nghĩa thơ dựa chức giao tiếp Nền tảng thứ ba Claude Levi-Strauss với cơng trình nghiên cứu nhân chủng học huyền thoại, hệ thống thân tộc, cách... nhà văn, tự bày tỏ tƣ tƣởng, tình cảm ý niệm cá nhân Tƣ tƣởng đƣợc thể rõ viết ―Máy quay bút‖ (la camera-stylo) công bố năm 1948 [127,17-23] Ở đây, tác giả nhấn mạnh đến vai trò ngƣời quay phim

Ngày đăng: 27/09/2022, 09:47

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
[2] Bộ Giáo dục và Đào tạo (2005), Ngữ văn 7, tập I, Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ văn 7, tập I
Tác giả: Bộ Giáo dục và Đào tạo
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2005
[4] Allan, P., Barbara, P. (2004), Ngôn ngữ cơ thể (Lê Huy Lâm dịch), Nxb Tổng hợp Tp HCM Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ cơ thể
Tác giả: Allan, P., Barbara, P
Nhà XB: Nxb Tổng hợp Tp HCM
Năm: 2004
[6] Brown, G., Yule, G. (1983/2002), Phân tích diễn ngôn (Trần Thuần dịch), Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phân tích diễn ngôn
Nhà XB: Nxb Đại học Quốc gia
[7] David Bordwell & Kristin Thompson (2008), Nghệ thuật điện ảnh (nhiều tác giả dịch và hiệu đính), Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nghệ thuật điện ảnh
Tác giả: David Bordwell & Kristin Thompson
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2008
[8] David Lee (2001), Dẫn luận ngôn ngữ học tri nhận (Nguyễn Văn Hiệp, Nguyễn Hoàng An dịch), Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dẫn luận ngôn ngữ học tri nhận
Tác giả: David Lee
Nhà XB: Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 2001
[9] Nguyễn Đức Dân (2009), ―Tri nhận thời gian trong tiếng Việt‖, Tạp chí Ngôn ngữ, số 12, tr.1-14 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ
Tác giả: Nguyễn Đức Dân
Năm: 2009
[10] Diệp Quang Ban, Hoàng Văn Thung (2009), Ngữ pháp Tiếng Việt, Tập 1, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp Tiếng Việt
Tác giả: Diệp Quang Ban, Hoàng Văn Thung
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2009
[11] Diệp Quang Ban (2009), Giao tiếp diễn ngôn và cấu tạo của văn bản, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giao tiếp diễn ngôn và cấu tạo của văn bản
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2009
[12] Diệp Quang Ban (2015), Văn bản và liên kết trong tiếng Việt, Nxb Giáo dục Việt Nam Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn bản và liên kết trong tiếng Việt
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb Giáo dục Việt Nam
Năm: 2015
[13] Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán (2001), Đại cương ngôn ngữ học, Tập 1, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại cương ngôn ngữ học, Tập 1
Tác giả: Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2001
[14] Đỗ Hữu Châu (2003) Cơ sở ngữ dụng học, Tập 1, Nxb Đại học Sƣ phạm Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngữ dụng học, Tập 1
Nhà XB: Nxb Đại học Sƣ phạm
[16] Mai Ngọc Chừ (2005), Văn thơ Việt nam dưới ánh sáng của ngôn ngữ học, Nxb Văn hóa thông tin, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn thơ Việt nam dưới ánh sáng của ngôn ngữ học
Tác giả: Mai Ngọc Chừ
Nhà XB: Nxb Văn hóa thông tin
Năm: 2005
[5] Cachu / Lewis McGregor (2018), ―Ánh sáng trong Điện ảnh, những kiến thức nhà làm phim phải biết‖,https://www.brandsvietnam.com/16505-Anh-sang-trong-Dien-anh-nhung-kien-thuc-nha-lam-phim-phai-biet Link
[58] Kim Huệ (2021), ―Nam Cao và cách kể chuyện độc đáo trong truyện ngắn Chí Phèo‖, https://hoinhap.vietnam.vn/ Link
[59] Ngọc Huyền (2012), ―Sự tương đồng và dị biệt giữa diễn xuất sân khấu và diễn xuất cho phim‖, Hội Điện Ảnh TP.HCM.http://hoidienanhtphcm.vn/ Link
[91] Vũ Quang (2018), ―Ký hiệu nghệ thuật từ trong tác phẩm điện ảnh‖, http://daotaotruyenhinh.vn/ky-hieu-nghe-thuat-tu-trong-tac-pham-dien-anh/ Link
[92] Vũ Quang (2019), ―Khái niệm về tạo hình trong điện ảnh (2)‖, http://daotaotruyenhinh.vn/khai-niem-ve-tao-hinh-trong-dien-anh-2/ Link
[112] Lê Đình Tƣ (2012), ―Một số vấn đề về ngữ pháp văn bản tiếng Việt‖, https://ngnnghc.wordpress.com/ Link
[124] VTV (2020), ―Tác phẩm Kinh điển ‗Làng Vũ Đại ngày ấy‘ trở lại với chất lƣợng HD‖, https://vtv.vn/van-hoa-giai-tri/tac-pham-kinh-dien-lang-vu-dai-ngay-ay-tro-lai-voi-chat-luong-hd-2020122110244985.htmTiếng Anh Link
[156] Teun A. van Dijk (1977), Text and context: explorations in the semantics and pragmatics of discourse. London: Longman.https://studfile.net/preview/4538424/ Link

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w