0
  1. Trang chủ >
  2. Thạc sĩ - Cao học >
  3. Khoa học xã hội >

A study on possessive determiners in english and their equivalents in vietnamese

A study on possessive determiners in english and their equivalents in vietnamese

A study on possessive determiners in english and their equivalents in vietnamese

... Indicating an action as a noun group allows we to talk about it easily, such as making it possible to thank someone for it. [84] Thank you for your call “call” indicates action of anyone. ... and may also specify the volume or numerical scope of that reference. The articles in the English language are “the” and a (the latter with variant form an). Articles are traditionally considered ... cardinal) and quantifiers. 3.2. Types There are two kinds : numerals and quantifiers  Numerals : Cardinal numerals : ( one, two, three… ) Apart from one, which can oc-cccur with singular...
  • 59
  • 748
  • 0
A study on rhyming slang in English and its equivalents in Vietnamese.

A study on rhyming slang in English and its equivalents in Vietnamese.

... negotiation, facilitation, mediation, conciliation, mediation-arbitration, arbitration, case management, early neutral evaluation, neutral expert fact-finding, corporate mini-trial. It must also ... outside their original arena, and some may even lose their slang status and become accepted as a standard language. Often, the widespread adoption of a slang term by mainstream culture will cause ... with a different employer at a higher rate of pay may be a powerful BATNA. It is important to make a distinction between slang and jargon. Jargon is the technical vocabulary of a particular...
  • 51
  • 906
  • 5
A study on the translation of english important diplomatic terms in diplomacy documents

A study on the translation of english important diplomatic terms in diplomacy documents

... memorandum. PART I: INTRODUCTION 1. Rationale At the dawn of human kind, when Nations and their States have not been established yet, Diplomacy had appeared inspire of not having particular ... the balance in diplomacy. 1.2.2. Literal Translation: The source language grammatical constructions are converted to their nearest taget language equivalents but the lexical items are again ... Organizations and Forums. In the period of training during the past, when working at Hai Phong Department of foreign Affairs, I had chance of contacting and completing any diplomatic tasks,...
  • 68
  • 874
  • 2
A study on the translation of english terms of law in trading contracts

A study on the translation of english terms of law in trading contracts

... translation. Communicative translation is the method that attempts to render the exact contextual meaning of the original in such a way that both content and language are readily acceptable and ... Therefore, the reader finds Vietnamese equivalents clear and intelligible. In brief, both Literal and Communicative translation are helpful and suitable in the translation of law terminology. Nevertheless, ... same situation as in the original, whilst using completely different wording. _Vinay and Darbelnet_  Translation equivalence exists between forms in a source language and a target language...
  • 54
  • 632
  • 5
An analysis on consonants in english and their comparison in Vietnamese to improve pronouncitation

An analysis on consonants in english and their comparison in Vietnamese to improve pronouncitation

... 1 MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING HAIPHONG PRIVATE UNIVERSITY ISO 9001 : 2008 RESEARCH PAPER AN ANALYSIS ON CONSONANTS IN ENGLISH AND THEIR COMPARISON IN VIETNAMESE TO ... PRONUNCIATION Name: Le Hoang Tuan HAI PHONG, 2013 2 MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING HAIPHONG PRIVATE UNIVERSITY ISO 9001 : 2008 AN ANALYSIS ON CONSONANTS IN ENGLISH ... and the basic consonants in English 4 1.2.1. Definitions 4 1.2.2. The basic English consonants 4 1.3. Classification of English consonants 4 1.3.1. According to place of articulation 4 1.3.1.1....
  • 67
  • 694
  • 2
The verb to have in english and its equivalents in vietnamese

The verb to have in english and its equivalents in vietnamese

... DISCUSSION Each language has its own rules and characteristics. Especially, English and Vietnamese belong to two different language aspects, so making mistakes in learning process are unavoidable. ... very useful and important both in English and in Vietnamese. When learning English, we find the problems of learners in approaching the verb, we take the great consideration on comparing verb ... “to have” in some constructions and as an ordinary verb as well as its equivalents in Vietnamese. 5 - Design of the study This thesis consists of three parts: Introduction, contents and conclusion....
  • 49
  • 752
  • 4
A study on english food   related idioms and proversbs and their equivalents in vietnamese

A study on english food related idioms and proversbs and their equivalents in vietnamese

... ENGLISH IDIOMS AND PROVERBS RELATING TO FOOD AND THEIR EQUIVALENTS IN VIETNAMESE I. The relationship between food and culture and the appearance of food in English and Vietnamese idioms and ... the Vietnamese has a saying “Chờ đến m a quýt” to describle the waiting in a very long time. In the old days, “quýt” (mandarin) has only in Lunar New Year season, not as now has all year round. ... have an insight into the similarities and differences in the use of language and images in English and Vietnamese idioms and proverbs. II. Some popular English idioms and proverbs relating...
  • 55
  • 834
  • 4
A study on the aspects of syntax and semantics of negation in english and the contrastive analysis in vietnamese

A study on the aspects of syntax and semantics of negation in english and the contrastive analysis in vietnamese

... grammatical meaning and lexical meaning. Grammatical meaning unites all grammatical characteristics of a word and lexical meaning is a realization of a concept or notion. Lexical meaning includes ... 12 INTRODUCTION *** 1. Rationale Grammar is a large and important category in learning language, especially in studying English. In modern concepts, grammar may be defined as a set ... English and Vietnamese. Three chapters in this graduation paper are aimed at giving out the main points when studying negation. Chapter 1 examines an opinion of negative interface by giving the...
  • 51
  • 1,082
  • 8
A study on ambiguity caused by ellipsis and substitution in english = nghiên cứu về sự mập mờ về nghĩa gây ra do phép tỉnh lược và phép thay thế trong tiếng anh luận văn tốt nghiệp đại học

A study on ambiguity caused by ellipsis and substitution in english = nghiên cứu về sự mập mờ về nghĩa gây ra do phép tỉnh lược và phép thay thế trong tiếng anh luận văn tốt nghiệp đại học

... nominal, verbal and clausal level.1.7.1. Nominal SubstitutionHalliday and Hasan (1976: 91) indicate that “The substitute one/ones always functions as a Head of a nominal group”.For example: I ... group.1.5.3. Clausal Ellipsis:According to Halliday and Hasan (1976), the clausal in English considered as the variousspeech functions such as statement, question, response and so on, has a two-part structureconsisting ... understand and to interpret English into Vietnamese and vice verse. In many years of learning English, the author has also met a lot of ambiguity. Many researchershave been made in order to find...
  • 23
  • 1,121
  • 1
A study on the sounds of vowels and consonants in English

A study on the sounds of vowels and consonants in English

... Palatal /j/ are the sounds made with the front of the tongue and the hard palate. Palatal – alveolar/ ʃ, ʒ, tʃ, dʒ / are the sounds made with the palate of the tongue and the back of the alveolar ... articulators involved and the soft palate is raised blocking off the nasal cavity so that the air stream escaped strongly causing a plosure. Nasals: /m-n, ŋ/ Nasals are the sounds made with ... b. In case, A is stressed and is in a syllable of the word which has many syllables and stands before 2 consonants. Ex: Candle /„kændl / = cây nến Baptize /„bæptaiz / = r a tội Narrow...
  • 67
  • 1,259
  • 5

Xem thêm

Từ khóa: a study on the translation of english important diplomatic terms in diplomacy documentsa study on the difficulties in learning speaking english of the first year students at the faculty of information technology thai nguyen universitya study on common mistake in using word ordera study on how the simple past and present perfect is used by grade 10a study on compound nouns in the novel jane eyre by charlotte brontea study on the difficulties in reading newspapersa study on difficuties of learning english speakinga study on syntactic semantic and pragmatic features of exaggeration in english and vietnamesea study on english food related idioms and proversbs and their equivalents in vietnamesea study on problems in studying english listening skill and solutions at universitya study on using songs as teaching material in teaching english to first year sutdents at hui and suggested principles of using songs to teach englisha study of linguistic features in making complaints in english and vietnamesea study on english and vietnamese idioms which contain words denoting timea study on english idioms and proverbs expressing human feelings and emotionsa study on english and vietnamese idioms relating to spiritual lifeNghiên cứu sự biến đổi một số cytokin ở bệnh nhân xơ cứng bì hệ thốngBáo cáo quy trình mua hàng CT CP Công Nghệ NPVđề thi thử THPTQG 2019 toán THPT chuyên thái bình lần 2 có lời giảiGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitTrả hồ sơ điều tra bổ sung đối với các tội xâm phạm sở hữu có tính chất chiếm đoạt theo pháp luật Tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)Phát triển du lịch bền vững trên cơ sở bảo vệ môi trường tự nhiên vịnh hạ longNghiên cứu, xây dựng phần mềm smartscan và ứng dụng trong bảo vệ mạng máy tính chuyên dùngNghiên cứu về mô hình thống kê học sâu và ứng dụng trong nhận dạng chữ viết tay hạn chếNghiên cứu tổng hợp các oxit hỗn hợp kích thƣớc nanomet ce 0 75 zr0 25o2 , ce 0 5 zr0 5o2 và khảo sát hoạt tính quang xúc tác của chúngNghiên cứu khả năng đo năng lượng điện bằng hệ thu thập dữ liệu 16 kênh DEWE 5000Tìm hiểu công cụ đánh giá hệ thống đảm bảo an toàn hệ thống thông tinThơ nôm tứ tuyệt trào phúng hồ xuân hươngSở hữu ruộng đất và kinh tế nông nghiệp châu ôn (lạng sơn) nửa đầu thế kỷ XIXTổ chức và hoạt động của Phòng Tư pháp từ thực tiễn tỉnh Phú Thọ (Luận văn thạc sĩ)Tăng trưởng tín dụng hộ sản xuất nông nghiệp tại Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Việt Nam chi nhánh tỉnh Bắc Giang (Luận văn thạc sĩ)Nguyên tắc phân hóa trách nhiệm hình sự đối với người dưới 18 tuổi phạm tội trong pháp luật hình sự Việt Nam (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtChiến lược marketing tại ngân hàng Agribank chi nhánh Sài Gòn từ 2013-2015Đổi mới quản lý tài chính trong hoạt động khoa học xã hội trường hợp viện hàn lâm khoa học xã hội việt namTÁI CHẾ NHỰA VÀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI Ở HOA KỲ